Me Fala

Caio Gabriel dos Reis Faria, Andre Castro dos Santos, Christian Nobrega Machado, Lucas Cardenuto Alboredo, Matheus da Silva Lopes Barbosa

Paroles Traduction

Yeah, yeah
Yeah, yeah

Lil' Mozi, yeah
Nadamal game

Me fala
Quando você vem pra minha casa (quando você)
Quando vai dançar pra mim pelada (sem nada)
Hoje eu quero te ver sem nada (te ver sem nada)
Só por um segundo (só por um segundo)

Vê se me fala
Se nós vai ser um pente rala (nós vai ser só)
Jogando as verdades na minha cara (joga sem dó)
Tu gosta do meu jeito vagabundo (eu sei)
Sentando ela me deixa em outro mundo

Amor você não vai ser só mais uma
Amo seu jeito, amo seu beijo
Eu amo sua bunda
Tira sua roupa na minha cama, tu faz de pula-pula
Nós dois fodendo, você gemendo é o melhor som

Me fala
Se quer isso de verdade
Se realmente você sente, ou se não sabe

Me fala
O que você guarda na mente
Tem coisa que tu não entende
Bateu neurose é só me falar

Quando você vem pra minha casa (quando você)
Quando vai dançar pra mim pelada (dança, ela dança)
Hoje eu quero te ver sem nada (te ver sem nada)
Só por um segundo (só por um segundo)

Vê se me fala
Se nós vai ser um pente rala (nós vai ser só)
Jogando as verdades na minha cara (joga sem dó)
Gosta do meu jeito vagabundo
Sentando ela me deixa em outro mundo

Sentando ela me deixa em outro mundo

Sentando ela me deixa em outro mundo

Sentando ela me deixa em outro, deixa em outro

Mesmo com toda essa droga (mesmo com toda essa droga)
Mesmo com todas as minhas falhas (mesmo com todas as minhas falhas)
Tu me aceita e me ama (e me ama)
Tu é minha preta rara (tu é minha preta rara)

Antes eu 'tava sozinho (antes eu 'tava sozinho)
Agora tu 'tá comigo (agora tu 'tá comigo)
Antes eu 'tava perdido (antes eu 'tava perdido)
Agora já sei o que é ser feliz vendo o seu amor

Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Lil' Mozi, yeah
Lil' Mozi, ouais
Nadamal game
Nadamal jeu
Me fala
Dis-moi
Quando você vem pra minha casa (quando você)
Quand tu viens chez moi (quand tu)
Quando vai dançar pra mim pelada (sem nada)
Quand tu vas danser pour moi nue (sans rien)
Hoje eu quero te ver sem nada (te ver sem nada)
Aujourd'hui, je veux te voir sans rien (te voir sans rien)
Só por um segundo (só por um segundo)
Juste pour une seconde (juste pour une seconde)
Vê se me fala
Dis-moi
Se nós vai ser um pente rala (nós vai ser só)
Si nous allons être un peigne rare (nous allons être seulement)
Jogando as verdades na minha cara (joga sem dó)
Jetant les vérités à mon visage (jette sans pitié)
Tu gosta do meu jeito vagabundo (eu sei)
Tu aimes ma façon de vagabond (je sais)
Sentando ela me deixa em outro mundo
Assise, elle me transporte dans un autre monde
Amor você não vai ser só mais uma
Amour, tu ne seras pas juste une de plus
Amo seu jeito, amo seu beijo
J'aime ta façon, j'aime ton baiser
Eu amo sua bunda
J'aime tes fesses
Tira sua roupa na minha cama, tu faz de pula-pula
Enlève tes vêtements dans mon lit, tu fais du saut-saut
Nós dois fodendo, você gemendo é o melhor som
Nous deux en train de faire l'amour, toi en train de gémir est le meilleur son
Me fala
Dis-moi
Se quer isso de verdade
Si tu veux vraiment ça
Se realmente você sente, ou se não sabe
Si tu ressens vraiment, ou si tu ne sais pas
Me fala
Dis-moi
O que você guarda na mente
Ce que tu gardes dans ton esprit
Tem coisa que tu não entende
Il y a des choses que tu ne comprends pas
Bateu neurose é só me falar
Si tu as une crise de nerfs, dis-le moi
Quando você vem pra minha casa (quando você)
Quand tu viens chez moi (quand tu)
Quando vai dançar pra mim pelada (dança, ela dança)
Quand tu vas danser pour moi nue (danse, elle danse)
Hoje eu quero te ver sem nada (te ver sem nada)
Aujourd'hui, je veux te voir sans rien (te voir sans rien)
Só por um segundo (só por um segundo)
Juste pour une seconde (juste pour une seconde)
Vê se me fala
Dis-moi
Se nós vai ser um pente rala (nós vai ser só)
Si nous allons être un peigne rare (nous allons être seulement)
Jogando as verdades na minha cara (joga sem dó)
Jetant les vérités à mon visage (jette sans pitié)
Gosta do meu jeito vagabundo
Tu aimes ma façon de vagabond
Sentando ela me deixa em outro mundo
Assise, elle me transporte dans un autre monde
Sentando ela me deixa em outro mundo
Assise, elle me transporte dans un autre monde
Sentando ela me deixa em outro mundo
Assise, elle me transporte dans un autre monde
Sentando ela me deixa em outro, deixa em outro
Assise, elle me transporte dans un autre, dans un autre
Mesmo com toda essa droga (mesmo com toda essa droga)
Même avec toute cette drogue (même avec toute cette drogue)
Mesmo com todas as minhas falhas (mesmo com todas as minhas falhas)
Même avec toutes mes erreurs (même avec toutes mes erreurs)
Tu me aceita e me ama (e me ama)
Tu m'acceptes et m'aimes (et m'aimes)
Tu é minha preta rara (tu é minha preta rara)
Tu es ma rare beauté noire (tu es ma rare beauté noire)
Antes eu 'tava sozinho (antes eu 'tava sozinho)
Avant j'étais seul (avant j'étais seul)
Agora tu 'tá comigo (agora tu 'tá comigo)
Maintenant tu es avec moi (maintenant tu es avec moi)
Antes eu 'tava perdido (antes eu 'tava perdido)
Avant j'étais perdu (avant j'étais perdu)
Agora já sei o que é ser feliz vendo o seu amor
Maintenant je sais ce que c'est d'être heureux en voyant ton amour
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Lil' Mozi, yeah
Lil' Mozi, yeah
Nadamal game
I'm messing up the game
Me fala
Tell me
Quando você vem pra minha casa (quando você)
When you're coming to my house (when you)
Quando vai dançar pra mim pelada (sem nada)
When you're going to dance for me naked (without anything)
Hoje eu quero te ver sem nada (te ver sem nada)
Today I want to see you without anything (see you without anything)
Só por um segundo (só por um segundo)
Just for a second (just for a second)
Vê se me fala
Tell me
Se nós vai ser um pente rala (nós vai ser só)
If we're going to be a thin comb (we're going to be only)
Jogando as verdades na minha cara (joga sem dó)
Throwing truths in my face (throw without mercy)
Tu gosta do meu jeito vagabundo (eu sei)
You like my vagabond way (I know)
Sentando ela me deixa em outro mundo
