Wings (I Won't Let You Down)

Jim Diamond, Karen Louise Harding, Tony Hymas

Paroles Traduction

I had my reason and I had my doubts
Oh, I let my feelings, runnin' 'round this town
Yeah, I'll admit, I was foolish
But I found a way out
It's you that gives me love to believe in now

I put my hands up to the sky, and I say
That I won't be letting you down, I won't be letting you down
Put my hands up to the sky, and I say
That I won't be letting you down

I won't let you down (no, I won't)
Won't let you down again (I won't let you down)
I won't let you down (oh-oh)
Won't let you down again (no, I won't, no)
I won't let you down (I won't let you down)
Won't let you down again (I won't let you down again)
I won't let you down (mmm)
Won't let you down again (mm)

I won't be leavin', I'll be stickin' 'round
'Cause I got these feelings
To pick you up when you're down
You give me something I needed
And now I won't let you go
And it took me a minute to know that I

Put my hands up to the sky, and I say
That I won't be letting you down, I won't be letting you down
Put my hands up to the sky, and I say
That I won't be letting you down, I won't be letting you down

Let me make it up to you, every day
No, I won't be letting you down, I won't be letting you down
Put my hands up to the sky, and I say
That I won't be letting you down

I won't let you down
Won't let you down again (I won't be letting you down)
I won't let you down
Won't let you down again (I won't be letting you down)

No, I won't be letting you down
No, I won't be letting you down
No, I won't be letting you down
No, I won't be letting you down

