All Out Of Love

Clive J. Davis, Graham Russell

Paroles Traduction

I'm lying alone with my head on the phone
Thinking of you 'til it hurts
I know you're hurt too, but what else can we do?
Tormented and torn apart
I wish I could carry your smile in my heart
For times when my life seems so low
It would make me believe what tomorrow could bring
When today doesn't really know
Doesn't really know

I'm all out of love, I'm so lost without you
I know you were right believing for so long
I'm all out of love, what am I without you?
I can't be too late to say that I was so wrong

I want you to come back and carry me home
Away from these long, lonely nights
I'm reaching for you, are you feeling it too?
Does the feeling seem oh so right?
And what would you say if I called on you now
And said that I can't hold on?
There's no easy way, it gets harder each day
Please love me or I'll be gone
I'll be gone

I'm all out of love, I'm so lost without you
I know you were right believing for so long
I'm all out of love, what am I without you?
I can't be too late to say that I was so wrong

Oh, what are you thinking of?
What are you thinking of?
What are you thinking of?
What are you thinking of?

I'm all out of love, I'm so lost without you
I know you were right believing for so long
I'm all out of love, what am I without you?
I can't be too late, I know I was so wrong

I'm all out of love, I'm so lost without you
I know you were right believing for so long
I'm all out of love, what am I without you?
I can't be too late, I know I was so wrong

I'm all out of love, I'm so lost without you
I know you were right believing for so long
I'm all out of love, what am I without you?
I can't be too late to say that I was so wrong
(I'm all out of love, I'm so lost without you, I know you were right)

