Jason Gregory Evigan, Ryan B. Tedder, Samuel Nelson Harris, Sean Michael Foreman, Sheyaa Bin Abraham-Joseph
Call me revenge
Cold as the ice in my veins
Fear is the sound of my name
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Call me revenge
I'm with the squad forever (yeah)
When it comes to winnin', we better (on God)
The team loyal to me (21)
Through it all, we stand together (21)
If he fall, better pick him up (fast)
Go down, better get back up (straight Up)
Big Glock and I got mine tucked (on God)
But they know they ain't fuckin' with us (21)
No matter what, I'm with 'em (21)
He with them, we get 'em (21)
I'm a dawg but they can't sit 'em (facts)
I ain't playin' no middle (pussy)
Chopper bullets hit 'em (pussy)
And his bones was brittle (pussy)
I'm stuck on this field (21)
I been here since little (on God)
Talkin' 'bout smoke, I'm the G.O.A.T. (yeah)
Never take me for no joke (yeah)
Niggas ain't able to cope (yeah)
You follow wherever they go (21)
Hang 'em, we givin' 'em rope (21)
Slaughter Gang, you can get poked (21)
We the ones uppin' the score (facts)
Call me revenge
Cold as the ice in my veins
Fear is the sound of my name
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Call me revenge
Cold as the ice in my veins
Fear is the sound of my name
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Call me revenge
I get my revenge (on God)
Jump in cars and spin (21)
Keep my enemies closer (yeah)
Than I keep my friends (yeah)
Gotta get my payback (21)
Been on that since way back (pussy)
Mean mug, get sprayed at (pussy)
G Block, don't play that (21)
Kick up all the smoke (yeah)
Put 'em on the ropes (on God)
They be makin' tweets (facts)
We be at they throats (facts)
Creepin' through your bushes (21)
Lookin' through this scope (pew)
Movin' like assail' (pew)
I might jump off the boat (on God)
I'ma get my lick back (21)
I'll wait for years (21)
You gon' shed blood if you make me shed tears (on God)
And I keep a rifle (straight up)
Like I'm huntin' deer (straight up, straight up)
Serve revenge cold
Now we sayin', "Cheers"
Call me revenge
Cold as the ice in my veins
Fear is the sound of my name
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Call me revenge
Cold as the ice in my veins
Fear is the sound of my name
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Call me revenge
Call me revenge
Call me revenge
Call me revenge
Appelez-moi vengeance
Cold as the ice in my veins
Froid comme la glace dans mes veines
Fear is the sound of my name
La peur est le son de mon nom
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Je suis ici pour collecter tous vos péchés, je m'y mets
Call me revenge
Appelez-moi vengeance
I'm with the squad forever (yeah)
Je suis avec l'équipe pour toujours (ouais)
When it comes to winnin', we better (on God)
Quand il s'agit de gagner, nous sommes meilleurs (sur Dieu)
The team loyal to me (21)
L'équipe me reste fidèle (21)
Through it all, we stand together (21)
Malgré tout, nous restons ensemble (21)
If he fall, better pick him up (fast)
S'il tombe, il vaut mieux le relever (rapidement)
Go down, better get back up (straight Up)
Descendre, il vaut mieux se relever (tout de suite)
Big Glock and I got mine tucked (on God)
Gros Glock et j'ai le mien caché (sur Dieu)
But they know they ain't fuckin' with us (21)
Mais ils savent qu'ils ne peuvent pas nous baiser (21)
No matter what, I'm with 'em (21)
Peu importe quoi, je suis avec eux (21)
He with them, we get 'em (21)
Il est avec eux, nous les avons (21)
I'm a dawg but they can't sit 'em (facts)
Je suis un chien mais ils ne peuvent pas les asseoir (faits)
I ain't playin' no middle (pussy)
Je ne joue pas au milieu (chatte)
Chopper bullets hit 'em (pussy)
Les balles de la mitraillette le touchent (chatte)
And his bones was brittle (pussy)
