John William Feldmann, Martin Johnson, Jacob Pitts, Ashley Purdy, Jeremy Ferguson, Andrew Biersack
In the end, as we fade into the night (whoa)
Who will tell the story of your life?
In the end, as my soul's laid to rest
What is left of my body?
Or am I just a shell?
And I have fought
And with flesh and blood, I commanded an army
Through it all
I have given my heart for a moment of glory (I gave it all)
In the end, as you fade into the night (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
'Cause it's the end and I'm not afraid
I'm not afraid to die
I'm not afraid
I'm not afraid to die
Born a saint
Though, with every sin, I still wanna be holy
I will live, again
Who we are isn't how we live
We are more than our bodies
If I fall, I will rise back up and relive my glory
In the end, as we fade into the night (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
'Cause it's the end and I'm not afraid
I'm not afraid to die
In the end, as you fade into the night (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
I'm not afraid to die
Who will remember this last goodbye? (Whoa)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
I'm not afraid to die
I'm not afraid
I'm not afraid to die
Not afraid
I'm not afraid to die
In the end, as we fade into the night (whoa)
À la fin, alors que nous nous estompons dans la nuit (whoa)
Who will tell the story of your life?
Qui racontera l'histoire de ta vie?
In the end, as my soul's laid to rest
À la fin, alors que mon âme est mise au repos
What is left of my body?
Qu'est-ce qui reste de mon corps?
Or am I just a shell?
Ou suis-je juste une coquille?
And I have fought
Et j'ai combattu
And with flesh and blood, I commanded an army
Et avec chair et sang, j'ai commandé une armée
Through it all
À travers tout cela
I have given my heart for a moment of glory (I gave it all)
J'ai donné mon cœur pour un moment de gloire (Je l'ai tout donné)
In the end, as you fade into the night (whoa)
À la fin, alors que tu t'estompes dans la nuit (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
Qui racontera l'histoire de ta vie? (Whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
Et qui se souviendra de ton dernier au revoir? (Whoa)
'Cause it's the end and I'm not afraid
Parce que c'est la fin et je n'ai pas peur
I'm not afraid to die
Je n'ai pas peur de mourir
I'm not afraid
Je n'ai pas peur
I'm not afraid to die
Je n'ai pas peur de mourir
Born a saint
Né saint
Though, with every sin, I still wanna be holy
Cependant, avec chaque péché, je veux toujours être saint
I will live, again
Je vivrai, encore
Who we are isn't how we live
Qui nous sommes n'est pas comment nous vivons
We are more than our bodies
Nous sommes plus que nos corps
If I fall, I will rise back up and relive my glory
Si je tombe, je me relèverai et revivrai ma gloire
In the end, as we fade into the night (whoa)
À la fin, alors que nous nous estompons dans la nuit (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
Qui racontera l'histoire de ta vie? (Whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
Et qui se souviendra de ton dernier au revoir? (Whoa)
'Cause it's the end and I'm not afraid
Parce que c'est la fin et je n'ai pas peur
I'm not afraid to die
Je n'ai pas peur de mourir
In the end, as you fade into the night (whoa)
À la fin, alors que tu t'estompes dans la nuit (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
Qui racontera l'histoire de ta vie? (Whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
Et qui se souviendra de ton dernier au revoir? (Whoa)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
Parce que c'est la fin, et je n'ai pas peur
I'm not afraid to die
Je n'ai pas peur de mourir
Who will remember this last goodbye? (Whoa)
Qui se souviendra de ce dernier au revoir? (Whoa)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
Parce que c'est la fin, et je n'ai pas peur
I'm not afraid to die
Je n'ai pas peur de mourir
I'm not afraid
Je n'ai pas peur
I'm not afraid to die
Je n'ai pas peur de mourir
Not afraid
Pas peur
I'm not afraid to die
Je n'ai pas peur de mourir
In the end, as we fade into the night (whoa)
No final, ao desaparecermos noite adentro (whoa)
Who will tell the story of your life?
Quem vai contar a história da sua vida?
In the end, as my soul's laid to rest
No final, quando me alma estiver encontrando o seu repouso
What is left of my body?
O que vai restar do meu corpo?
Or am I just a shell?
Ou será que eu sou apenas uma concha?