I'm lying alone with my head on the phone
Je suis allongé seul, avec ma tête dans le téléphone
Thinking of you 'til it hurts
Pensant à toi jusqu'à ce que ça fasse mal
I know you're hurt too, but what else can we do?
Je sais que tu as mal également, mais que pouvons-nous faire d'autre?
Tormented and torn apart
Tourmentés et déchirés
I wish I could carry your smile in my heart
J'aimerais pouvoir porter ton sourire dans mon coeur
For times when my life seems so low
Pour toutes les fois où ma vie semble si déprimante
It would make me believe what tomorrow could bring
Ça me ferais croire que demain pourrait apporter
When today doesn't really know
Ce qu'aujourd'hui ne sais pas encore
Doesn't really know
Ne sais pas encore
I'm all out of love, I'm so lost without you
Je suis à court d'amour, je suis tellement perdu sans toi
I know you were right believing for so long
Je sais que tu avais raison d'y croire pendant si longtemps
I'm all out of love, what am I without you?
Je suis à court d'amour, que suis-je sans toi?
I can't be too late to say that I was so wrong
Il n'est jamais trop tard pour te dire que j'avais tort
I want you to come back and carry me home
Je veux que tu reviennes et me porte jusqu'à chez moi
Away from these long, lonely nights
Loin de toutes ces longues nuits solitaires
I'm reaching for you, are you feeling it too?
Je te contactes, le ressens-tu également?
Does the feeling seem oh so right?
Le sentiment semble t-il bon?
And what would you say if I called on you now
Et que dirais-tu si je t'appelais maintenant
And said that I can't hold on?
Et te disais que je ne peux attendre?
There's no easy way, it gets harder each day
Il n'y a pas de chemin facile, ça devient plus difficile chaque jour
Please love me or I'll be gone
S'il te plaît, aime-moi ou je serai parti
I'll be gone
Je serai parti
I'm all out of love, I'm so lost without you
Je suis à court d'amour, je suis tellement perdu sans toi
I know you were right believing for so long
Je sais que tu avais raison d'y croire pendant si longtemps
I'm all out of love, what am I without you?
Je suis à court d'amour, que suis-je sans toi?
I can't be too late to say that I was so wrong
Il n'est jamais trop tard pour te dire que j'avais tort
Oh, what are you thinking of?
Oh, à quoi penses-tu?
What are you thinking of?
À quoi penses-tu?
What are you thinking of?
À quoi penses-tu?
What are you thinking of?
À quoi penses-tu?
I'm all out of love, I'm so lost without you
Je suis à court d'amour, je suis tellement perdu sans toi
I know you were right believing for so long
Je sais que tu avais raison d'y croire pendant si longtemps
I'm all out of love, what am I without you?
Je suis à court d'amour, que suis-je sans toi?
I can't be too late, I know I was so wrong
Il n'est jamais trop tard pour te dire que j'avais tort
I'm all out of love, I'm so lost without you
Je suis à court d'amour, je suis tellement perdu sans toi
I know you were right believing for so long
Je sais que tu avais raison d'y croire pendant si longtemps
I'm all out of love, what am I without you?
Je suis à court d'amour, que suis-je sans toi?
I can't be too late, I know I was so wrong
Il n'est jamais trop tard pour te dire que j'avais tort
I'm all out of love, I'm so lost without you
Je suis à court d'amour, je suis tellement perdu sans toi
I know you were right believing for so long
Je sais que tu avais raison d'y croire pendant si longtemps
I'm all out of love, what am I without you?
Je suis à court d'amour, que suis-je sans toi?
I can't be too late to say that I was so wrong
Il n'est jamais trop tard pour te dire que j'avais tort
(I'm all out of love, I'm so lost without you, I know you were right)
(Je suis à court d'amour, je suis tellement perdu sans toi, je sais que tu avais raison)
I'm lying alone with my head on the phone
Estou deitado sozinho com a cabeça no telefone
Thinking of you 'til it hurts
Pensando em você até doer
I know you're hurt too, but what else can we do?
Eu sei que você também está magoada, mas o que mais podemos fazer?
Tormented and torn apart
Atormentado e dilacerado
I wish I could carry your smile in my heart
Eu gostaria de poder carregar seu sorriso em meu coração
For times when my life seems so low
Para momentos em que minha vida parecer entediada
It would make me believe what tomorrow could bring
Isso me faria acreditar no que o amanhã poderia trazer
When today doesn't really know