I had my reason and I had my doubts
J'avais mes raisons et j'avais mes doutes
Oh, I let my feelings, runnin' 'round this town
Oh, j'ai laissé mes sentiments, courir dans cette ville
Yeah, I'll admit, I was foolish
Oui, je l'admets, j'étais fou
But I found a way out
Mais j'ai trouvé une sortie
It's you that gives me love to believe in now
C'est toi qui me donne maintenant l'amour en lequel croire
I put my hands up to the sky, and I say
Je lève les mains vers le ciel, et je dis
That I won't be letting you down, I won't be letting you down
Que je ne te laisserai pas tomber, je ne te laisserai pas tomber
Put my hands up to the sky, and I say
Je lève les mains vers le ciel, et je dis
That I won't be letting you down
Que je ne te laisserai pas tomber
I won't let you down (no, I won't)
Je ne te laisserai pas tomber (non, je ne le ferai pas)
Won't let you down again (I won't let you down)
Ne te laisserai pas tomber à nouveau (je ne te laisserai pas tomber)
I won't let you down (oh-oh)
Je ne te laisserai pas tomber (oh-oh)
Won't let you down again (no, I won't, no)
Ne te laisserai pas tomber à nouveau (non, je ne le ferai pas, non)
I won't let you down (I won't let you down)
Je ne te laisserai pas tomber (je ne te laisserai pas tomber)
Won't let you down again (I won't let you down again)
Ne te laisserai pas tomber à nouveau (je ne te laisserai pas tomber à nouveau)
I won't let you down (mmm)
Je ne te laisserai pas tomber (mmm)
Won't let you down again (mm)
Ne te laisserai pas tomber à nouveau (mm)
I won't be leavin', I'll be stickin' 'round
Je ne partirai pas, je resterai ici
'Cause I got these feelings
Parce que j'ai ces sentiments
To pick you up when you're down
Pour te relever quand tu es à terre
You give me something I needed
Tu me donnes quelque chose dont j'avais besoin
And now I won't let you go
Et maintenant je ne te laisserai pas partir
And it took me a minute to know that I
Et il m'a fallu une minute pour savoir que je
Put my hands up to the sky, and I say
Lève les mains vers le ciel, et je dis
That I won't be letting you down, I won't be letting you down
Que je ne te laisserai pas tomber, je ne te laisserai pas tomber
Put my hands up to the sky, and I say
Je lève les mains vers le ciel, et je dis
That I won't be letting you down, I won't be letting you down
Que je ne te laisserai pas tomber, je ne te laisserai pas tomber
Let me make it up to you, every day
Laisse-moi me rattraper auprès de toi, chaque jour
No, I won't be letting you down, I won't be letting you down
Non, je ne te laisserai pas tomber, je ne te laisserai pas tomber
Put my hands up to the sky, and I say
Je lève les mains vers le ciel, et je dis
That I won't be letting you down
Que je ne te laisserai pas tomber
I won't let you down
Je ne te laisserai pas tomber
Won't let you down again (I won't be letting you down)
Ne te laisserai pas tomber à nouveau (je ne te laisserai pas tomber)
I won't let you down
Je ne te laisserai pas tomber
Won't let you down again (I won't be letting you down)
Ne te laisserai pas tomber à nouveau (je ne te laisserai pas tomber)
No, I won't be letting you down
Non, je ne te laisserai pas tomber
No, I won't be letting you down
Non, je ne te laisserai pas tomber
No, I won't be letting you down
Non, je ne te laisserai pas tomber
No, I won't be letting you down
Non, je ne te laisserai pas tomber
I had my reason and I had my doubts
Eu tinha meus motivos e tinha minhas dúvidas
Oh, I let my feelings, runnin' 'round this town
Oh, deixei meus sentimentos, correndo por esta cidade
Yeah, I'll admit, I was foolish
Sim, eu admito, eu fui tolo
But I found a way out
Mas encontrei uma saída
It's you that gives me love to believe in now
É você que me dá amor para acreditar agora
I put my hands up to the sky, and I say
Eu levanto minhas mãos para o céu, e eu digo
That I won't be letting you down, I won't be letting you down
Que eu não vou te decepcionar, eu não vou te decepcionar
Put my hands up to the sky, and I say
Levanto minhas mãos para o céu, e eu digo
That I won't be letting you down
Que eu não vou te decepcionar
I won't let you down (no, I won't)
Eu não vou te decepcionar (não, eu não vou)
Won't let you down again (I won't let you down)
Não vou te decepcionar de novo (eu não vou te decepcionar)
I won't let you down (oh-oh)
Eu não vou te decepcionar (oh-oh)
Won't let you down again (no, I won't, no)
Não vou te decepcionar de novo (não, eu não vou, não)
I won't let you down (I won't let you down)
Eu não vou te decepcionar (eu não vou te decepcionar)
Won't let you down again (I won't let you down again)
Não vou te decepcionar de novo (eu não vou te decepcionar de novo)
I won't let you down (mmm)
Eu não vou te decepcionar (mmm)
Won't let you down again (mm)
Não vou te decepcionar de novo (mm)
I won't be leavin', I'll be stickin' 'round
Eu não vou sair, vou ficar por aqui
'Cause I got these feelings
Porque eu tenho esses sentimentos
To pick you up when you're down
Para te levantar quando você estiver para baixo
You give me something I needed
Você me dá algo que eu precisava
And now I won't let you go
E agora eu não vou te deixar ir
And it took me a minute to know that I
E demorou um minuto para eu saber que eu
Put my hands up to the sky, and I say
Levanto minhas mãos para o céu, e eu digo
That I won't be letting you down, I won't be letting you down
Que eu não vou te decepcionar, eu não vou te decepcionar
