Warm

Gustav, Lucry, Zachi

Paroles Traduction

(Lucry)
(Suena)

Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan

Laternen scheinen (Laternen scheinen)
Auf meinem Weg (auf meinem Weg)
Und ich bleib' immer noch derselbe und komm' wieder zu spät
Zu der Ecke mit meinen Brüdern und Schwestern
Dicht heute und gestern
Ja, seit wir Musik machen, werden um uns rum viele netter
Schenk' mir Tee ein und ich seh' die Augen so klein
Ihre Stimme hört sich gut an, sie ist heiser und high
Ah (ah, ah-ah)

Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan (ey)

Wollsocken warm, Kopfhörer auf
Bin auf der Couch fast eingeschlafen, aber raff' mich nochmal auf
Die Nacht ist klar und die Wiesen voll Tau
Hör' "Me Gustas Tú" auf Kopfhörern laut
Mit den Friends wie bei Fisherman's (Fisherman's)
Ey, Zehntausender-Festivalshows in Unterhemd
Doch ich brauch' gar nicht so viele, die Nacht wird immer kühler
Alle werden älter, doch die Abende wie früher
Ich hab' wieder einen im Tee, mal wieder unterwegs
Und auch, wenn ich als Letztes geh', komm' ich gut nach Hause
Eine Katze kreuzt meinen Weg, wie gewohnt nachts unterwegs
Auch wenn's hier immer kälter wird

Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan

(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Je remonte mon pull jusqu'au menton, il fait froid en ville
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Je suis avec mes frères et sœurs, mon cœur est chaud
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
Et dans ma tête, ça va et vient comme des dauphins
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan
Parce que parfois je tombe, puis je vole comme Peter Pan
Laternen scheinen (Laternen scheinen)
Les lanternes brillent (les lanternes brillent)
Auf meinem Weg (auf meinem Weg)
Sur mon chemin (sur mon chemin)
Und ich bleib' immer noch derselbe und komm' wieder zu spät
Et je reste toujours le même et j'arrive encore en retard
Zu der Ecke mit meinen Brüdern und Schwestern
Au coin avec mes frères et sœurs
Dicht heute und gestern
Proche aujourd'hui et hier
Ja, seit wir Musik machen, werden um uns rum viele netter
Oui, depuis que nous faisons de la musique, beaucoup autour de nous sont plus gentils
Schenk' mir Tee ein und ich seh' die Augen so klein
Je me sers du thé et je vois les yeux si petits
Ihre Stimme hört sich gut an, sie ist heiser und high
Sa voix sonne bien, elle est enrouée et high
Ah (ah, ah-ah)
Ah (ah, ah-ah)
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Je remonte mon pull jusqu'au menton, il fait froid en ville
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Je suis avec mes frères et sœurs, mon cœur est chaud
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
Et dans ma tête, ça va et vient comme des dauphins
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan (ey)
Parce que parfois je tombe, puis je vole comme Peter Pan (ey)
Wollsocken warm, Kopfhörer auf
Chaussettes chaudes, écouteurs sur les oreilles
Bin auf der Couch fast eingeschlafen, aber raff' mich nochmal auf
Je suis presque endormi sur le canapé, mais je me relève encore
Die Nacht ist klar und die Wiesen voll Tau
La nuit est claire et les prés sont pleins de rosée
Hör' "Me Gustas Tú" auf Kopfhörern laut
J'écoute "Me Gustas Tú" fort dans mes écouteurs
Mit den Friends wie bei Fisherman's (Fisherman's)
Avec les amis comme chez Fisherman's (Fisherman's)
Ey, Zehntausender-Festivalshows in Unterhemd
Ey, des spectacles de festival à dix mille en débardeur
Doch ich brauch' gar nicht so viele, die Nacht wird immer kühler
Mais je n'ai pas besoin de tant, la nuit devient de plus en plus froide
Alle werden älter, doch die Abende wie früher
Tout le monde vieillit, mais les soirées comme avant
Ich hab' wieder einen im Tee, mal wieder unterwegs
J'ai encore un dans le thé, encore en déplacement
Und auch, wenn ich als Letztes geh', komm' ich gut nach Hause
Et même si je suis le dernier à partir, je rentre bien à la maison
Eine Katze kreuzt meinen Weg, wie gewohnt nachts unterwegs
Un chat croise mon chemin, comme d'habitude en déplacement la nuit
Auch wenn's hier immer kälter wird
Même si ça devient de plus en plus froid ici
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Je remonte mon pull jusqu'au menton, il fait froid en ville
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Je suis avec mes frères et sœurs, mon cœur est chaud
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
Et dans ma tête, ça va et vient comme des dauphins
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan
Parce que parfois je tombe, puis je vole comme Peter Pan
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Je remonte mon pull jusqu'au menton, il fait froid en ville
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Je suis avec mes frères et sœurs, mon cœur est chaud
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
Et dans ma tête, ça va et vient comme des dauphins
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan
Parce que parfois je tombe, puis je vole comme Peter Pan
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Eu puxo minha blusa até o queixo, está ficando frio na cidade
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Estou com irmãos e irmãs, meu coração está quente
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
E na minha cabeça, é como golfinhos subindo e descendo
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan
Porque às vezes eu caio, então eu voo como Peter Pan
Laternen scheinen (Laternen scheinen)
Lanternas brilham (Lanternas brilham)
Auf meinem Weg (auf meinem Weg)
No meu caminho (no meu caminho)
Und ich bleib' immer noch derselbe und komm' wieder zu spät
E eu ainda sou o mesmo e chego tarde novamente
Zu der Ecke mit meinen Brüdern und Schwestern
No canto com meus irmãos e irmãs
Dicht heute und gestern
Perto hoje e ontem
Ja, seit wir Musik machen, werden um uns rum viele netter
Sim, desde que começamos a fazer música, muitos ao nosso redor se tornaram mais agradáveis
Schenk' mir Tee ein und ich seh' die Augen so klein
Me sirvo um chá e vejo os olhos tão pequenos
Ihre Stimme hört sich gut an, sie ist heiser und high
Sua voz soa bem, ela está rouca e alta
Ah (ah, ah-ah)
Ah (ah, ah-ah)
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Eu puxo minha blusa até o queixo, está ficando frio na cidade
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Estou com irmãos e irmãs, meu coração está quente
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
E na minha cabeça, é como golfinhos subindo e descendo
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan (ey)
Porque às vezes eu caio, então eu voo como Peter Pan (ey)
Wollsocken warm, Kopfhörer auf
Meias de lã quentes, fones de ouvido
Bin auf der Couch fast eingeschlafen, aber raff' mich nochmal auf
Quase adormeci no sofá, mas me levanto novamente
Die Nacht ist klar und die Wiesen voll Tau
A noite está clara e os campos estão cheios de orvalho
Hör' "Me Gustas Tú" auf Kopfhörern laut
Ouço "Me Gustas Tú" alto nos fones de ouvido
Mit den Friends wie bei Fisherman's (Fisherman's)
Com os amigos como no Fisherman's (Fisherman's)
Ey, Zehntausender-Festivalshows in Unterhemd
Ey, shows de festivais de dez mil pessoas em camisetas
Doch ich brauch' gar nicht so viele, die Nacht wird immer kühler
Mas eu não preciso de tantos, a noite está ficando cada vez mais fria
Alle werden älter, doch die Abende wie früher
Todos estão ficando mais velhos, mas as noites como antes