Quando hoje não se sabe
Doesn't really know
Realmente não se sabe
I'm all out of love, I'm so lost without you
Estou sem amor, estou tão perdido sem você
I know you were right believing for so long
Eu sei que você estava certa acreditando por tanto tempo
I'm all out of love, what am I without you?
Estou sem amor, o que sou eu sem você?
I can't be too late to say that I was so wrong
Não pode ser tarde demais para dizer que eu estava tão errado
I want you to come back and carry me home
Eu quero que você volte e me leve para casa
Away from these long, lonely nights
Longe dessas longas e solitárias noites
I'm reaching for you, are you feeling it too?
Estou procurando por você, você também está sentindo isso?
Does the feeling seem oh so right?
O sentimento te faz, oh, tão bem?
And what would you say if I called on you now
E o que você diria se eu te ligasse agora
And said that I can't hold on?
E dissesse que eu não posso aguentar?
There's no easy way, it gets harder each day
Não há maneira fácil, fica mais difícil a cada dia
Please love me or I'll be gone
Por favor, me ame ou eu vou embora
I'll be gone
Eu vou embora
I'm all out of love, I'm so lost without you
Estou sem amor, estou tão perdido sem você
I know you were right believing for so long
Eu sei que você estava certa acreditando por tanto tempo
I'm all out of love, what am I without you?
Estou sem amor, o que sou eu sem você?
I can't be too late to say that I was so wrong
Não pode ser tarde demais para dizer que eu estava tão errado
Oh, what are you thinking of?
Ah, o que você está pensando?
What are you thinking of?
O que você está pensando?
What are you thinking of?
O que você está pensando?
What are you thinking of?
O que você está pensando?
I'm all out of love, I'm so lost without you
Estou sem amor, estou tão perdido sem você
I know you were right believing for so long
Eu sei que você estava certa acreditando por tanto tempo
I'm all out of love, what am I without you?
Estou sem amor, o que sou eu sem você?
I can't be too late, I know I was so wrong
Não pode ser tarde demais para dizer que eu estava tão errado
I'm all out of love, I'm so lost without you
Estou sem amor, estou tão perdido sem você
I know you were right believing for so long
Eu sei que você estava certa acreditando por tanto tempo
I'm all out of love, what am I without you?
Estou sem amor, o que sou eu sem você?
I can't be too late, I know I was so wrong
Não pode ser tarde demais para dizer que eu estava tão errado
I'm all out of love, I'm so lost without you
Estou sem amor, estou tão perdido sem você
I know you were right believing for so long
Eu sei que você estava certa acreditando por tanto tempo
I'm all out of love, what am I without you?
Estou sem amor, o que sou eu sem você?
I can't be too late to say that I was so wrong
Não pode ser tarde demais para dizer que eu estava tão errado
(I'm all out of love, I'm so lost without you, I know you were right)
(Estou sem amor, estou tão perdido sem você, eu sei que você estava certa)
I'm lying alone with my head on the phone
Estoy acostado solo con mi cabeza en el teléfono
Thinking of you 'til it hurts
Pensando en ti hasta que duela
I know you're hurt too, but what else can we do?
Sé que también estás herida, pero, ¿qué más podemos hacer?
Tormented and torn apart
Atormentado y destrozado
I wish I could carry your smile in my heart
Ojalá pudiera llevar tu sonrisa en mi corazón
For times when my life seems so low
Por momentos en los que mi vida parece tan baja
It would make me believe what tomorrow could bring
Me haría creer en lo que podría traer el mañana
When today doesn't really know
Cuando hoy realmente no se sabe
Doesn't really know
Realmente no se sabe
I'm all out of love, I'm so lost without you
Estoy completamente sin amor, estoy tan perdido sin ti
I know you were right believing for so long
Sé que tenías razón creyendo durante tanto tiempo
I'm all out of love, what am I without you?
Estoy completamente sin amor, ¿qué soy yo sin ti?
I can't be too late to say that I was so wrong
No puede ser demasiado tarde para decirte que estaba tan equivocado
I want you to come back and carry me home
Quiero que regreses y me lleves a casa
Away from these long, lonely nights
Lejos de estas largas y solitarias noches
I'm reaching for you, are you feeling it too?
Te estoy alcanzando, ¿tú también lo sientes?
Does the feeling seem oh so right?
¿El sentimiento parece correcto?