Et ses os étaient fragiles (chatte)
I'm stuck on this field (21)
Je suis coincé sur ce terrain (21)
I been here since little (on God)
Je suis ici depuis petit (sur Dieu)
Talkin' 'bout smoke, I'm the G.O.A.T. (yeah)
Parlant de fumée, je suis le G.O.A.T. (ouais)
Never take me for no joke (yeah)
Ne me prenez jamais pour une blague (ouais)
Niggas ain't able to cope (yeah)
Les négros ne sont pas capables de faire face (ouais)
You follow wherever they go (21)
Vous suivez partout où ils vont (21)
Hang 'em, we givin' 'em rope (21)
Pendez-les, nous leur donnons de la corde (21)
Slaughter Gang, you can get poked (21)
Slaughter Gang, vous pouvez vous faire piquer (21)
We the ones uppin' the score (facts)
Nous sommes ceux qui augmentent le score (faits)
Call me revenge
Appelez-moi vengeance
Cold as the ice in my veins
Froid comme la glace dans mes veines
Fear is the sound of my name
La peur est le son de mon nom
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Je suis ici pour collecter tous vos péchés, je m'y mets
Call me revenge
Appelez-moi vengeance
Cold as the ice in my veins
Froid comme la glace dans mes veines
Fear is the sound of my name
La peur est le son de mon nom
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Je suis ici pour collecter tous vos péchés, je m'y mets
Call me revenge
Appelez-moi vengeance
I get my revenge (on God)
Je prends ma revanche (sur Dieu)
Jump in cars and spin (21)
Je saute dans les voitures et je tourne (21)
Keep my enemies closer (yeah)
Je garde mes ennemis plus près (ouais)
Than I keep my friends (yeah)
Que je garde mes amis (ouais)
Gotta get my payback (21)
Je dois me venger (21)
Been on that since way back (pussy)
Je suis sur ça depuis longtemps (chatte)
Mean mug, get sprayed at (pussy)
Regard méchant, se fait arroser (chatte)
G Block, don't play that (21)
G Block, ne joue pas à ça (21)
Kick up all the smoke (yeah)
Je soulève toute la fumée (ouais)
Put 'em on the ropes (on God)
Je les mets sur les cordes (sur Dieu)
They be makin' tweets (facts)
Ils font des tweets (faits)
We be at they throats (facts)
Nous sommes à leur gorge (faits)
Creepin' through your bushes (21)
Je me faufile dans vos buissons (21)
Lookin' through this scope (pew)
Je regarde à travers cette lunette (pew)
Movin' like assail' (pew)
Je bouge comme un assaillant' (pew)
I might jump off the boat (on God)
Je pourrais sauter du bateau (sur Dieu)
I'ma get my lick back (21)
Je vais me venger (21)
I'll wait for years (21)
J'attendrai des années (21)
You gon' shed blood if you make me shed tears (on God)
Tu vas verser du sang si tu me fais verser des larmes (sur Dieu)
And I keep a rifle (straight up)
Et je garde un fusil (tout droit)
Like I'm huntin' deer (straight up, straight up)
Comme si je chassais le cerf (tout droit, tout droit)
Serve revenge cold
Je sers la vengeance froide
Now we sayin', "Cheers"
Maintenant nous disons, "Santé"
Call me revenge
Appelez-moi vengeance
Cold as the ice in my veins
Froid comme la glace dans mes veines
Fear is the sound of my name
La peur est le son de mon nom
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Je suis ici pour collecter tous vos péchés, je m'y mets
Call me revenge
Appelez-moi vengeance
Cold as the ice in my veins
Froid comme la glace dans mes veines
Fear is the sound of my name
La peur est le son de mon nom
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Je suis ici pour collecter tous vos péchés, je m'y mets
Call me revenge
Appelez-moi vengeance
Call me revenge
Appelez-moi vengeance
Call me revenge
Appelez-moi vengeance
Call me revenge
Chame-me de vingança
Cold as the ice in my veins
Frio como o gelo nas minhas veias
Fear is the sound of my name
Medo é o som do meu nome
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Estou aqui para coletar todos os seus pecados, estou entrando
