Do-do-do-do-don Joe
Riproviamoci, Timon
(Siamo fragili se tutti ci toccano)
(Siamo fatti di) Por la calle
E por mi gente, Izkido Gang (sogni che non ci fanno dormire)
Vuelvo loco quando siamo distanti e non ti trovo
Sogni troppo giganti per la mia testa ma non per le mie tasche
Vado in escandescenza senza di te
Eh, mi bebesota, mica bebesita
Quiero besarte prima che finisca
Tutti vogliono toccarci, anche l'invidia muore a guardarci
Dalla fame, guarda, in un attimo
Ceno tranquillo in un attico
Paura e soldi mai avuti, ma da soli siamo
Siamo fragili se tutti ci toccano
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
Cose che non si possono dire
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
Insieme siamo l'inizio e la fine
(Yo, yo) E la fine
Stop, cambio AirForce
Per la strada ogni mille passi
Step by step, sono al top
Non posso farne dieci falsi
E mi dai baci ai frutti esotici
Fumiam pregi, siamo sempre i soliti
E siamo fatti di sogni
Non riesco a far la nanna-na-na-na-na
Ho più toppe sul cuore che sopra il mio jeans di marca
Il tuo viso è bello finché non si bagna
Un re e una regina ma di un castello di carta
Siamo fragili se tutti ci toccano
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
Siamo fragili se tutti ci toccano
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
Cose che non si possono dire
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
Insieme siamo l'inizio e la fine
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
Cose che non si possono dire
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
Insieme siamo l'inizio e la fine
(E la fine)
Do-do-do-do-don Joe
Do-do-do-do-don Joe
Riproviamoci, Timon
Réessayons, Timon
(Siamo fragili se tutti ci toccano)
(Nous sommes fragiles si tout le monde nous touche)
(Siamo fatti di) Por la calle
(Nous sommes faits de) Por la calle
E por mi gente, Izkido Gang (sogni che non ci fanno dormire)
Et pour mon peuple, Izkido Gang (des rêves qui ne nous laissent pas dormir)
Vuelvo loco quando siamo distanti e non ti trovo
Je deviens fou quand nous sommes loin et que je ne te trouve pas
Sogni troppo giganti per la mia testa ma non per le mie tasche
Des rêves trop grands pour ma tête mais pas pour mes poches
Vado in escandescenza senza di te
Je deviens incandescent sans toi
Eh, mi bebesota, mica bebesita
Eh, ma grande fille, pas ma petite fille
Quiero besarte prima che finisca
Je veux t'embrasser avant que ça ne finisse
Tutti vogliono toccarci, anche l'invidia muore a guardarci
Tout le monde veut nous toucher, même l'envie meurt en nous regardant
Dalla fame, guarda, in un attimo
De la faim, regarde, en un instant
Ceno tranquillo in un attico
Je dîne tranquillement dans un penthouse
Paura e soldi mai avuti, ma da soli siamo
Peur et argent jamais eu, mais seuls nous sommes
Siamo fragili se tutti ci toccano
Nous sommes fragiles si tout le monde nous touche
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
Nous sommes faits de rêves qui ne nous laissent pas dormir
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
(Toi et moi, moi et toi, toi et moi)
Cose che non si possono dire
Des choses qu'on ne peut pas dire
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
(Je t'aime, je t'aime, je t'aime)
Insieme siamo l'inizio e la fine
Ensemble, nous sommes le début et la fin
(Yo, yo) E la fine
(Moi, moi) Et la fin
Stop, cambio AirForce
Stop, je change d'AirForce
Per la strada ogni mille passi
Dans la rue tous les mille pas
Step by step, sono al top
Pas à pas, je suis au top
Non posso farne dieci falsi
Je ne peux pas en faire dix faux
E mi dai baci ai frutti esotici
Et tu me donnes des baisers aux fruits exotiques
Fumiam pregi, siamo sempre i soliti
Nous fumons des prix, nous sommes toujours les mêmes
E siamo fatti di sogni