And what would you say if I called on you now
¿Y qué dirías si te llamara ahora
And said that I can't hold on?
Y diría que no puedo aguantar?
There's no easy way, it gets harder each day
No hay una manera fácil, se vuelve más difícil cada día
Please love me or I'll be gone
Por favor ámame o me iré
I'll be gone
Me iré
I'm all out of love, I'm so lost without you
Estoy completamente sin amor, estoy tan perdido sin ti
I know you were right believing for so long
Sé que tenías razón creyendo durante tanto tiempo
I'm all out of love, what am I without you?
Estoy completamente sin amor, ¿qué soy yo sin ti?
I can't be too late to say that I was so wrong
No puede ser demasiado tarde para decirte que estaba tan equivocado
Oh, what are you thinking of?
Oh, ¿en qué estás pensando?
What are you thinking of?
¿En qué estás pensando?
What are you thinking of?
¿En qué estás pensando?
What are you thinking of?
¿En qué estás pensando?
I'm all out of love, I'm so lost without you
Estoy completamente sin amor, estoy tan perdido sin ti
I know you were right believing for so long
Sé que tenías razón creyendo durante tanto tiempo
I'm all out of love, what am I without you?
Estoy completamente sin amor, ¿qué soy yo sin ti?
I can't be too late, I know I was so wrong
No puede ser demasiado tarde, sé que estaba tan equivocado
I'm all out of love, I'm so lost without you
Estoy completamente sin amor, estoy tan perdido sin ti
I know you were right believing for so long
Sé que tenías razón creyendo durante tanto tiempo
I'm all out of love, what am I without you?
Estoy completamente sin amor, ¿qué soy yo sin ti?
I can't be too late, I know I was so wrong
No puede ser demasiado tarde, sé que estaba tan equivocado
I'm all out of love, I'm so lost without you
Estoy completamente sin amor, estoy tan perdido sin ti
I know you were right believing for so long
Sé que tenías razón creyendo durante tanto tiempo
I'm all out of love, what am I without you?
Estoy completamente sin amor, ¿qué soy yo sin ti?
I can't be too late to say that I was so wrong
No puede ser demasiado tarde para decirte que estaba tan equivocado
(I'm all out of love, I'm so lost without you, I know you were right)
(Estoy completamente sin amor, estoy tan perdido sin ti, sé que tenías razón)
I'm lying alone with my head on the phone
Ich liege allein mit meinem Kopf auf dem Telefon
Thinking of you 'til it hurts
Denke an dich, bis es weh tut
I know you're hurt too, but what else can we do?
Ich weiß, du bist auch verletzt, aber was können wir sonst tun?
Tormented and torn apart
Gequält und auseinandergerissen
I wish I could carry your smile in my heart
Ich wünschte, ich könnte dein Lächeln in meinem Herzen tragen
For times when my life seems so low
Für Zeiten, in denen mein Leben so niedrig scheint
It would make me believe what tomorrow could bring
Es würde es mich glauben lassen, was das Morgen bringen könnte
When today doesn't really know
Wenn das Heute nicht wirklich weiß
Doesn't really know
Es nicht wirklich weiß
I'm all out of love, I'm so lost without you
Ich habe keine Liebe mehr, ich bin so verloren ohne dich
I know you were right believing for so long
Ich weiß, du hattest recht und hast so lange daran geglaubt
I'm all out of love, what am I without you?
Ich habe keine Liebe mehr, ich bin so verloren ohne dich
I can't be too late to say that I was so wrong
Ich kann nicht zu spät sein, um zu sagen, dass ich so falsch lag
I want you to come back and carry me home
Ich möchte, dass du zurückkommst und mich nach Hause bringst
Away from these long, lonely nights
Weg von diesen langen, einsamen Nächten
I'm reaching for you, are you feeling it too?
Ich greife nach dir, fühlst du es auch?
Does the feeling seem oh so right?
Scheint das Gefühl ach so richtig zu sein?
And what would you say if I called on you now
Und was würdest du sagen, wenn ich dich jetzt anrufe
And said that I can't hold on?
Und sagen würde, dass ich mich nicht halten kann?
There's no easy way, it gets harder each day
Es gibt keinen einfachen Weg, es wird jeden Tag schwieriger
Please love me or I'll be gone
Bitte liebe mich oder ich werde weg sein
I'll be gone
Ich werde weg sein
I'm all out of love, I'm so lost without you
Ich habe keine Liebe mehr, ich bin so verloren ohne dich
I know you were right believing for so long
Ich weiß, du hattest recht und hast so lange daran geglaubt
I'm all out of love, what am I without you?