And I have fought
E eu lutei
And with flesh and blood, I commanded an army
E com carne e sangue eu comandei um exército
Through it all
Durante tudo aquilo
I have given my heart for a moment of glory (I gave it all)
Eu dei meu coração em troca de um momento de glória (eu dei tudo)
In the end, as you fade into the night (whoa)
No final, ao desaparecermos noite adentro (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
Quem vai contar a história da sua vida? (whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
E quem vai se lembrar do seu último adeus? (whoa)
'Cause it's the end and I'm not afraid
Porque esse é o fim e eu não tenho medo
I'm not afraid to die
Eu não tenho medo de morrer
I'm not afraid
Eu não tenho medo
I'm not afraid to die
Eu não tenho medo de morrer
Born a saint
Um santo no nascimento
Though, with every sin, I still wanna be holy
Mas ainda assim a despeito de cada pecado eu ainda quero ser santo
I will live, again
Eu viverei novamente
Who we are isn't how we live
Quem somos não é como vivemos a vida
We are more than our bodies
Somos mais que nossos corpos
If I fall, I will rise back up and relive my glory
Se eu cair, eu me reerguerei e vou reviver a minha glória
In the end, as we fade into the night (whoa)
No final, ao desaparecermos noite adentro (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
Quem vai contar a história da sua vida? (whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
E quem vai se lembrar do seu último adeus? (whoa)
'Cause it's the end and I'm not afraid
Porque esse é o fim e eu não tenho medo
I'm not afraid to die
Eu não tenho medo de morrer
In the end, as you fade into the night (whoa)
No final, ao desaparecermos noite adentro (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
Quem vai contar a história da sua vida? (whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
E quem vai se lembrar do seu último adeus? (whoa)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
Porque esse é o fim e eu não tenho medo
I'm not afraid to die
Eu não tenho medo de morrer
Who will remember this last goodbye? (Whoa)
E quem vai se lembrar do seu último adeus? (whoa)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
Porque esse é o fim e eu não tenho medo
I'm not afraid to die
Eu não tenho medo de morrer
I'm not afraid
Eu não tenho medo
I'm not afraid to die
Eu não tenho medo de morrer
Not afraid
Eu não tenho medo
I'm not afraid to die
Eu não tenho medo de morrer
In the end, as we fade into the night (whoa)
Al final, mientras nos desvanecemos en la noche (uoah)
Who will tell the story of your life?
¿Quién contará la historia de tu vida?
In the end, as my soul's laid to rest
Al final, mientras mi alma es puesta a descansar
What is left of my body?
¿Qué queda de mi cuerpo?
Or am I just a shell?
¿O solo soy una carcaza?
And I have fought
Y he luchado
And with flesh and blood, I commanded an army
Y con sangre y carne, dirigí un ejército
Through it all
A través de todo
I have given my heart for a moment of glory (I gave it all)
He dado mi corazón por un momento de gloria (lo he dado todo)
In the end, as you fade into the night (whoa)
Al final, mientras te desvaneces en la noche (uoah)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
¿Quién contará la historia de tu vida? (uoah)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
¿Y quién recordará tu último adiós? (uoah)
'Cause it's the end and I'm not afraid
Porque es el final y no tengo miedo
I'm not afraid to die
No tengo miedo a morir
I'm not afraid
No tengo miedo
I'm not afraid to die
No tengo miedo a morir
Born a saint
Nací siendo un santo
Though, with every sin, I still wanna be holy
Aunque, con cada pecado, todavía quiero ser sagrado
I will live, again
Viviré, de nuevo
Who we are isn't how we live
Quienes somos no es como viviremos
We are more than our bodies
Somos más que nuestros cuerpos
If I fall, I will rise back up and relive my glory
Si yo caigo, me levantaré y volveré a vivir mi gloria
In the end, as we fade into the night (whoa)
Al final, mientras que nos desvanecemos en la noche (uoah)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
¿Quién contará la historia de tu vida? (uoah)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
¿Y quién recordará tu último adiós? (uoah)
'Cause it's the end and I'm not afraid
Porque es el final y no tengo miedo
I'm not afraid to die
No tengo miedo a morir
In the end, as you fade into the night (whoa)
Al final, mientras te desvaneces en la noche (uoah)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
¿Quién contará la historia de tu vida? (uoah)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
¿Y quién recordará tu último adiós? (uoah)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
Porque es el final y no tengo miedo
I'm not afraid to die
No tengo miedo de morir
Who will remember this last goodbye? (Whoa)
¿Quién recordará este último adiós? (uoah)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
Porque es el final, y no tengo miedo
I'm not afraid to die
No tengo miedo a morir
I'm not afraid
No tengo miedo
I'm not afraid to die
No tengo miedo a morir
Not afraid
No tengo miedo
I'm not afraid to die
No tengo miedo a morir
In the end, as we fade into the night (whoa)
Am Ende, während wir in die Nacht verblassen (whoa)
Who will tell the story of your life?