Et nous sommes faits de rêves
Non riesco a far la nanna-na-na-na-na
Je ne peux pas faire dodo-na-na-na-na
Ho più toppe sul cuore che sopra il mio jeans di marca
J'ai plus de patches sur le cœur que sur mon jean de marque
Il tuo viso è bello finché non si bagna
Ton visage est beau jusqu'à ce qu'il soit mouillé
Un re e una regina ma di un castello di carta
Un roi et une reine mais d'un château de cartes
Siamo fragili se tutti ci toccano
Nous sommes fragiles si tout le monde nous touche
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
Nous sommes faits de rêves qui ne nous laissent pas dormir
Siamo fragili se tutti ci toccano
Nous sommes fragiles si tout le monde nous touche
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
Nous sommes faits de rêves qui ne nous laissent pas dormir
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
(Toi et moi, moi et toi, toi et moi)
Cose che non si possono dire
Des choses qu'on ne peut pas dire
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
(Je t'aime, je t'aime, je t'aime)
Insieme siamo l'inizio e la fine
Ensemble, nous sommes le début et la fin
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
(Toi et moi, moi et toi, toi et moi)
Cose che non si possono dire
Des choses qu'on ne peut pas dire
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
(Je t'aime, je t'aime, je t'aime)
Insieme siamo l'inizio e la fine
Ensemble, nous sommes le début et la fin
(E la fine)
(Et la fin)
Do-do-do-do-don Joe
Do-do-do-do-don Joe
Riproviamoci, Timon
Vamos tentar novamente, Timon
(Siamo fragili se tutti ci toccano)
(Somos frágeis se todos nos tocam)
(Siamo fatti di) Por la calle
(Somos feitos de) Por la calle
E por mi gente, Izkido Gang (sogni che non ci fanno dormire)
E por minha gente, Izkido Gang (sonhos que não nos deixam dormir)
Vuelvo loco quando siamo distanti e non ti trovo
Fico louco quando estamos distantes e não te encontro
Sogni troppo giganti per la mia testa ma non per le mie tasche
Sonhos muito grandes para a minha cabeça, mas não para o meu bolso
Vado in escandescenza senza di te
Eu brilho sem você
Eh, mi bebesota, mica bebesita
Eh, minha bebesota, não bebesita
Quiero besarte prima che finisca
Quero beijar-te antes que acabe
Tutti vogliono toccarci, anche l'invidia muore a guardarci
Todos querem nos tocar, até a inveja morre ao nos olhar
Dalla fame, guarda, in un attimo
Da fome, olha, num instante
Ceno tranquillo in un attico
Janto tranquilamente num ático
Paura e soldi mai avuti, ma da soli siamo
Medo e dinheiro nunca tive, mas sozinhos somos
Siamo fragili se tutti ci toccano
Somos frágeis se todos nos tocam
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
Somos feitos de sonhos que não nos deixam dormir
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
(Tu e eu, moi et toi, eu e você)
Cose che non si possono dire
Coisas que não se podem dizer
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
(Te quiero, eu te amo, je t'aime)
Insieme siamo l'inizio e la fine
Juntos somos o início e o fim
(Yo, yo) E la fine
(Yo, yo) E o fim
Stop, cambio AirForce
Pare, troco de AirForce
Per la strada ogni mille passi
Na rua a cada mil passos
Step by step, sono al top
Passo a passo, estou no topo
Non posso farne dieci falsi
Não posso dar dez falsos
E mi dai baci ai frutti esotici
E você me dá beijos com sabor de frutas exóticas
Fumiam pregi, siamo sempre i soliti
Fumamos preços, somos sempre os mesmos
E siamo fatti di sogni
E somos feitos de sonhos
Non riesco a far la nanna-na-na-na-na
Não consigo dormir na-na-na-na-na
Ho più toppe sul cuore che sopra il mio jeans di marca
Tenho mais remendos no coração do que no meu jeans de marca
Il tuo viso è bello finché non si bagna
Seu rosto é bonito até se molhar
Un re e una regina ma di un castello di carta