Put my hands up to the sky, and I say
Levanto minhas mãos para o céu, e eu digo
That I won't be letting you down, I won't be letting you down
Que eu não vou te decepcionar, eu não vou te decepcionar
Let me make it up to you, every day
Deixe-me compensar você, todos os dias
No, I won't be letting you down, I won't be letting you down
Não, eu não vou te decepcionar, eu não vou te decepcionar
Put my hands up to the sky, and I say
Levanto minhas mãos para o céu, e eu digo
That I won't be letting you down
Que eu não vou te decepcionar
I won't let you down
Eu não vou te decepcionar
Won't let you down again (I won't be letting you down)
Não vou te decepcionar de novo (eu não vou te decepcionar)
I won't let you down
Eu não vou te decepcionar
Won't let you down again (I won't be letting you down)
Não vou te decepcionar de novo (eu não vou te decepcionar)
No, I won't be letting you down
Não, eu não vou te decepcionar
No, I won't be letting you down
Não, eu não vou te decepcionar
No, I won't be letting you down
Não, eu não vou te decepcionar
No, I won't be letting you down
Não, eu não vou te decepcionar
I had my reason and I had my doubts
Tenía mis razones y tenía mis dudas
Oh, I let my feelings, runnin' 'round this town
Oh, dejé que mis sentimientos, corrieran por esta ciudad
Yeah, I'll admit, I was foolish
Sí, lo admito, fui tonto
But I found a way out
Pero encontré una salida
It's you that gives me love to believe in now
Eres tú quien me da amor en el que creer ahora
I put my hands up to the sky, and I say
Levanto mis manos al cielo, y digo
That I won't be letting you down, I won't be letting you down
Que no te defraudaré, no te defraudaré
Put my hands up to the sky, and I say
Levanto mis manos al cielo, y digo
That I won't be letting you down
Que no te defraudaré
I won't let you down (no, I won't)
No te defraudaré (no, no lo haré)
Won't let you down again (I won't let you down)
No te defraudaré de nuevo (no te defraudaré)
I won't let you down (oh-oh)
No te defraudaré (oh-oh)
Won't let you down again (no, I won't, no)
No te defraudaré de nuevo (no, no lo haré, no)
I won't let you down (I won't let you down)
No te defraudaré (no te defraudaré)
Won't let you down again (I won't let you down again)
No te defraudaré de nuevo (no te defraudaré de nuevo)
I won't let you down (mmm)
No te defraudaré (mmm)
Won't let you down again (mm)
No te defraudaré de nuevo (mm)
I won't be leavin', I'll be stickin' 'round
No me iré, me quedaré por aquí
'Cause I got these feelings
Porque tengo estos sentimientos
To pick you up when you're down
Para levantarte cuando estés decaído
You give me something I needed
Me das algo que necesitaba
And now I won't let you go
Y ahora no te dejaré ir
And it took me a minute to know that I
Y me tomó un minuto saber que yo
Put my hands up to the sky, and I say
Levanto mis manos al cielo, y digo
That I won't be letting you down, I won't be letting you down
Que no te defraudaré, no te defraudaré
Put my hands up to the sky, and I say
Levanto mis manos al cielo, y digo
That I won't be letting you down, I won't be letting you down
Que no te defraudaré, no te defraudaré
Let me make it up to you, every day
Permíteme compensarte, todos los días
No, I won't be letting you down, I won't be letting you down
No, no te defraudaré, no te defraudaré
Put my hands up to the sky, and I say
Levanto mis manos al cielo, y digo
That I won't be letting you down
Que no te defraudaré
I won't let you down
No te defraudaré
Won't let you down again (I won't be letting you down)
No te defraudaré de nuevo (no te defraudaré)
I won't let you down
No te defraudaré
Won't let you down again (I won't be letting you down)
No te defraudaré de nuevo (no te defraudaré)
No, I won't be letting you down
No, no te defraudaré
No, I won't be letting you down
No, no te defraudaré
No, I won't be letting you down
No, no te defraudaré
No, I won't be letting you down
No, no te defraudaré
I had my reason and I had my doubts
Ich hatte meine Gründe und ich hatte meine Zweifel
Oh, I let my feelings, runnin' 'round this town
Oh, ich ließ meine Gefühle, in dieser Stadt herumlaufen
Yeah, I'll admit, I was foolish
Ja, ich gebe zu, ich war töricht
But I found a way out
Aber ich fand einen Ausweg
It's you that gives me love to believe in now
Es ist deine Liebe, an die ich jetzt glaube
I put my hands up to the sky, and I say
Ich hebe meine Hände zum Himmel und sage
That I won't be letting you down, I won't be letting you down
Dass ich dich nicht enttäuschen werde, ich werde dich nicht enttäuschen
Put my hands up to the sky, and I say
Hebe meine Hände zum Himmel und sage
That I won't be letting you down
Dass ich dich nicht enttäuschen werde
I won't let you down (no, I won't)
Ich werde dich nicht enttäuschen (nein, das werde ich nicht)
Won't let you down again (I won't let you down)
Werde dich nicht wieder enttäuschen (Ich werde dich nicht enttäuschen)
I won't let you down (oh-oh)
Ich werde dich nicht enttäuschen (oh-oh)
Won't let you down again (no, I won't, no)
Werde dich nicht wieder enttäuschen (nein, das werde ich nicht, nein)
I won't let you down (I won't let you down)
Ich werde dich nicht enttäuschen (Ich werde dich nicht enttäuschen)
Won't let you down again (I won't let you down again)
Werde dich nicht wieder enttäuschen (Ich werde dich nicht wieder enttäuschen)
I won't let you down (mmm)