Ich habe keine Liebe mehr, ich bin so verloren ohne dich
I can't be too late to say that I was so wrong
Ich kann nicht zu spät sein, um zu sagen, dass ich so falsch lag
Oh, what are you thinking of?
Oh, woran denkst du denn?
What are you thinking of?
Woran denkst du?
What are you thinking of?
Woran denkst du?
What are you thinking of?
Woran denkst du?
I'm all out of love, I'm so lost without you
Ich habe keine Liebe mehr, ich bin so verloren ohne dich
I know you were right believing for so long
Ich weiß, du hattest recht und hast so lange daran geglaubt
I'm all out of love, what am I without you?
Ich habe keine Liebe mehr, ich bin so verloren ohne dich
I can't be too late, I know I was so wrong
Ich kann nicht zu spät sein, um zu sagen, dass ich so falsch lag
I'm all out of love, I'm so lost without you
Ich habe keine Liebe mehr, ich bin so verloren ohne dich
I know you were right believing for so long
Ich weiß, du hattest recht und hast so lange daran geglaubt
I'm all out of love, what am I without you?
Ich habe keine Liebe mehr, ich bin so verloren ohne dich
I can't be too late, I know I was so wrong
Ich kann nicht zu spät sein, um zu sagen, dass ich so falsch lag
I'm all out of love, I'm so lost without you
Ich habe keine Liebe mehr, ich bin so verloren ohne dich
I know you were right believing for so long
Ich weiß, du hattest recht und hast so lange daran geglaubt
I'm all out of love, what am I without you?
Ich habe keine Liebe mehr, ich bin so verloren ohne dich
I can't be too late to say that I was so wrong
Ich kann nicht zu spät sein, um zu sagen, dass ich so falsch lag
(I'm all out of love, I'm so lost without you, I know you were right)
(Ich habe keine Liebe mehr, ich bin so verloren ohne dich, ich weiß, du lagst richtig)
I'm lying alone with my head on the phone
Sono sdraiato da solo con la testa sul telefono
Thinking of you 'til it hurts
Pensando a te fino a quando fa male
I know you're hurt too, but what else can we do?
So che anche tu sei ferita ma che altro possiamo fare?
Tormented and torn apart
Tormentati e fatti a pezzi
I wish I could carry your smile in my heart
Vorrei poter portare il tuo sorriso nel mio cuore
For times when my life seems so low
Per tempi in cui la mia vita sembra così abbattuta
It would make me believe what tomorrow could bring
Mi farebbe credere cosa il domani potrebbe portare
When today doesn't really know
Quando l'oggi non lo sa davvero
Doesn't really know
Non lo sa davvero
I'm all out of love, I'm so lost without you
Sono totalmente senza amore, sono così perso senza te
I know you were right believing for so long
So che avevi ragione, credendo così a lungo
I'm all out of love, what am I without you?
Sono totalmente senza amore, cosa sono senza di te?
I can't be too late to say that I was so wrong
Non può essere troppo tardi per dire che avevo torto
I want you to come back and carry me home
Voglio che tu torni e mi riporti a casa
Away from these long, lonely nights
Lontano da queste lunghe, notti solitarie
I'm reaching for you, are you feeling it too?
Ti sto cercando, lo senti anche tu?
Does the feeling seem oh so right?
Questo sentimento non sembra oh, così giusto?
And what would you say if I called on you now
E cosa diresti se ti chiamassi ora
And said that I can't hold on?
E dicessi che non posso andare avanti?
There's no easy way, it gets harder each day
Non c'è un modo semplice, diventa sempre più difficile ogni giorno
Please love me or I'll be gone
Per favore amami o sarò andato
I'll be gone
Sarò andato
I'm all out of love, I'm so lost without you
Sono totalmente senza amore, sono così perso senza te
I know you were right believing for so long
So che avevi ragione, credendo così a lungo
I'm all out of love, what am I without you?
Sono totalmente senza amore, cosa sono senza di te?
I can't be too late to say that I was so wrong
Non può essere troppo tardi per dire che avevo torto
Oh, what are you thinking of?
Oh, a che cosa stai pensando?
What are you thinking of?
A che cosa stai pensando?
What are you thinking of?
A che cosa stai pensando?
What are you thinking of?
A che cosa stai pensando?
I'm all out of love, I'm so lost without you
Sono totalmente senza amore, sono così perso senza te
I know you were right believing for so long
So che avevi ragione, credendo così a lungo
I'm all out of love, what am I without you?
Sono totalmente senza amore, cosa sono senza di te?