Wer wird die Geschichte deines Lebens erzählen?
In the end, as my soul's laid to rest
Am Ende, während meine Seele zur Ruhe gelegt wird
What is left of my body?
Was bleibt von meinem Körper?
Or am I just a shell?
Oder bin ich nur eine Hülle?
And I have fought
Und ich habe gekämpft
And with flesh and blood, I commanded an army
Und mit Fleisch und Blut habe ich eine Armee befehligt
Through it all
Durch alles hindurch
I have given my heart for a moment of glory (I gave it all)
Ich habe mein Herz für einen Moment des Ruhms gegeben (Ich habe alles gegeben)
In the end, as you fade into the night (whoa)
Am Ende, während du in die Nacht verblassen (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
Wer wird die Geschichte deines Lebens erzählen? (Whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
Und wer wird sich an deinen letzten Abschied erinnern? (Whoa)
'Cause it's the end and I'm not afraid
Denn es ist das Ende und ich habe keine Angst
I'm not afraid to die
Ich habe keine Angst zu sterben
I'm not afraid
Ich habe keine Angst
I'm not afraid to die
Ich habe keine Angst zu sterben
Born a saint
Geboren als Heiliger
Though, with every sin, I still wanna be holy
Obwohl, mit jeder Sünde, ich immer noch heilig sein will
I will live, again
Ich werde wieder leben
Who we are isn't how we live
Wer wir sind, ist nicht, wie wir leben
We are more than our bodies
Wir sind mehr als unsere Körper
If I fall, I will rise back up and relive my glory
Wenn ich falle, werde ich wieder aufstehen und meinen Ruhm erneut erleben
In the end, as we fade into the night (whoa)
Am Ende, während wir in die Nacht verblassen (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
Wer wird die Geschichte deines Lebens erzählen? (Whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
Und wer wird sich an deinen letzten Abschied erinnern? (Whoa)
'Cause it's the end and I'm not afraid
Denn es ist das Ende und ich habe keine Angst
I'm not afraid to die
Ich habe keine Angst zu sterben
In the end, as you fade into the night (whoa)
Am Ende, während du in die Nacht verblassen (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
Wer wird die Geschichte deines Lebens erzählen? (Whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
Und wer wird sich an deinen letzten Abschied erinnern? (Whoa)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
Denn es ist das Ende und ich habe keine Angst
I'm not afraid to die
Ich habe keine Angst zu sterben
Who will remember this last goodbye? (Whoa)
Wer wird sich an diesen letzten Abschied erinnern? (Whoa)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
Denn es ist das Ende und ich habe keine Angst
I'm not afraid to die
Ich habe keine Angst zu sterben
I'm not afraid
Ich habe keine Angst
I'm not afraid to die
Ich habe keine Angst zu sterben
Not afraid
Keine Angst
I'm not afraid to die
Ich habe keine Angst zu sterben
In the end, as we fade into the night (whoa)
Alla fine, mentre svaniamo nella notte (whoa)
Who will tell the story of your life?
Chi racconterà la storia della tua vita?
In the end, as my soul's laid to rest
Alla fine, mentre la mia anima viene messa a riposo
What is left of my body?
Cosa rimane del mio corpo?
Or am I just a shell?
O sono solo un guscio?