Call me revenge
Chame-me de vingança
I'm with the squad forever (yeah)
Estou com o esquadrão para sempre (sim)
When it comes to winnin', we better (on God)
Quando se trata de vencer, somos melhores (em Deus)
The team loyal to me (21)
O time é leal a mim (21)
Through it all, we stand together (21)
Através de tudo, permanecemos juntos (21)
If he fall, better pick him up (fast)
Se ele cair, é melhor levantá-lo (rápido)
Go down, better get back up (straight Up)
Cair, é melhor se levantar (direto)
Big Glock and I got mine tucked (on God)
Grande Glock e eu tenho o meu escondido (em Deus)
But they know they ain't fuckin' with us (21)
Mas eles sabem que não estão mexendo conosco (21)
No matter what, I'm with 'em (21)
Não importa o que, estou com eles (21)
He with them, we get 'em (21)
Ele está com eles, nós pegamos eles (21)
I'm a dawg but they can't sit 'em (facts)
Sou um cão, mas eles não podem sentá-lo (fatos)
I ain't playin' no middle (pussy)
Não estou jogando no meio (covarde)
Chopper bullets hit 'em (pussy)
Balas de metralhadora o atingem (covarde)
And his bones was brittle (pussy)
E os ossos dele eram frágeis (covarde)
I'm stuck on this field (21)
Estou preso neste campo (21)
I been here since little (on God)
Estive aqui desde pequeno (em Deus)
Talkin' 'bout smoke, I'm the G.O.A.T. (yeah)
Falando sobre fumaça, sou o G.O.A.T. (sim)
Never take me for no joke (yeah)
Nunca me leve como uma piada (sim)
Niggas ain't able to cope (yeah)
Os caras não conseguem lidar (sim)
You follow wherever they go (21)
Você segue para onde eles vão (21)
Hang 'em, we givin' 'em rope (21)
Enforcamos eles, estamos dando a eles corda (21)
Slaughter Gang, you can get poked (21)
Gangue da matança, você pode ser esfaqueado (21)
We the ones uppin' the score (facts)
Somos nós que estamos aumentando a pontuação (fatos)
Call me revenge
Chame-me de vingança
Cold as the ice in my veins
Frio como o gelo nas minhas veias
Fear is the sound of my name
Medo é o som do meu nome
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Estou aqui para coletar todos os seus pecados, estou entrando
Call me revenge
Chame-me de vingança
Cold as the ice in my veins
Frio como o gelo nas minhas veias
Fear is the sound of my name
Medo é o som do meu nome
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Estou aqui para coletar todos os seus pecados, estou entrando
Call me revenge
Chame-me de vingança
I get my revenge (on God)
Eu consigo minha vingança (em Deus)
Jump in cars and spin (21)
Pulo em carros e giro (21)
Keep my enemies closer (yeah)
Mantenho meus inimigos mais perto (sim)
Than I keep my friends (yeah)
Do que mantenho meus amigos (sim)
Gotta get my payback (21)
Tenho que receber minha recompensa (21)
Been on that since way back (pussy)
Estive nisso desde muito tempo atrás (covarde)
Mean mug, get sprayed at (pussy)
Cara feia, leva tiro (covarde)
G Block, don't play that (21)
Bloco G, não brinca com isso (21)
Kick up all the smoke (yeah)
Levanto toda a fumaça (sim)
Put 'em on the ropes (on God)
Coloco eles nas cordas (em Deus)
They be makin' tweets (facts)
Eles ficam fazendo tweets (fatos)
We be at they throats (facts)
Estamos na garganta deles (fatos)
Creepin' through your bushes (21)
Rastejando pelos seus arbustos (21)
Lookin' through this scope (pew)
Olhando através deste escopo (pew)
Movin' like assail' (pew)
Movendo como um agressor' (pew)
I might jump off the boat (on God)
Eu posso pular do barco (em Deus)
I'ma get my lick back (21)
Vou conseguir minha vingança (21)
I'll wait for years (21)
Vou esperar por anos (21)
You gon' shed blood if you make me shed tears (on God)
Você vai derramar sangue se me fizer derramar lágrimas (em Deus)
And I keep a rifle (straight up)
E eu mantenho um rifle (direto)
Like I'm huntin' deer (straight up, straight up)