Sitting, she takes me to another world
Amor você não vai ser só mais uma
Love, you're not going to be just one more
Amo seu jeito, amo seu beijo
I love your way, I love your kiss
Eu amo sua bunda
I love your butt
Tira sua roupa na minha cama, tu faz de pula-pula
Take off your clothes on my bed, you make it a trampoline
Nós dois fodendo, você gemendo é o melhor som
The two of us fucking, you moaning is the best sound
Me fala
Tell me
Se quer isso de verdade
If you really want this
Se realmente você sente, ou se não sabe
If you really feel it, or if you don't know
Me fala
Tell me
O que você guarda na mente
What you keep in your mind
Tem coisa que tu não entende
There are things you don't understand
Bateu neurose é só me falar
If you're feeling neurotic, just tell me
Quando você vem pra minha casa (quando você)
When you're coming to my house (when you)
Quando vai dançar pra mim pelada (dança, ela dança)
When you're going to dance for me naked (dance, she dances)
Hoje eu quero te ver sem nada (te ver sem nada)
Today I want to see you without anything (see you without anything)
Só por um segundo (só por um segundo)
Just for a second (just for a second)
Vê se me fala
Tell me
Se nós vai ser um pente rala (nós vai ser só)
If we're going to be a thin comb (we're going to be only)
Jogando as verdades na minha cara (joga sem dó)
Throwing truths in my face (throw without mercy)
Gosta do meu jeito vagabundo
You like my vagabond way
Sentando ela me deixa em outro mundo
Sitting, she takes me to another world
Sentando ela me deixa em outro mundo
Sitting, she takes me to another world
Sentando ela me deixa em outro mundo
Sitting, she takes me to another world
Sentando ela me deixa em outro, deixa em outro
Sitting, she takes me to another, takes me to another
Mesmo com toda essa droga (mesmo com toda essa droga)
Even with all this drug (even with all this drug)
Mesmo com todas as minhas falhas (mesmo com todas as minhas falhas)
Even with all my flaws (even with all my flaws)
Tu me aceita e me ama (e me ama)
You accept and love me (and love me)
Tu é minha preta rara (tu é minha preta rara)
You are my rare black woman (you are my rare black woman)
Antes eu 'tava sozinho (antes eu 'tava sozinho)
Before I was alone (before I was alone)
Agora tu 'tá comigo (agora tu 'tá comigo)
Now you're with me (now you're with me)
Antes eu 'tava perdido (antes eu 'tava perdido)
Before I was lost (before I was lost)
Agora já sei o que é ser feliz vendo o seu amor
Now I know what it's like to be happy seeing your love
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Lil' Mozi, yeah
Lil' Mozi, sí
Nadamal game
Juego Nadamal
Me fala
Dime
Quando você vem pra minha casa (quando você)
Cuándo vienes a mi casa (cuándo tú)
Quando vai dançar pra mim pelada (sem nada)
Cuándo vas a bailar para mí desnuda (sin nada)
Hoje eu quero te ver sem nada (te ver sem nada)
Hoy quiero verte sin nada (verte sin nada)
Só por um segundo (só por um segundo)
Solo por un segundo (solo por un segundo)
Vê se me fala
Dime
Se nós vai ser um pente rala (nós vai ser só)
Si vamos a ser un peine ralo (vamos a ser solo)
Jogando as verdades na minha cara (joga sem dó)
Arrojando verdades a mi cara (arroja sin piedad)
Tu gosta do meu jeito vagabundo (eu sei)
Te gusta mi forma de vagabundo (lo sé)
Sentando ela me deixa em outro mundo
Sentándose, ella me lleva a otro mundo
Amor você não vai ser só mais uma
Amor, no serás solo una más
Amo seu jeito, amo seu beijo
Amo tu forma, amo tu beso
Eu amo sua bunda
Amo tu trasero
Tira sua roupa na minha cama, tu faz de pula-pula
Quítate la ropa en mi cama, haces de trampolín
Nós dois fodendo, você gemendo é o melhor som
Los dos follando, tú gimiendo es el mejor sonido
Me fala
Dime
Se quer isso de verdade
Si realmente quieres esto
Se realmente você sente, ou se não sabe
Si realmente lo sientes, o si no lo sabes
Me fala
Dime
O que você guarda na mente
Lo que guardas en tu mente
Tem coisa que tu não entende
Hay cosas que no entiendes
Bateu neurose é só me falar
Si te da neurosis, solo dime
Quando você vem pra minha casa (quando você)
Cuándo vienes a mi casa (cuándo tú)
Quando vai dançar pra mim pelada (dança, ela dança)
Cuándo vas a bailar para mí desnuda (baila, ella baila)
Hoje eu quero te ver sem nada (te ver sem nada)
Hoy quiero verte sin nada (verte sin nada)