And I have fought
E ho combattuto
And with flesh and blood, I commanded an army
E con carne e sangue, ho comandato un esercito
Through it all
Attraverso tutto
I have given my heart for a moment of glory (I gave it all)
Ho dato il mio cuore per un momento di gloria (ho dato tutto)
In the end, as you fade into the night (whoa)
Alla fine, mentre svanisci nella notte (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
Chi racconterà la storia della tua vita? (Whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
E chi si ricorderà del tuo ultimo addio? (Whoa)
'Cause it's the end and I'm not afraid
Perché è la fine e non ho paura
I'm not afraid to die
Non ho paura di morire
I'm not afraid
Non ho paura
I'm not afraid to die
Non ho paura di morire
Born a saint
Nato un santo
Though, with every sin, I still wanna be holy
Però, con ogni peccato, voglio ancora essere santo
I will live, again
Vivrò, di nuovo
Who we are isn't how we live
Chi siamo non è come viviamo
We are more than our bodies
Siamo più dei nostri corpi
If I fall, I will rise back up and relive my glory
Se cado, mi alzerò di nuovo e rivivrò la mia gloria
In the end, as we fade into the night (whoa)
Alla fine, mentre svaniamo nella notte (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
Chi racconterà la storia della tua vita? (Whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
E chi si ricorderà del tuo ultimo addio? (Whoa)
'Cause it's the end and I'm not afraid
Perché è la fine e non ho paura
I'm not afraid to die
Non ho paura di morire
In the end, as you fade into the night (whoa)
Alla fine, mentre svanisci nella notte (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
Chi racconterà la storia della tua vita? (Whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
E chi si ricorderà del tuo ultimo addio? (Whoa)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
Perché è la fine, e non ho paura
I'm not afraid to die
Non ho paura di morire
Who will remember this last goodbye? (Whoa)
Chi si ricorderà di questo ultimo addio? (Whoa)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
Perché è la fine, e non ho paura
I'm not afraid to die
Non ho paura di morire
I'm not afraid
Non ho paura
I'm not afraid to die
Non ho paura di morire
Not afraid
Non ho paura
I'm not afraid to die
Non ho paura di morire
In the end, as we fade into the night (whoa)
Pada akhirnya, saat kita menghilang ke dalam malam (whoa)
Who will tell the story of your life?
Siapa yang akan menceritakan kisah hidupmu?
In the end, as my soul's laid to rest
Pada akhirnya, saat jiwaku telah beristirahat
What is left of my body?
Apa yang tersisa dari tubuhku?
Or am I just a shell?
Atau apakah aku hanya sebuah cangkang?
And I have fought
Dan aku telah berjuang
And with flesh and blood, I commanded an army
Dan dengan daging dan darah, aku memimpin sebuah tentara
Through it all
Melalui semuanya
I have given my heart for a moment of glory (I gave it all)
Aku telah memberikan hatiku untuk sejenak kemuliaan (Aku memberikan semuanya)
In the end, as you fade into the night (whoa)
Pada akhirnya, saat kamu menghilang ke dalam malam (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
Siapa yang akan menceritakan kisah hidupmu? (Whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
Dan siapa yang akan mengingat perpisahan terakhirmu? (Whoa)
'Cause it's the end and I'm not afraid
Karena ini adalah akhir dan aku tidak takut
I'm not afraid to die
Aku tidak takut untuk mati
I'm not afraid
Aku tidak takut
I'm not afraid to die
Aku tidak takut untuk mati
Born a saint
Lahir sebagai orang suci
Though, with every sin, I still wanna be holy
Namun, dengan setiap dosa, aku masih ingin menjadi suci
I will live, again
Aku akan hidup, lagi
Who we are isn't how we live
Siapa kita bukanlah bagaimana kita hidup
We are more than our bodies
Kita lebih dari sekedar tubuh kita
If I fall, I will rise back up and relive my glory
Jika aku jatuh, aku akan bangkit kembali dan menghidupkan kembali kemuliaanku
In the end, as we fade into the night (whoa)
Pada akhirnya, saat kita menghilang ke dalam malam (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
Siapa yang akan menceritakan kisah hidupmu? (Whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
Dan siapa yang akan mengingat perpisahan terakhirmu? (Whoa)
'Cause it's the end and I'm not afraid
Karena ini adalah akhir dan aku tidak takut
I'm not afraid to die
Aku tidak takut untuk mati
In the end, as you fade into the night (whoa)
Pada akhirnya, saat kamu menghilang ke dalam malam (whoa)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
Siapa yang akan menceritakan kisah hidupmu? (Whoa)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
Dan siapa yang akan mengingat perpisahan terakhirmu? (Whoa)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
Karena ini adalah akhir, dan aku tidak takut
I'm not afraid to die
Aku tidak takut untuk mati
Who will remember this last goodbye? (Whoa)
Siapa yang akan mengingat perpisahan terakhir ini? (Whoa)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
Karena ini adalah akhir, dan aku tidak takut
I'm not afraid to die
Aku tidak takut untuk mati
I'm not afraid
Aku tidak takut
I'm not afraid to die
Aku tidak takut untuk mati
Not afraid
Tidak takut
I'm not afraid to die
Aku tidak takut untuk mati
In the end, as we fade into the night (whoa)
ในที่สุด เมื่อเราจางหายไปในคืนนี้ (โว้)
Who will tell the story of your life?