Como se estivesse caçando cervos (direto, direto)
Serve revenge cold
Sirvo vingança fria
Now we sayin', "Cheers"
Agora estamos dizendo, "Saúde"
Call me revenge
Chame-me de vingança
Cold as the ice in my veins
Frio como o gelo nas minhas veias
Fear is the sound of my name
Medo é o som do meu nome
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Estou aqui para coletar todos os seus pecados, estou entrando
Call me revenge
Chame-me de vingança
Cold as the ice in my veins
Frio como o gelo nas minhas veias
Fear is the sound of my name
Medo é o som do meu nome
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Estou aqui para coletar todos os seus pecados, estou entrando
Call me revenge
Chame-me de vingança
Call me revenge
Chame-me de vingança
Call me revenge
Chame-me de vingança
Call me revenge
Llámame venganza
Cold as the ice in my veins
Frío como el hielo en mis venas
Fear is the sound of my name
El miedo es el sonido de mi nombre
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Estoy aquí para recoger todos tus pecados, voy a entrar
Call me revenge
Llámame venganza
I'm with the squad forever (yeah)
Estoy con el equipo para siempre (sí)
When it comes to winnin', we better (on God)
Cuando se trata de ganar, somos mejores (por Dios)
The team loyal to me (21)
El equipo leal a mí (21)
Through it all, we stand together (21)
A través de todo, permanecemos juntos (21)
If he fall, better pick him up (fast)
Si él cae, mejor levántalo (rápido)
Go down, better get back up (straight Up)
Caer, mejor levántate (directo)
Big Glock and I got mine tucked (on God)
Gran Glock y tengo el mío escondido (por Dios)
But they know they ain't fuckin' with us (21)
Pero saben que no pueden joder con nosotros (21)
No matter what, I'm with 'em (21)
No importa qué, estoy con ellos (21)
He with them, we get 'em (21)
Él está con ellos, los conseguimos (21)
I'm a dawg but they can't sit 'em (facts)
Soy un perro pero no pueden sentarme (hechos)
I ain't playin' no middle (pussy)
No estoy jugando en el medio (cobarde)
Chopper bullets hit 'em (pussy)
Las balas del helicóptero le dan (cobarde)
And his bones was brittle (pussy)
Y sus huesos eran frágiles (cobarde)
I'm stuck on this field (21)
Estoy atrapado en este campo (21)
I been here since little (on God)
He estado aquí desde pequeño (por Dios)
Talkin' 'bout smoke, I'm the G.O.A.T. (yeah)
Hablando de humo, soy el G.O.A.T. (sí)
Never take me for no joke (yeah)
Nunca me tomes por un chiste (sí)
Niggas ain't able to cope (yeah)
Los negros no pueden soportarlo (sí)
You follow wherever they go (21)
Sigues a donde quiera que vayan (21)
Hang 'em, we givin' 'em rope (21)
Cuélgalos, les estamos dando cuerda (21)
Slaughter Gang, you can get poked (21)
Banda de la matanza, puedes ser apuñalado (21)
We the ones uppin' the score (facts)
Somos los que aumentamos la puntuación (hechos)
Call me revenge
Llámame venganza
Cold as the ice in my veins
Frío como el hielo en mis venas
Fear is the sound of my name
El miedo es el sonido de mi nombre
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Estoy aquí para recoger todos tus pecados, voy a entrar
Call me revenge
Llámame venganza
Cold as the ice in my veins
Frío como el hielo en mis venas
Fear is the sound of my name
El miedo es el sonido de mi nombre
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Estoy aquí para recoger todos tus pecados, voy a entrar
Call me revenge
Llámame venganza
I get my revenge (on God)
Consigo mi venganza (por Dios)
Jump in cars and spin (21)
Salto en coches y giro (21)
Keep my enemies closer (yeah)
Mantengo a mis enemigos más cerca (sí)
Than I keep my friends (yeah)
Que a mis amigos (sí)
Gotta get my payback (21)
Tengo que conseguir mi venganza (21)
Been on that since way back (pussy)
He estado en eso desde hace tiempo (cobarde)