Ich hab' wieder einen im Tee, mal wieder unterwegs
Tenho outro no chá, sempre em movimento
Und auch, wenn ich als Letztes geh', komm' ich gut nach Hause
E mesmo que eu seja o último a ir, chego bem em casa
Eine Katze kreuzt meinen Weg, wie gewohnt nachts unterwegs
Um gato cruza meu caminho, como sempre à noite
Auch wenn's hier immer kälter wird
Mesmo que esteja ficando cada vez mais frio aqui
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Eu puxo minha blusa até o queixo, está ficando frio na cidade
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Estou com irmãos e irmãs, meu coração está quente
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
E na minha cabeça, é como golfinhos subindo e descendo
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan
Porque às vezes eu caio, então eu voo como Peter Pan
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Eu puxo minha blusa até o queixo, está ficando frio na cidade
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Estou com irmãos e irmãs, meu coração está quente
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
E na minha cabeça, é como golfinhos subindo e descendo
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan
Porque às vezes eu caio, então eu voo como Peter Pan
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Sounds)
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
I pull my sweater up to my chin, it's getting cold in the city
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
I'm with brothers and sisters, my heart is warm
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
And in my head, it's like dolphins going up and down
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan
Because sometimes I fall, then I fly like Peter Pan
Laternen scheinen (Laternen scheinen)
Lanterns shine (lanterns shine)
Auf meinem Weg (auf meinem Weg)
On my way (on my way)
Und ich bleib' immer noch derselbe und komm' wieder zu spät
And I still remain the same and come back late
Zu der Ecke mit meinen Brüdern und Schwestern
To the corner with my brothers and sisters
Dicht heute und gestern
Close today and yesterday
Ja, seit wir Musik machen, werden um uns rum viele netter
Yes, since we make music, many around us become nicer
Schenk' mir Tee ein und ich seh' die Augen so klein
Pour me some tea and I see the eyes so small
Ihre Stimme hört sich gut an, sie ist heiser und high
Her voice sounds good, she is hoarse and high
Ah (ah, ah-ah)
Ah (ah, ah-ah)
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
I pull my sweater up to my chin, it's getting cold in the city
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
I'm with brothers and sisters, my heart is warm
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
And in my head, it's like dolphins going up and down
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan (ey)
Because sometimes I fall, then I fly like Peter Pan (ey)
Wollsocken warm, Kopfhörer auf
Warm wool socks, headphones on
Bin auf der Couch fast eingeschlafen, aber raff' mich nochmal auf
Almost fell asleep on the couch, but I get up again
Die Nacht ist klar und die Wiesen voll Tau
The night is clear and the meadows full of dew
Hör' "Me Gustas Tú" auf Kopfhörern laut
Listen to "Me Gustas Tú" loudly on headphones
Mit den Friends wie bei Fisherman's (Fisherman's)
With the friends like at Fisherman's (Fisherman's)
Ey, Zehntausender-Festivalshows in Unterhemd
Ey, ten thousand festival shows in undershirt
Doch ich brauch' gar nicht so viele, die Nacht wird immer kühler
But I don't need so many, the night is getting cooler
Alle werden älter, doch die Abende wie früher
Everyone is getting older, but the evenings like before
Ich hab' wieder einen im Tee, mal wieder unterwegs
I have another one in the tea, on the road again
Und auch, wenn ich als Letztes geh', komm' ich gut nach Hause
And even if I'm the last to leave, I get home safely
Eine Katze kreuzt meinen Weg, wie gewohnt nachts unterwegs
A cat crosses my path, as usual out at night
Auch wenn's hier immer kälter wird
Even if it's getting colder here
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
I pull my sweater up to my chin, it's getting cold in the city
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
I'm with brothers and sisters, my heart is warm
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
And in my head, it's like dolphins going up and down
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan
Because sometimes I fall, then I fly like Peter Pan
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
I pull my sweater up to my chin, it's getting cold in the city
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
I'm with brothers and sisters, my heart is warm
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
And in my head, it's like dolphins going up and down
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan
Because sometimes I fall, then I fly like Peter Pan
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Me subo el jersey hasta la barbilla, hace frío en la ciudad
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Estoy con hermanos y hermanas, mi corazón está caliente
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
Y en mi cabeza, es como si los delfines subieran y bajaran
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan
Porque a veces caigo, luego vuelo como Peter Pan
Laternen scheinen (Laternen scheinen)
Las farolas brillan (las farolas brillan)
Auf meinem Weg (auf meinem Weg)
En mi camino (en mi camino)
Und ich bleib' immer noch derselbe und komm' wieder zu spät
Y sigo siendo el mismo y llego tarde otra vez
Zu der Ecke mit meinen Brüdern und Schwestern
A la esquina con mis hermanos y hermanas
Dicht heute und gestern
Cerca hoy y ayer
Ja, seit wir Musik machen, werden um uns rum viele netter
Sí, desde que hacemos música, muchas personas a nuestro alrededor son más amables
Schenk' mir Tee ein und ich seh' die Augen so klein
Me sirvo té y veo los ojos tan pequeños
Ihre Stimme hört sich gut an, sie ist heiser und high
Su voz suena bien, está ronca y alta
Ah (ah, ah-ah)
Ah (ah, ah-ah)
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Me subo el jersey hasta la barbilla, hace frío en la ciudad
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Estoy con hermanos y hermanas, mi corazón está caliente
