マリーゴールド

Aimyon

Paroles Traduction

風の強さがちょっと
心を揺さぶりすぎて
真面目に見つめた 君が恋しい

でんぐり返しの日々
可哀想なふりをして
だらけてみたけど
希望の光は
目の前でずっと輝いている 幸せだ

麦わらの帽子の君が
揺れたマリーゴールドに似てる
あれは 空がまだ青い夏のこと
懐かしいと笑えたあの日の恋

「もう離れないで」と
泣きそうな目で見つめる君を
雲のような優しさでそっとぎゅっと
抱きしめて 抱きしめて 離さない

本当の気持ち全部
吐き出せるほど強くはない
でも不思議なくらいに
絶望は見えない

目の奥にずっと写るシルエット
大好きさ
柔らかな肌を寄せあい
少し冷たい空気を2人
かみしめて歩く 今日という日に 何と
名前をつけようかなんて話して

ああ アイラブユーの言葉じゃ
足りないからとキスして
雲がまだ2人の影を残すから
いつまでも いつまでも このまま

遥か遠い場所にいても
繋がっていたいなあ
2人の想いが 同じでありますように

麦わらの帽子の君が
揺れたマリーゴールドに似てる
あれは空がまだ青い夏のこと
懐かしいと笑えたあの日の恋

「もう離れないで」と
泣きそうな目で見つめる君を
雲のような優しさで そっとぎゅっと
抱きしめて 離さない

ああ アイラブユーの言葉じゃ
足りないからとキスして
雲がまだ2人の影を残すから
いつまでも いつまでも このまま

離さない
ああ いつまでも いつまでも 離さない

風の強さがちょっと
The strength of the wind shakes
心を揺さぶりすぎて
My heart too much
真面目に見つめた 君が恋しい
I miss you whom I looked at seriously
でんぐり返しの日々
The days of tumbling around
可哀想なふりをして
Pretending to be pitiful
だらけてみたけど
I tried to slack off
希望の光は
But the light of hope is
目の前でずっと輝いている 幸せだ
Always shining in front of me, I'm happy
麦わらの帽子の君が
You with the straw hat
揺れたマリーゴールドに似てる
You look like the swaying marigold
あれは 空がまだ青い夏のこと
That was when the sky was still blue in the summer
懐かしいと笑えたあの日の恋
I laughed nostalgically at the love of that day
「もう離れないで」と
"Don't leave me anymore"
泣きそうな目で見つめる君を
I look at you with eyes that seem to cry
雲のような優しさでそっとぎゅっと
With a gentleness like a cloud, I hold you tightly
抱きしめて 抱きしめて 離さない
I hold you, I hold you, I won't let go
本当の気持ち全部
I'm not strong enough
吐き出せるほど強くはない
To spit out all my true feelings
でも不思議なくらいに
But strangely enough
絶望は見えない
I can't see despair
目の奥にずっと写るシルエット
The silhouette that always reflects in the back of my eyes
大好きさ
I love it
柔らかな肌を寄せあい
We press our soft skin together
少し冷たい空気を2人
The two of us chew on the slightly cold air
かみしめて歩く 今日という日に 何と
And walk
名前をつけようかなんて話して
While talking about what to name this day called today
ああ アイラブユーの言葉じゃ
Ah, the words "I love you" are
足りないからとキスして
Not enough, so I kiss you
雲がまだ2人の影を残すから
Because the clouds still leave our shadows
いつまでも いつまでも このまま
Forever, forever, just like this
遥か遠い場所にいても
Even if I'm in a faraway place
繋がっていたいなあ
I want to stay connected
2人の想いが 同じでありますように
I hope our feelings will be the same
麦わらの帽子の君が
You with the straw hat look like
揺れたマリーゴールドに似てる
The swaying marigold
あれは空がまだ青い夏のこと
That was when the sky was still blue in the summer
懐かしいと笑えたあの日の恋
I laughed nostalgically at the love of that day
「もう離れないで」と
"Don't leave me anymore"
泣きそうな目で見つめる君を
I look at you with eyes that seem to cry
雲のような優しさで そっとぎゅっと
With a gentleness like a cloud, I hold you tightly
抱きしめて 離さない
I hold you, I hold you, I won't let go
ああ アイラブユーの言葉じゃ
Ah, the words "I love you" are
足りないからとキスして
Not enough, so I kiss you
雲がまだ2人の影を残すから
Because the clouds still leave our shadows
いつまでも いつまでも このまま
Forever, forever, just like this
離さない
I won't let go
ああ いつまでも いつまでも 離さない
Ah, forever, forever, I won't let go

Curiosités sur la chanson マリーゴールド de あいみょん

Sur quels albums la chanson “マリーゴールド” a-t-elle été lancée par あいみょん?
あいみょん a lancé la chanson sur les albums “Marigold” en 2018 et “Momentary Sixth Sense” en 2019.
Qui a composé la chanson “マリーゴールド” de あいみょん?
La chanson “マリーゴールド” de あいみょん a été composée par Aimyon.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] あいみょん

Autres artistes de Asiatic music