Mean mug, get sprayed at (pussy)
Cara de malo, te rocían (cobarde)
G Block, don't play that (21)
Bloque G, no juega con eso (21)
Kick up all the smoke (yeah)
Levanto todo el humo (sí)
Put 'em on the ropes (on God)
Los pongo contra las cuerdas (por Dios)
They be makin' tweets (facts)
Están haciendo tweets (hechos)
We be at they throats (facts)
Estamos en sus gargantas (hechos)
Creepin' through your bushes (21)
Acechando a través de tus arbustos (21)
Lookin' through this scope (pew)
Mirando a través de este alcance (pew)
Movin' like assail' (pew)
Moviendo como asaltante (pew)
I might jump off the boat (on God)
Podría saltar del barco (por Dios)
I'ma get my lick back (21)
Voy a conseguir mi venganza (21)
I'll wait for years (21)
Esperaré años (21)
You gon' shed blood if you make me shed tears (on God)
Vas a derramar sangre si me haces derramar lágrimas (por Dios)
And I keep a rifle (straight up)
Y mantengo un rifle (directo)
Like I'm huntin' deer (straight up, straight up)
Como si estuviera cazando ciervos (directo, directo)
Serve revenge cold
Sirvo venganza fría
Now we sayin', "Cheers"
Ahora decimos, "Salud"
Call me revenge
Llámame venganza
Cold as the ice in my veins
Frío como el hielo en mis venas
Fear is the sound of my name
El miedo es el sonido de mi nombre
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Estoy aquí para recoger todos tus pecados, voy a entrar
Call me revenge
Llámame venganza
Cold as the ice in my veins
Frío como el hielo en mis venas
Fear is the sound of my name
El miedo es el sonido de mi nombre
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Estoy aquí para recoger todos tus pecados, voy a entrar
Call me revenge
Llámame venganza
Call me revenge
Llámame venganza
Call me revenge
Llámame venganza
Call me revenge
Nenn mich Rache
Cold as the ice in my veins
Kalt wie das Eis in meinen Adern
Fear is the sound of my name
Angst ist der Klang meines Namens
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Ich bin hier, um all deine Sünden zu sammeln, ich gehe rein
Call me revenge
Nenn mich Rache
I'm with the squad forever (yeah)
Ich bin für immer mit der Truppe (ja)
When it comes to winnin', we better (on God)
Wenn es ums Gewinnen geht, sind wir besser (bei Gott)
The team loyal to me (21)
Das Team ist mir treu (21)
Through it all, we stand together (21)
Durch alles stehen wir zusammen (21)
If he fall, better pick him up (fast)
Wenn er fällt, besser ihn aufheben (schnell)
Go down, better get back up (straight Up)
Geh runter, besser wieder aufstehen (geradeaus)
Big Glock and I got mine tucked (on God)
Große Glock und ich habe meine versteckt (bei Gott)
But they know they ain't fuckin' with us (21)
Aber sie wissen, dass sie nicht mit uns ficken können (21)
No matter what, I'm with 'em (21)
Egal was passiert, ich bin bei ihnen (21)
He with them, we get 'em (21)
Er ist bei ihnen, wir kriegen sie (21)
I'm a dawg but they can't sit 'em (facts)
Ich bin ein Hund, aber sie können ihn nicht sitzen lassen (Fakten)
I ain't playin' no middle (pussy)
Ich spiele nicht in der Mitte (Feigling)
Chopper bullets hit 'em (pussy)
Chopper-Kugeln treffen ihn (Feigling)
And his bones was brittle (pussy)
Und seine Knochen waren brüchig (Feigling)
I'm stuck on this field (21)
Ich stecke auf diesem Feld fest (21)
I been here since little (on God)
Ich bin hier seit klein (bei Gott)
Talkin' 'bout smoke, I'm the G.O.A.T. (yeah)
Reden über Rauch, ich bin der G.O.A.T. (ja)
Never take me for no joke (yeah)
Nimm mich nie für einen Witz (ja)
Niggas ain't able to cope (yeah)
Niggas können nicht damit umgehen (ja)
You follow wherever they go (21)
Du folgst, wohin auch immer sie gehen (21)
Hang 'em, we givin' 'em rope (21)
Häng sie auf, wir geben ihnen Seil (21)
Slaughter Gang, you can get poked (21)
Slaughter Gang, du kannst gestochen werden (21)