Um rei e uma rainha, mas de um castelo de papel
Siamo fragili se tutti ci toccano
Somos frágeis se todos nos tocam
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
Somos feitos de sonhos que não nos deixam dormir
Siamo fragili se tutti ci toccano
Somos frágeis se todos nos tocam
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
Somos feitos de sonhos que não nos deixam dormir
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
(Tu e eu, moi et toi, eu e você)
Cose che non si possono dire
Coisas que não se podem dizer
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
(Te quiero, eu te amo, je t'aime)
Insieme siamo l'inizio e la fine
Juntos somos o início e o fim
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
(Tu e eu, moi et toi, eu e você)
Cose che non si possono dire
Coisas que não se podem dizer
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
(Te quiero, eu te amo, je t'aime)
Insieme siamo l'inizio e la fine
Juntos somos o início e o fim
(E la fine)
(E o fim)
Do-do-do-do-don Joe
Do-do-do-do-don Joe
Riproviamoci, Timon
Let's try again, Timon
(Siamo fragili se tutti ci toccano)
(We are fragile if everyone touches us)
(Siamo fatti di) Por la calle
(We are made of) Por la calle
E por mi gente, Izkido Gang (sogni che non ci fanno dormire)
And for my people, Izkido Gang (dreams that don't let us sleep)
Vuelvo loco quando siamo distanti e non ti trovo
I go crazy when we are far apart and I can't find you
Sogni troppo giganti per la mia testa ma non per le mie tasche
Dreams too big for my head but not for my pockets
Vado in escandescenza senza di te
I go into incandescence without you
Eh, mi bebesota, mica bebesita
Eh, my big baby, not a little baby
Quiero besarte prima che finisca
I want to kiss you before it ends
Tutti vogliono toccarci, anche l'invidia muore a guardarci
Everyone wants to touch us, even envy dies watching us
Dalla fame, guarda, in un attimo
From hunger, look, in a moment
Ceno tranquillo in un attico
I dine quietly in a penthouse
Paura e soldi mai avuti, ma da soli siamo
Fear and money never had, but alone we are
Siamo fragili se tutti ci toccano
We are fragile if everyone touches us
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
We are made of dreams that don't let us sleep
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
(You and me, moi et toi, me and you)
Cose che non si possono dire
Things that cannot be said
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
(I love you, I love you, I love you)
Insieme siamo l'inizio e la fine
Together we are the beginning and the end
(Yo, yo) E la fine
(Me, me) And the end
Stop, cambio AirForce
Stop, change AirForce
Per la strada ogni mille passi
On the street every thousand steps
Step by step, sono al top
Step by step, I'm at the top
Non posso farne dieci falsi
I can't make ten false ones
E mi dai baci ai frutti esotici
And you give me kisses with exotic fruits
Fumiam pregi, siamo sempre i soliti
We smoke premiums, we are always the usual
E siamo fatti di sogni
And we are made of dreams
Non riesco a far la nanna-na-na-na-na
I can't sleep na-na-na-na-na
Ho più toppe sul cuore che sopra il mio jeans di marca
I have more patches on my heart than on my brand jeans
Il tuo viso è bello finché non si bagna
Your face is beautiful until it gets wet
Un re e una regina ma di un castello di carta
A king and a queen but of a paper castle
Siamo fragili se tutti ci toccano
We are fragile if everyone touches us
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
We are made of dreams that don't let us sleep
Siamo fragili se tutti ci toccano
We are fragile if everyone touches us
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
We are made of dreams that don't let us sleep
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