Ich werde dich nicht enttäuschen (mmm)
Won't let you down again (mm)
Werde dich nicht wieder enttäuschen (mm)
I won't be leavin', I'll be stickin' 'round
Ich werde nicht gehen, ich bleibe hier
'Cause I got these feelings
Denn ich habe diese Gefühle
To pick you up when you're down
Um dich aufzuheben, wenn du unten bist
You give me something I needed
Du gibst mir etwas, das ich brauchte
And now I won't let you go
Und jetzt werde ich dich nicht gehen lassen
And it took me a minute to know that I
Und es hat eine Minute gedauert, bis ich erkannte, dass ich
Put my hands up to the sky, and I say
Meine Hände zum Himmel hebe und sage
That I won't be letting you down, I won't be letting you down
Dass ich dich nicht enttäuschen werde, ich werde dich nicht enttäuschen
Put my hands up to the sky, and I say
Hebe meine Hände zum Himmel und sage
That I won't be letting you down, I won't be letting you down
Dass ich dich nicht enttäuschen werde, ich werde dich nicht enttäuschen
Let me make it up to you, every day
Lass mich es dir jeden Tag wieder gut machen
No, I won't be letting you down, I won't be letting you down
Nein, ich werde dich nicht enttäuschen, ich werde dich nicht enttäuschen
Put my hands up to the sky, and I say
Hebe meine Hände zum Himmel und sage
That I won't be letting you down
Dass ich dich nicht enttäuschen werde
I won't let you down
Ich werde dich nicht enttäuschen
Won't let you down again (I won't be letting you down)
Werde dich nicht wieder enttäuschen (Ich werde dich nicht enttäuschen)
I won't let you down
Ich werde dich nicht enttäuschen
Won't let you down again (I won't be letting you down)
Werde dich nicht wieder enttäuschen (Ich werde dich nicht enttäuschen)
No, I won't be letting you down
Nein, ich werde dich nicht enttäuschen
No, I won't be letting you down
Nein, ich werde dich nicht enttäuschen
No, I won't be letting you down
Nein, ich werde dich nicht enttäuschen
No, I won't be letting you down
Nein, ich werde dich nicht enttäuschen
I had my reason and I had my doubts
Avevo le mie ragioni e avevo i miei dubbi
Oh, I let my feelings, runnin' 'round this town
Oh, ho lasciato i miei sentimenti, correre in giro per questa città
Yeah, I'll admit, I was foolish
Sì, lo ammetto, ero sciocco
But I found a way out
Ma ho trovato una via d'uscita
It's you that gives me love to believe in now
Sei tu che mi dai l'amore in cui credere ora
I put my hands up to the sky, and I say
Alzo le mani al cielo, e dico
That I won't be letting you down, I won't be letting you down
Che non ti deluderò, non ti deluderò
Put my hands up to the sky, and I say
Alzo le mani al cielo, e dico
That I won't be letting you down
Che non ti deluderò
I won't let you down (no, I won't)
Non ti deluderò (no, non lo farò)
Won't let you down again (I won't let you down)
Non ti deluderò di nuovo (non ti deluderò)
I won't let you down (oh-oh)
Non ti deluderò (oh-oh)
Won't let you down again (no, I won't, no)
Non ti deluderò di nuovo (no, non lo farò, no)
I won't let you down (I won't let you down)
Non ti deluderò (non ti deluderò)
Won't let you down again (I won't let you down again)
Non ti deluderò di nuovo (non ti deluderò di nuovo)
I won't let you down (mmm)
Non ti deluderò (mmm)
Won't let you down again (mm)
Non ti deluderò di nuovo (mm)
I won't be leavin', I'll be stickin' 'round
Non me ne andrò, resterò qui
'Cause I got these feelings
Perché ho questi sentimenti
To pick you up when you're down
Per tirarti su quando sei giù
You give me something I needed
Mi dai qualcosa di cui avevo bisogno
And now I won't let you go
E ora non ti lascerò andare
And it took me a minute to know that I
E mi ci è voluto un minuto per capire che io
Put my hands up to the sky, and I say
Alzo le mani al cielo, e dico
That I won't be letting you down, I won't be letting you down
Che non ti deluderò, non ti deluderò
Put my hands up to the sky, and I say
Alzo le mani al cielo, e dico
That I won't be letting you down, I won't be letting you down
Che non ti deluderò, non ti deluderò
Let me make it up to you, every day
Lascia che ti ripaghi, ogni giorno
No, I won't be letting you down, I won't be letting you down
No, non ti deluderò, non ti deluderò
Put my hands up to the sky, and I say
Alzo le mani al cielo, e dico
That I won't be letting you down
Che non ti deluderò
I won't let you down
Non ti deluderò
Won't let you down again (I won't be letting you down)
Non ti deluderò di nuovo (non ti deluderò)
I won't let you down
Non ti deluderò
Won't let you down again (I won't be letting you down)
Non ti deluderò di nuovo (non ti deluderò)
No, I won't be letting you down
No, non ti deluderò
No, I won't be letting you down
No, non ti deluderò
No, I won't be letting you down
No, non ti deluderò
No, I won't be letting you down
No, non ti deluderò

Curiosités sur la chanson Wings (I Won't Let You Down) de Armand Van Helden

Quand la chanson “Wings (I Won't Let You Down)” a-t-elle été lancée par Armand Van Helden?
La chanson Wings (I Won't Let You Down) a été lancée en 2022, sur l’album “Wings (I Won't Let You Down)”.
Qui a composé la chanson “Wings (I Won't Let You Down)” de Armand Van Helden?
La chanson “Wings (I Won't Let You Down)” de Armand Van Helden a été composée par Jim Diamond, Karen Louise Harding, Tony Hymas.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Armand Van Helden

Autres artistes de Electronica