ใครจะเล่าเรื่องราวชีวิตของคุณ?
In the end, as my soul's laid to rest
ในที่สุด เมื่อวิญญาณของฉันได้รับการปลดปล่อย
What is left of my body?
สิ่งที่เหลืออยู่ของร่างกายของฉันคืออะไร?
Or am I just a shell?
หรือฉันเป็นเพียงเปลือก?
And I have fought
และฉันได้ต่อสู้
And with flesh and blood, I commanded an army
ด้วยเนื้อหนังและเลือด ฉันได้บัญชาการกองทัพ
Through it all
ตลอดเวลา
I have given my heart for a moment of glory (I gave it all)
ฉันได้มอบหัวใจของฉันเพื่อช่วงเวลาแห่งความรุ่งโรจน์ (ฉันได้มอบทุกอย่าง)
In the end, as you fade into the night (whoa)
ในที่สุด เมื่อคุณจางหายไปในคืนนี้ (โว้)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
ใครจะเล่าเรื่องราวชีวิตของคุณ? (โว้)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
และใครจะจดจำการลาจากครั้งสุดท้ายของคุณ? (โว้)
'Cause it's the end and I'm not afraid
เพราะนี่คือจุดจบและฉันไม่กลัว
I'm not afraid to die
ฉันไม่กลัวที่จะตาย
I'm not afraid
ฉันไม่กลัว
I'm not afraid to die
ฉันไม่กลัวที่จะตาย
Born a saint
เกิดเป็นนักบุญ
Though, with every sin, I still wanna be holy
แม้ว่าด้วยบาปทุกอย่าง ฉันยังต้องการจะเป็นผู้บริสุทธิ์
I will live, again
ฉันจะมีชีวิตอีกครั้ง
Who we are isn't how we live
สิ่งที่เราเป็นไม่ใช่วิธีที่เราใช้ชีวิต
We are more than our bodies
เรามากกว่าร่างกายของเรา
If I fall, I will rise back up and relive my glory
ถ้าฉันล้ม ฉันจะลุกขึ้นมาและกลับมามีชีวิตอีกครั้งเพื่อรับความรุ่งโรจน์ของฉัน
In the end, as we fade into the night (whoa)
ในที่สุด เมื่อเราจางหายไปในคืนนี้ (โว้)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
ใครจะเล่าเรื่องราวชีวิตของคุณ? (โว้)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
และใครจะจดจำการลาจากครั้งสุดท้ายของคุณ? (โว้)
'Cause it's the end and I'm not afraid
เพราะนี่คือจุดจบและฉันไม่กลัว
I'm not afraid to die
ฉันไม่กลัวที่จะตาย
In the end, as you fade into the night (whoa)
ในที่สุด เมื่อคุณจางหายไปในคืนนี้ (โว้)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
ใครจะเล่าเรื่องราวชีวิตของคุณ? (โว้)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
และใครจะจดจำการลาจากครั้งสุดท้ายของคุณ? (โว้)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
เพราะนี่คือจุดจบ และฉันไม่กลัว
I'm not afraid to die
ฉันไม่กลัวที่จะตาย
Who will remember this last goodbye? (Whoa)
ใครจะจดจำการลาจากครั้งสุดท้ายนี้? (โว้)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
เพราะนี่คือจุดจบ และฉันไม่กลัว
I'm not afraid to die
ฉันไม่กลัวที่จะตาย
I'm not afraid
ฉันไม่กลัว
I'm not afraid to die
ฉันไม่กลัวที่จะตาย
Not afraid
ไม่กลัว
I'm not afraid to die
ฉันไม่กลัวที่จะตาย
In the end, as we fade into the night (whoa)
最终,当我们消失在夜晚中(哇)
Who will tell the story of your life?
谁会讲述你的生命故事?
In the end, as my soul's laid to rest
最终,当我的灵魂得到安息
What is left of my body?
我的身体还剩什么?