(You and me, moi et toi, me and you)
Cose che non si possono dire
Things that cannot be said
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
(I love you, I love you, I love you)
Insieme siamo l'inizio e la fine
Together we are the beginning and the end
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
(You and me, moi et toi, me and you)
Cose che non si possono dire
Things that cannot be said
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
(I love you, I love you, I love you)
Insieme siamo l'inizio e la fine
Together we are the beginning and the end
(E la fine)
(And the end)
Do-do-do-do-don Joe
Do-do-do-do-don Joe
Riproviamoci, Timon
Intentémoslo de nuevo, Timon
(Siamo fragili se tutti ci toccano)
(Somos frágiles si todos nos tocan)
(Siamo fatti di) Por la calle
(Estamos hechos de) Por la calle
E por mi gente, Izkido Gang (sogni che non ci fanno dormire)
Y por mi gente, Izkido Gang (sueños que no nos dejan dormir)
Vuelvo loco quando siamo distanti e non ti trovo
Me vuelvo loco cuando estamos lejos y no te encuentro
Sogni troppo giganti per la mia testa ma non per le mie tasche
Sueños demasiado grandes para mi cabeza pero no para mis bolsillos
Vado in escandescenza senza di te
Entro en efervescencia sin ti
Eh, mi bebesota, mica bebesita
Eh, mi bebesota, no bebesita
Quiero besarte prima che finisca
Quiero besarte antes de que termine
Tutti vogliono toccarci, anche l'invidia muore a guardarci
Todos quieren tocarnos, incluso la envidia muere al mirarnos
Dalla fame, guarda, in un attimo
De la hambruna, mira, en un instante
Ceno tranquillo in un attico
Ceno tranquilamente en un ático
Paura e soldi mai avuti, ma da soli siamo
Nunca tuve miedo ni dinero, pero solos somos
Siamo fragili se tutti ci toccano
Somos frágiles si todos nos tocan
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
Estamos hechos de sueños que no nos dejan dormir
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
(Tú y yo, moi et toi, yo y tú)
Cose che non si possono dire
Cosas que no se pueden decir
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
(Te quiero, te amo, je t'aime)
Insieme siamo l'inizio e la fine
Juntos somos el principio y el fin
(Yo, yo) E la fine
(Yo, yo) Y el fin
Stop, cambio AirForce
Stop, cambio AirForce
Per la strada ogni mille passi
Por la calle cada mil pasos
Step by step, sono al top
Paso a paso, estoy en la cima
Non posso farne dieci falsi
No puedo hacer diez falsos
E mi dai baci ai frutti esotici
Y me das besos con sabor a frutas exóticas
Fumiam pregi, siamo sempre i soliti
Fumamos de lo mejor, siempre somos los mismos
E siamo fatti di sogni
Y estamos hechos de sueños
Non riesco a far la nanna-na-na-na-na
No puedo dormir na-na-na-na-na
Ho più toppe sul cuore che sopra il mio jeans di marca
Tengo más parches en el corazón que en mis jeans de marca
Il tuo viso è bello finché non si bagna
Tu rostro es hermoso hasta que se moja
Un re e una regina ma di un castello di carta
Un rey y una reina pero de un castillo de papel
Siamo fragili se tutti ci toccano
Somos frágiles si todos nos tocan
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
Estamos hechos de sueños que no nos dejan dormir
Siamo fragili se tutti ci toccano
Somos frágiles si todos nos tocan
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
Estamos hechos de sueños que no nos dejan dormir
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
(Tú y yo, moi et toi, yo y tú)
Cose che non si possono dire
Cosas que no se pueden decir
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
(Te quiero, te amo, je t'aime)
Insieme siamo l'inizio e la fine
Juntos somos el principio y el fin
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
(Tú y yo, moi et toi, yo y tú)
Cose che non si possono dire
Cosas que no se pueden decir