We the ones uppin' the score (facts)
Wir sind diejenigen, die den Punktestand erhöhen (Fakten)
Call me revenge
Nenn mich Rache
Cold as the ice in my veins
Kalt wie das Eis in meinen Adern
Fear is the sound of my name
Angst ist der Klang meines Namens
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Ich bin hier, um all deine Sünden zu sammeln, ich gehe rein
Call me revenge
Nenn mich Rache
Cold as the ice in my veins
Kalt wie das Eis in meinen Adern
Fear is the sound of my name
Angst ist der Klang meines Namens
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Ich bin hier, um all deine Sünden zu sammeln, ich gehe rein
Call me revenge
Nenn mich Rache
I get my revenge (on God)
Ich nehme meine Rache (bei Gott)
Jump in cars and spin (21)
Spring in Autos und drehe (21)
Keep my enemies closer (yeah)
Halte meine Feinde näher (ja)
Than I keep my friends (yeah)
Als ich meine Freunde halte (ja)
Gotta get my payback (21)
Muss meine Rache bekommen (21)
Been on that since way back (pussy)
Bin schon seit langem dabei (Feigling)
Mean mug, get sprayed at (pussy)
Böser Blick, wird angesprüht (Feigling)
G Block, don't play that (21)
G Block, spielt das nicht (21)
Kick up all the smoke (yeah)
Wirbeln den ganzen Rauch auf (ja)
Put 'em on the ropes (on God)
Setzen sie auf die Seile (bei Gott)
They be makin' tweets (facts)
Sie machen Tweets (Fakten)
We be at they throats (facts)
Wir sind an ihren Kehlen (Fakten)
Creepin' through your bushes (21)
Schleichen durch deine Büsche (21)
Lookin' through this scope (pew)
Durch dieses Zielfernrohr schauen (pew)
Movin' like assail' (pew)
Bewegen sich wie Angreifer' (pew)
I might jump off the boat (on God)
Ich könnte vom Boot springen (bei Gott)
I'ma get my lick back (21)
Ich hole mir meinen Anteil zurück (21)
I'll wait for years (21)
Ich warte jahrelang (21)
You gon' shed blood if you make me shed tears (on God)
Du wirst Blut vergießen, wenn du mich zum Weinen bringst (bei Gott)
And I keep a rifle (straight up)
Und ich habe ein Gewehr (geradeaus)
Like I'm huntin' deer (straight up, straight up)
Als würde ich Hirsche jagen (geradeaus, geradeaus)
Serve revenge cold
Serviere Rache kalt
Now we sayin', "Cheers"
Jetzt sagen wir „Prost“
Call me revenge
Nenn mich Rache
Cold as the ice in my veins
Kalt wie das Eis in meinen Adern
Fear is the sound of my name
Angst ist der Klang meines Namens
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Ich bin hier, um all deine Sünden zu sammeln, ich gehe rein
Call me revenge
Nenn mich Rache
Cold as the ice in my veins
Kalt wie das Eis in meinen Adern
Fear is the sound of my name
Angst ist der Klang meines Namens
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Ich bin hier, um all deine Sünden zu sammeln, ich gehe rein
Call me revenge
Nenn mich Rache
Call me revenge
Nenn mich Rache
Call me revenge
Nenn mich Rache
Call me revenge
Chiamami vendetta
Cold as the ice in my veins
Freddo come il ghiaccio nelle mie vene
Fear is the sound of my name
La paura è il suono del mio nome
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Sono qui per raccogliere tutti i tuoi peccati, sto entrando
Call me revenge
Chiamami vendetta
I'm with the squad forever (yeah)
Sono con la squadra per sempre (sì)
When it comes to winnin', we better (on God)
Quando si tratta di vincere, siamo migliori (su Dio)
The team loyal to me (21)
La squadra mi è leale (21)
Through it all, we stand together (21)
Attraverso tutto, stiamo insieme (21)
If he fall, better pick him up (fast)
Se cade, meglio raccoglierlo (veloce)
Go down, better get back up (straight Up)
Cadi, meglio rialzarsi (dritto)
Big Glock and I got mine tucked (on God)
Grande Glock e ho il mio nascosto (su Dio)
But they know they ain't fuckin' with us (21)
Ma sanno che non stanno giocando con noi (21)
No matter what, I'm with 'em (21)