I can't be too late, I know I was so wrong
Non può essere troppo tardi per dire che avevo torto
I'm all out of love, I'm so lost without you
Sono totalmente senza amore, sono così perso senza te
I know you were right believing for so long
So che avevi ragione, credendo così a lungo
I'm all out of love, what am I without you?
Sono totalmente senza amore, cosa sono senza di te?
I can't be too late, I know I was so wrong
Non può essere troppo tardi per dire che avevo torto
I'm all out of love, I'm so lost without you
Sono totalmente senza amore, sono così perso senza te
I know you were right believing for so long
So che avevi ragione, credendo così a lungo
I'm all out of love, what am I without you?
Sono totalmente senza amore, cosa sono senza di te?
I can't be too late to say that I was so wrong
Non può essere troppo tardi per dire che avevo torto
(I'm all out of love, I'm so lost without you, I know you were right)
(Sono totalmente senza amore, sono così perso senza te, so che avevi ragione)
I'm lying alone with my head on the phone
電話を耳にあてて横になってる
Thinking of you 'til it hurts
痛むまで君のことを考えてる
I know you're hurt too, but what else can we do?
君も傷付いてることは知ってるよ、だけど他に何ができるの?
Tormented and torn apart
ひどく苦しんで引き裂かれて
I wish I could carry your smile in my heart
僕の心の中に君の笑顔を持ってくることができればいいのに
For times when my life seems so low
僕の人生が沈みそうな時
It would make me believe what tomorrow could bring
それは僕に明日がやって来ると信じさせてくれる
When today doesn't really know
今日という日がよくわからなくても
Doesn't really know
よくわからなくても
I'm all out of love, I'm so lost without you
僕にはもう愛は残っていない、君なしでは僕はすっかり迷子だよ
I know you were right believing for so long
君は正しかった、ずっと信じてたんだ
I'm all out of love, what am I without you?
僕にはもう愛は残っていない、君のいない僕は何者なのか?
I can't be too late to say that I was so wrong
僕が間違ってたと言うには遅すぎるなんてことはないよね
I want you to come back and carry me home
君に戻ってきて、僕を家に連れて行って欲しい
Away from these long, lonely nights
この長く孤独な夜から遠ざかって
I'm reaching for you, are you feeling it too?
君に届こうとしてる、君もそれを感じてる?
Does the feeling seem oh so right?
この気持ちは正しいように感じる?
And what would you say if I called on you now
もし今君に電話したら君は何て言うだろう
And said that I can't hold on?
もう待てないって言ったら?
There's no easy way, it gets harder each day
簡単な方法なんてない、日ごとに辛くなってきてる
Please love me or I'll be gone
どうか僕を愛して、じゃなきゃ僕は消えるよ
I'll be gone
僕は消えるよ
I'm all out of love, I'm so lost without you
僕にはもう愛は残っていない、君なしでは僕はすっかり迷子だよ
I know you were right believing for so long
君は正しかった、ずっと信じてたんだ
I'm all out of love, what am I without you?
僕にはもう愛は残っていない、君のいない僕は何者なのか?
I can't be too late to say that I was so wrong
僕が間違ってたと言うには遅すぎるなんてことはないよね
Oh, what are you thinking of?
Oh 君は何を考えてるの?
What are you thinking of?
君は何を考えてるの?
What are you thinking of?
君は何を考えてるの?
What are you thinking of?
君は何を考えてるの?
I'm all out of love, I'm so lost without you
僕にはもう愛は残っていない、君なしでは僕はすっかり迷子だよ
I know you were right believing for so long
君は正しかった、ずっと信じてたんだ
I'm all out of love, what am I without you?
僕にはもう愛は残っていない、君のいない僕は何者なのか?
I can't be too late, I know I was so wrong
僕が間違ってたと言うには遅すぎるなんてことはないよね
I'm all out of love, I'm so lost without you
僕にはもう愛は残っていない、君なしでは僕はすっかり迷子だよ
I know you were right believing for so long
君は正しかった、ずっと信じてたんだ
I'm all out of love, what am I without you?
僕にはもう愛は残っていない、君のいない僕は何者なのか?
I can't be too late, I know I was so wrong
僕が間違ってたと言うには遅すぎるなんてことはないよね
I'm all out of love, I'm so lost without you
僕にはもう愛は残っていない、君なしでは僕はすっかり迷子だよ
I know you were right believing for so long
君は正しかった、ずっと信じてたんだ
I'm all out of love, what am I without you?
僕にはもう愛は残っていない、君のいない僕は何者なのか?
I can't be too late to say that I was so wrong
僕が間違ってたと言うには遅すぎるなんてことはないよね
(I'm all out of love, I'm so lost without you, I know you were right)
(僕にはもう愛は残っていない、君なしでは僕はすっかり迷子だよ、君は正しかったんだ)

Curiosités sur la chanson All Out Of Love de Air Supply

Sur quels albums la chanson “All Out Of Love” a-t-elle été lancée par Air Supply?
Air Supply a lancé la chanson sur les albums “All Out Of Love” en 1980, “Making Love...the Very Best Of Ai Supply” en 1983, “Greatest Hits” en 1983, “Greatest Hits Live...now And Forever” en 1995, “The Definitive Collection” en 1999, “All Out Of Love Live” en 2005, “The Singer And The Song” en 2006, “Live in Canada” en 2006, et “The Best of Air Supply: Ones That You Love ” en 2007.
Qui a composé la chanson “All Out Of Love” de Air Supply?
La chanson “All Out Of Love” de Air Supply a été composée par Clive J. Davis, Graham Russell.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Air Supply

Autres artistes de Pop rock