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
Y en mi cabeza, es como si los delfines subieran y bajaran
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan (ey)
Porque a veces caigo, luego vuelo como Peter Pan (ey)
Wollsocken warm, Kopfhörer auf
Calcetines de lana calientes, auriculares puestos
Bin auf der Couch fast eingeschlafen, aber raff' mich nochmal auf
Casi me quedo dormido en el sofá, pero me levanto de nuevo
Die Nacht ist klar und die Wiesen voll Tau
La noche está clara y los prados están llenos de rocío
Hör' "Me Gustas Tú" auf Kopfhörern laut
Escucho "Me Gustas Tú" en los auriculares a todo volumen
Mit den Friends wie bei Fisherman's (Fisherman's)
Con los amigos como en Fisherman's (Fisherman's)
Ey, Zehntausender-Festivalshows in Unterhemd
Ey, shows de festivales de diez mil personas en camiseta
Doch ich brauch' gar nicht so viele, die Nacht wird immer kühler
Pero no necesito tantos, la noche se está volviendo cada vez más fría
Alle werden älter, doch die Abende wie früher
Todos se hacen mayores, pero las noches son como antes
Ich hab' wieder einen im Tee, mal wieder unterwegs
Tengo otro en el té, de nuevo en camino
Und auch, wenn ich als Letztes geh', komm' ich gut nach Hause
Y aunque sea el último en irme, llego bien a casa
Eine Katze kreuzt meinen Weg, wie gewohnt nachts unterwegs
Un gato cruza mi camino, como siempre de noche
Auch wenn's hier immer kälter wird
Aunque aquí siempre hace más frío
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Me subo el jersey hasta la barbilla, hace frío en la ciudad
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Estoy con hermanos y hermanas, mi corazón está caliente
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
Y en mi cabeza, es como si los delfines subieran y bajaran
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan
Porque a veces caigo, luego vuelo como Peter Pan
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Me subo el jersey hasta la barbilla, hace frío en la ciudad
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Estoy con hermanos y hermanas, mi corazón está caliente
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
Y en mi cabeza, es como si los delfines subieran y bajaran
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan
Porque a veces caigo, luego vuelo como Peter Pan
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Tiro su il mio maglione fino al mento, fa freddo in città
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Sono con fratelli e sorelle, il mio cuore è caldo
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
E nella mia testa va su e giù come i delfini
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan
Perché a volte cado, poi volo come Peter Pan
Laternen scheinen (Laternen scheinen)
Le lanterne brillano (le lanterne brillano)
Auf meinem Weg (auf meinem Weg)
Sul mio cammino (sul mio cammino)
Und ich bleib' immer noch derselbe und komm' wieder zu spät
E rimango sempre lo stesso e arrivo di nuovo in ritardo
Zu der Ecke mit meinen Brüdern und Schwestern
All'angolo con i miei fratelli e sorelle
Dicht heute und gestern
Vicino oggi e ieri
Ja, seit wir Musik machen, werden um uns rum viele netter
Sì, da quando facciamo musica, molte persone intorno a noi diventano più gentili
Schenk' mir Tee ein und ich seh' die Augen so klein
Mi verso del tè e vedo gli occhi così piccoli
Ihre Stimme hört sich gut an, sie ist heiser und high
La sua voce suona bene, è rauca e alta
Ah (ah, ah-ah)
Ah (ah, ah-ah)
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Tiro su il mio maglione fino al mento, fa freddo in città
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Sono con fratelli e sorelle, il mio cuore è caldo
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
E nella mia testa va su e giù come i delfini
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan (ey)
Perché a volte cado, poi volo come Peter Pan (eh)
Wollsocken warm, Kopfhörer auf
Calze di lana calde, cuffie su
Bin auf der Couch fast eingeschlafen, aber raff' mich nochmal auf
Sono quasi addormentato sul divano, ma mi riprendo ancora una volta
Die Nacht ist klar und die Wiesen voll Tau
La notte è chiara e i prati pieni di rugiada
Hör' "Me Gustas Tú" auf Kopfhörern laut
Ascolto "Me Gustas Tú" ad alto volume nelle cuffie
Mit den Friends wie bei Fisherman's (Fisherman's)
Con gli amici come a Fisherman's (Fisherman's)
Ey, Zehntausender-Festivalshows in Unterhemd
Eh, spettacoli festivalieri da diecimila in canottiera
Doch ich brauch' gar nicht so viele, die Nacht wird immer kühler
Ma non ne ho bisogno di così tanti, la notte diventa sempre più fredda
Alle werden älter, doch die Abende wie früher
Tutti invecchiano, ma le serate come prima
Ich hab' wieder einen im Tee, mal wieder unterwegs
Ho di nuovo uno nel tè, di nuovo in giro
Und auch, wenn ich als Letztes geh', komm' ich gut nach Hause
E anche se vado via per ultimo, torno a casa bene
Eine Katze kreuzt meinen Weg, wie gewohnt nachts unterwegs
Un gatto incrocia la mia strada, come al solito in giro di notte
Auch wenn's hier immer kälter wird
Anche se qui fa sempre più freddo
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Tiro su il mio maglione fino al mento, fa freddo in città
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Sono con fratelli e sorelle, il mio cuore è caldo
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
E nella mia testa va su e giù come i delfini
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan
Perché a volte cado, poi volo come Peter Pan
Ich zieh' meinen Pulli bis zum Kinn hoch, es wird kalt in der Stadt
Tiro su il mio maglione fino al mento, fa freddo in città
Ich bin mit Brüdern und Schwestern, mein Herz ist warm
Sono con fratelli e sorelle, il mio cuore è caldo
Und in meinem Kopf geht's wie Delfine auf und ab
E nella mia testa va su e giù come i delfini
Weil manchmal fall' ich, dann flieg' ich wie Peter Pan
Perché a volte cado, poi volo come Peter Pan

Curiosités sur la chanson Warm de 01099

Quand la chanson “Warm” a-t-elle été lancée par 01099?
La chanson Warm a été lancée en 2022, sur l’album “Warm”.
Qui a composé la chanson “Warm” de 01099?
La chanson “Warm” de 01099 a été composée par Gustav, Lucry, Zachi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 01099

Autres artistes de Trap