Non importa cosa, sono con loro (21)
He with them, we get 'em (21)
Lui è con loro, li prendiamo (21)
I'm a dawg but they can't sit 'em (facts)
Sono un cane ma non possono sedersi (fatti)
I ain't playin' no middle (pussy)
Non sto giocando in mezzo (pussy)
Chopper bullets hit 'em (pussy)
I proiettili del mitra lo colpiscono (pussy)
And his bones was brittle (pussy)
E le sue ossa erano fragili (pussy)
I'm stuck on this field (21)
Sono bloccato in questo campo (21)
I been here since little (on God)
Sono qui da piccolo (su Dio)
Talkin' 'bout smoke, I'm the G.O.A.T. (yeah)
Parlando di fumo, sono il G.O.A.T. (sì)
Never take me for no joke (yeah)
Non prendermi mai per uno scherzo (sì)
Niggas ain't able to cope (yeah)
I ragazzi non sono in grado di farcela (sì)
You follow wherever they go (21)
Segui ovunque vadano (21)
Hang 'em, we givin' 'em rope (21)
Impiccarli, stiamo dando loro la corda (21)
Slaughter Gang, you can get poked (21)
Slaughter Gang, puoi essere pugnalato (21)
We the ones uppin' the score (facts)
Siamo noi quelli che aumentano il punteggio (fatti)
Call me revenge
Chiamami vendetta
Cold as the ice in my veins
Freddo come il ghiaccio nelle mie vene
Fear is the sound of my name
La paura è il suono del mio nome
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Sono qui per raccogliere tutti i tuoi peccati, sto entrando
Call me revenge
Chiamami vendetta
Cold as the ice in my veins
Freddo come il ghiaccio nelle mie vene
Fear is the sound of my name
La paura è il suono del mio nome
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Sono qui per raccogliere tutti i tuoi peccati, sto entrando
Call me revenge
Chiamami vendetta
I get my revenge (on God)
Prendo la mia vendetta (su Dio)
Jump in cars and spin (21)
Salto in macchine e giro (21)
Keep my enemies closer (yeah)
Tengo i miei nemici più vicini (sì)
Than I keep my friends (yeah)
Di quanto tengo i miei amici (sì)
Gotta get my payback (21)
Devo avere la mia rivincita (21)
Been on that since way back (pussy)
Sono su quella strada da tempo (pussy)
Mean mug, get sprayed at (pussy)
Faccia seria, vengono spruzzati (pussy)
G Block, don't play that (21)
G Block, non gioca così (21)
Kick up all the smoke (yeah)
Alzo tutto il fumo (sì)
Put 'em on the ropes (on God)
Li metto alle corde (su Dio)
They be makin' tweets (facts)
Stanno facendo tweet (fatti)
We be at they throats (facts)
Siamo alla loro gola (fatti)
Creepin' through your bushes (21)
Strisciando attraverso i tuoi cespugli (21)
Lookin' through this scope (pew)
Guardando attraverso questo cannocchiale (pew)
Movin' like assail' (pew)
Muovendomi come un assalitore (pew)
I might jump off the boat (on God)
Potrei saltare dalla barca (su Dio)
I'ma get my lick back (21)
Prenderò la mia rivincita (21)
I'll wait for years (21)
Aspetterò per anni (21)
You gon' shed blood if you make me shed tears (on God)
Verserai sangue se mi fai versare lacrime (su Dio)
And I keep a rifle (straight up)
E tengo un fucile (dritto)
Like I'm huntin' deer (straight up, straight up)
Come se stessi cacciando cervi (dritto, dritto)
Serve revenge cold
Servo la vendetta fredda
Now we sayin', "Cheers"
Ora diciamo, "Salute"
Call me revenge
Chiamami vendetta
Cold as the ice in my veins
Freddo come il ghiaccio nelle mie vene
Fear is the sound of my name
La paura è il suono del mio nome
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Sono qui per raccogliere tutti i tuoi peccati, sto entrando
Call me revenge
Chiamami vendetta
Cold as the ice in my veins
Freddo come il ghiaccio nelle mie vene
Fear is the sound of my name
La paura è il suono del mio nome
I'm here to collect all your sins, I'm goin' in
Sono qui per raccogliere tutti i tuoi peccati, sto entrando
Call me revenge
Chiamami vendetta
Call me revenge
Chiamami vendetta
Call me revenge
Chiamami vendetta