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
(Te quiero, te amo, je t'aime)
Insieme siamo l'inizio e la fine
Juntos somos el principio y el fin
(E la fine)
(Y el fin)
Do-do-do-do-don Joe
Do-do-do-do-don Joe
Riproviamoci, Timon
Lass es uns nochmal versuchen, Timon
(Siamo fragili se tutti ci toccano)
(Wir sind zerbrechlich, wenn uns alle berühren)
(Siamo fatti di) Por la calle
(Wir sind gemacht aus) Por la calle
E por mi gente, Izkido Gang (sogni che non ci fanno dormire)
Und für meine Leute, Izkido Gang (Träume, die uns nicht schlafen lassen)
Vuelvo loco quando siamo distanti e non ti trovo
Ich werde verrückt, wenn wir weit voneinander entfernt sind und ich dich nicht finde
Sogni troppo giganti per la mia testa ma non per le mie tasche
Träume zu groß für meinen Kopf, aber nicht für meine Taschen
Vado in escandescenza senza di te
Ich gehe in Flammen auf ohne dich
Eh, mi bebesota, mica bebesita
Eh, meine große Baby, nicht meine kleine Baby
Quiero besarte prima che finisca
Ich will dich küssen, bevor es endet
Tutti vogliono toccarci, anche l'invidia muore a guardarci
Alle wollen uns berühren, sogar der Neid stirbt beim Zusehen
Dalla fame, guarda, in un attimo
Vom Hunger, schau, in einem Moment
Ceno tranquillo in un attico
Ich esse ruhig in einer Penthouse-Wohnung
Paura e soldi mai avuti, ma da soli siamo
Angst und Geld nie gehabt, aber alleine sind wir
Siamo fragili se tutti ci toccano
Wir sind zerbrechlich, wenn uns alle berühren
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
Wir sind gemacht aus Träumen, die uns nicht schlafen lassen
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
(Du und ich, moi et toi, ich und du)
Cose che non si possono dire
Dinge, die man nicht sagen kann
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
(Ich liebe dich, ich liebe dich, je t'aime)
Insieme siamo l'inizio e la fine
Zusammen sind wir der Anfang und das Ende
(Yo, yo) E la fine
(Ich, ich) Und das Ende
Stop, cambio AirForce
Stopp, wechsle AirForce
Per la strada ogni mille passi
Auf der Straße alle tausend Schritte
Step by step, sono al top
Schritt für Schritt, ich bin an der Spitze
Non posso farne dieci falsi
Ich kann keine zehn falschen machen
E mi dai baci ai frutti esotici
Und du gibst mir Küsse mit exotischen Früchten
Fumiam pregi, siamo sempre i soliti
Wir rauchen teure Sachen, wir sind immer die gleichen
E siamo fatti di sogni
Und wir sind aus Träumen gemacht
Non riesco a far la nanna-na-na-na-na
Ich kann nicht schlafen-na-na-na-na
Ho più toppe sul cuore che sopra il mio jeans di marca
Ich habe mehr Flicken auf meinem Herzen als auf meiner Markenjeans
Il tuo viso è bello finché non si bagna
Dein Gesicht ist schön, bis es nass wird
Un re e una regina ma di un castello di carta
Ein König und eine Königin, aber von einem Kartenhaus
Siamo fragili se tutti ci toccano
Wir sind zerbrechlich, wenn uns alle berühren
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
Wir sind gemacht aus Träumen, die uns nicht schlafen lassen
Siamo fragili se tutti ci toccano
Wir sind zerbrechlich, wenn uns alle berühren
Siamo fatti di sogni che non ci fanno dormire
Wir sind gemacht aus Träumen, die uns nicht schlafen lassen
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
(Du und ich, moi et toi, ich und du)
Cose che non si possono dire
Dinge, die man nicht sagen kann
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
(Ich liebe dich, ich liebe dich, je t'aime)
Insieme siamo l'inizio e la fine
Zusammen sind wir der Anfang und das Ende
(Tu y yo, moi et toi, io e te)
(Du und ich, moi et toi, ich und du)
Cose che non si possono dire
Dinge, die man nicht sagen kann
(Te quiero, ti amo, je t'aime)
(Ich liebe dich, ich liebe dich, je t'aime)
Insieme siamo l'inizio e la fine
Zusammen sind wir der Anfang und das Ende
(E la fine)
(Und das Ende)