Só por um segundo (só por um segundo)
Solo por un segundo (solo por un segundo)
Vê se me fala
Dime
Se nós vai ser um pente rala (nós vai ser só)
Si vamos a ser un peine ralo (vamos a ser solo)
Jogando as verdades na minha cara (joga sem dó)
Arrojando verdades a mi cara (arroja sin piedad)
Gosta do meu jeito vagabundo
Te gusta mi forma de vagabundo
Sentando ela me deixa em outro mundo
Sentándose, ella me lleva a otro mundo
Sentando ela me deixa em outro mundo
Sentándose, ella me lleva a otro mundo
Sentando ela me deixa em outro mundo
Sentándose, ella me lleva a otro mundo
Sentando ela me deixa em outro, deixa em outro
Sentándose, ella me lleva a otro, me lleva a otro
Mesmo com toda essa droga (mesmo com toda essa droga)
Incluso con todas estas drogas (incluso con todas estas drogas)
Mesmo com todas as minhas falhas (mesmo com todas as minhas falhas)
Incluso con todos mis fallos (incluso con todos mis fallos)
Tu me aceita e me ama (e me ama)
Me aceptas y me amas (y me amas)
Tu é minha preta rara (tu é minha preta rara)
Eres mi negra rara (eres mi negra rara)
Antes eu 'tava sozinho (antes eu 'tava sozinho)
Antes estaba solo (antes estaba solo)
Agora tu 'tá comigo (agora tu 'tá comigo)
Ahora estás conmigo (ahora estás conmigo)
Antes eu 'tava perdido (antes eu 'tava perdido)
Antes estaba perdido (antes estaba perdido)
Agora já sei o que é ser feliz vendo o seu amor
Ahora ya sé lo que es ser feliz viendo tu amor
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Lil' Mozi, yeah
Lil' Mozi, ja
Nadamal game
Nadamal Spiel
Me fala
Sag mir
Quando você vem pra minha casa (quando você)
Wann du zu meinem Haus kommst (wann du)
Quando vai dançar pra mim pelada (sem nada)
Wann du für mich nackt tanzen wirst (ohne nichts)
Hoje eu quero te ver sem nada (te ver sem nada)
Heute möchte ich dich ohne nichts sehen (dich ohne nichts sehen)
Só por um segundo (só por um segundo)
Nur für eine Sekunde (nur für eine Sekunde)
Vê se me fala
Sag mir doch
Se nós vai ser um pente rala (nós vai ser só)
Ob wir eine dünne Kamm sein werden (wir werden nur sein)
Jogando as verdades na minha cara (joga sem dó)
Die Wahrheiten in mein Gesicht werfend (ohne Mitleid werfen)
Tu gosta do meu jeito vagabundo (eu sei)
Du magst meine vagabundische Art (ich weiß)
Sentando ela me deixa em outro mundo
Wenn sie sich setzt, bringt sie mich in eine andere Welt
Amor você não vai ser só mais uma
Liebe, du wirst nicht nur eine weitere sein
Amo seu jeito, amo seu beijo
Ich liebe deine Art, ich liebe deinen Kuss
Eu amo sua bunda
Ich liebe deinen Hintern
Tira sua roupa na minha cama, tu faz de pula-pula
Zieh deine Kleidung auf meinem Bett aus, du machst es zum Trampolin
Nós dois fodendo, você gemendo é o melhor som
Wir beide ficken, du stöhnst, das ist der beste Sound
Me fala
Sag mir
Se quer isso de verdade
Ob du das wirklich willst
Se realmente você sente, ou se não sabe
Ob du es wirklich fühlst, oder ob du es nicht weißt
Me fala
Sag mir
O que você guarda na mente
Was du in deinem Kopf behältst
Tem coisa que tu não entende
Es gibt Dinge, die du nicht verstehst
Bateu neurose é só me falar
Wenn du neurotisch wirst, sag es mir einfach
Quando você vem pra minha casa (quando você)
Wann du zu meinem Haus kommst (wann du)
Quando vai dançar pra mim pelada (dança, ela dança)
Wann du für mich nackt tanzen wirst (tanze, sie tanzt)
Hoje eu quero te ver sem nada (te ver sem nada)
Heute möchte ich dich ohne nichts sehen (dich ohne nichts sehen)
Só por um segundo (só por um segundo)
Nur für eine Sekunde (nur für eine Sekunde)
Vê se me fala
Sag mir doch
Se nós vai ser um pente rala (nós vai ser só)
Ob wir eine dünne Kamm sein werden (wir werden nur sein)
Jogando as verdades na minha cara (joga sem dó)
Die Wahrheiten in mein Gesicht werfend (ohne Mitleid werfen)
Gosta do meu jeito vagabundo
Du magst meine vagabundische Art
Sentando ela me deixa em outro mundo
Wenn sie sich setzt, bringt sie mich in eine andere Welt
Sentando ela me deixa em outro mundo
Wenn sie sich setzt, bringt sie mich in eine andere Welt
Sentando ela me deixa em outro mundo
Wenn sie sich setzt, bringt sie mich in eine andere Welt
Sentando ela me deixa em outro, deixa em outro
Wenn sie sich setzt, bringt sie mich in eine andere, in eine andere Welt
Mesmo com toda essa droga (mesmo com toda essa droga)
Trotz all dieser Drogen (trotz all dieser Drogen)