Or am I just a shell?
还是我只是一个空壳?
And I have fought
我已经战斗过
And with flesh and blood, I commanded an army
用血肉之躯,我指挥过一支军队
Through it all
经历了一切
I have given my heart for a moment of glory (I gave it all)
我为了荣耀的一刻给出了我的心(我全力以赴)
In the end, as you fade into the night (whoa)
最终,当你消失在夜晚中(哇)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
谁会讲述你的生命故事?(哇)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
谁会记得你的最后一次告别?(哇)
'Cause it's the end and I'm not afraid
因为这是终点,我不害怕
I'm not afraid to die
我不害怕死亡
I'm not afraid
我不害怕
I'm not afraid to die
我不害怕死亡
Born a saint
生来是圣人
Though, with every sin, I still wanna be holy
尽管每犯一次罪,我仍想保持圣洁
I will live, again
我将再次活着
Who we are isn't how we live
我们是谁并不取决于我们如何生活
We are more than our bodies
我们不仅仅是我们的身体
If I fall, I will rise back up and relive my glory
如果我跌倒,我将重新站起来,重享我的荣耀
In the end, as we fade into the night (whoa)
最终,当我们消失在夜晚中(哇)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
谁会讲述你的生命故事?(哇)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
谁会记得你的最后一次告别?(哇)
'Cause it's the end and I'm not afraid
因为这是终点,我不害怕
I'm not afraid to die
我不害怕死亡
In the end, as you fade into the night (whoa)
最终,当你消失在夜晚中(哇)
Who will tell the story of your life? (Whoa)
谁会讲述你的生命故事?(哇)
And who will remember your last goodbye? (Whoa)
谁会记得你的最后一次告别?(哇)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
因为这是终点,我不害怕
I'm not afraid to die
我不害怕死亡
Who will remember this last goodbye? (Whoa)
谁会记得这最后一次告别?(哇)
'Cause it's the end, and I'm not afraid
因为这是终点,我不害怕
I'm not afraid to die
我不害怕死亡
I'm not afraid
我不害怕
I'm not afraid to die
我不害怕死亡
Not afraid
不害怕
I'm not afraid to die
我不害怕死亡
[Intro]
Sonunda
Gecenin karanlığında kayboluyoruz (oh whoa oh oh)
Hayatının hikayesini kim anlatacak?
[Verse 1]
Sonunda
Ruhumu toprağa verirken
Vücudumun geri kalanından
Yoksa sadece bir kabuktan mı ibaretim?
Ve mücadele ettim
Ve et ve kanla bir orduya komuta ettim
Her şeyi atlattım
Bir anlık zafer için canımı verdim
(Tamamen verdim)
[Chorus]
Sonunda
Gecenin karanlığında kayboluyoruz (oh whoa oh oh)
Hayatının hikayesini kim anlatacak? (oh whoa oh oh)
Ve son vedanı kim hatırlayacak (oh whoa oh oh)
Çünkü bu bir son ve korkmuyorum
Ölmekten korkmuyorum
Korkmuyorum, ölmekten korkmuyorum
[Verse 2]
Bir aziz olarak doğdum
Her günaha rağmen hala tanrı'ya ait olmak istiyorum
Tekrar yaşayacağım
Biz kimiz
Bu bedenimizden daha fazla yaşamamız değil midir
Düşersem tekrar ayağa kalkıp zaferimi yeniden yaşayacağım
[Chorus]
Sonunda
Gecenin karanlığında kayboluyoruz (oh whoa oh oh)
Hayatının hikayesini kim anlatacak? (oh whoa oh oh)
Ve son vedanı kim hatırlayacak (oh whoa oh oh)
Çünkü bu bir son ve korkmuyorum
Ölmekten korkmuyorum
[Chorus]
Sonunda
Gecenin karanlığında kayboluyoruz (oh whoa oh oh)
Hayatının hikayesini kim anlatacak? (oh whoa oh oh)
Ve son vedanı kim hatırlayacak (oh whoa oh oh)
Çünkü bu bir son ve korkmuyorum
Ölmekten korkmuyorum
Son vedayı kim hatırlayacak (oh whoa oh oh)
Çünkü bu bir son ve korkmuyorum
Ölmekten korkmuyorum
Korkmuyorum
Ölmekten korkmuyorum
Korkmuyorum
Ölmekten korkmuyorum!