Mesmo com todas as minhas falhas (mesmo com todas as minhas falhas)
Trotz all meiner Fehler (trotz all meiner Fehler)
Tu me aceita e me ama (e me ama)
Du akzeptierst und liebst mich (und liebst mich)
Tu é minha preta rara (tu é minha preta rara)
Du bist meine seltene Schwarze (du bist meine seltene Schwarze)
Antes eu 'tava sozinho (antes eu 'tava sozinho)
Früher war ich allein (früher war ich allein)
Agora tu 'tá comigo (agora tu 'tá comigo)
Jetzt bist du bei mir (jetzt bist du bei mir)
Antes eu 'tava perdido (antes eu 'tava perdido)
Früher war ich verloren (früher war ich verloren)
Agora já sei o que é ser feliz vendo o seu amor
Jetzt weiß ich, was es heißt, glücklich zu sein, wenn ich deine Liebe sehe.
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah
Sì, sì
Lil' Mozi, yeah
Lil' Mozi, sì
Nadamal game
Nadamal gioco
Me fala
Dimmi
Quando você vem pra minha casa (quando você)
Quando vieni a casa mia (quando tu)
Quando vai dançar pra mim pelada (sem nada)
Quando ballerai per me nuda (senza niente)
Hoje eu quero te ver sem nada (te ver sem nada)
Oggi voglio vederti senza niente (vederti senza niente)
Só por um segundo (só por um segundo)
Solo per un secondo (solo per un secondo)
Vê se me fala
Dimmi
Se nós vai ser um pente rala (nós vai ser só)
Se saremo un pettine rado (saremo solo)
Jogando as verdades na minha cara (joga sem dó)
Gettando le verità in faccia (lancia senza pietà)
Tu gosta do meu jeito vagabundo (eu sei)
Ti piace il mio modo vagabondo (lo so)
Sentando ela me deixa em outro mundo
Sedendosi, lei mi porta in un altro mondo
Amor você não vai ser só mais uma
Amore, non sarai solo un'altra
Amo seu jeito, amo seu beijo
Amo il tuo modo, amo il tuo bacio
Eu amo sua bunda
Amo il tuo sedere
Tira sua roupa na minha cama, tu faz de pula-pula
Togli i tuoi vestiti sul mio letto, fai come un salta-salta
Nós dois fodendo, você gemendo é o melhor som
Noi due facendo l'amore, tu gemendo è il miglior suono
Me fala
Dimmi
Se quer isso de verdade
Se vuoi questo davvero
Se realmente você sente, ou se não sabe
Se davvero lo senti, o se non lo sai
Me fala
Dimmi
O que você guarda na mente
Cosa tieni in mente
Tem coisa que tu não entende
Ci sono cose che non capisci
Bateu neurose é só me falar
Sei nervosa, dimmelo
Quando você vem pra minha casa (quando você)
Quando vieni a casa mia (quando tu)
Quando vai dançar pra mim pelada (dança, ela dança)
Quando ballerai per me nuda (balla, lei balla)
Hoje eu quero te ver sem nada (te ver sem nada)
Oggi voglio vederti senza niente (vederti senza niente)
Só por um segundo (só por um segundo)
Solo per un secondo (solo per un secondo)
Vê se me fala
Dimmi
Se nós vai ser um pente rala (nós vai ser só)
Se saremo un pettine rado (saremo solo)
Jogando as verdades na minha cara (joga sem dó)
Gettando le verità in faccia (lancia senza pietà)
Gosta do meu jeito vagabundo
Ti piace il mio modo vagabondo
Sentando ela me deixa em outro mundo
Sedendosi, lei mi porta in un altro mondo
Sentando ela me deixa em outro mundo
Sedendosi, lei mi porta in un altro mondo
Sentando ela me deixa em outro mundo
Sedendosi, lei mi porta in un altro mondo
Sentando ela me deixa em outro, deixa em outro
Sedendosi, lei mi porta in un altro, in un altro
Mesmo com toda essa droga (mesmo com toda essa droga)
Anche con tutta questa droga (anche con tutta questa droga)
Mesmo com todas as minhas falhas (mesmo com todas as minhas falhas)
Anche con tutti i miei difetti (anche con tutti i miei difetti)
Tu me aceita e me ama (e me ama)
Tu mi accetti e mi ami (e mi ami)
Tu é minha preta rara (tu é minha preta rara)
Tu sei la mia rara bellezza nera (tu sei la mia rara bellezza nera)
Antes eu 'tava sozinho (antes eu 'tava sozinho)
Prima ero solo (prima ero solo)
Agora tu 'tá comigo (agora tu 'tá comigo)
Ora sei con me (ora sei con me)
Antes eu 'tava perdido (antes eu 'tava perdido)
Prima ero perso (prima ero perso)
Agora já sei o que é ser feliz vendo o seu amor
Ora so cosa significa essere felice vedendo il tuo amore

Curiosités sur la chanson Me Fala de Caio Luccas

Quand la chanson “Me Fala” a-t-elle été lancée par Caio Luccas?
La chanson Me Fala a été lancée en 2023, sur l’album “Virus Love”.
Qui a composé la chanson “Me Fala” de Caio Luccas?
La chanson “Me Fala” de Caio Luccas a été composée par Caio Gabriel dos Reis Faria, Andre Castro dos Santos, Christian Nobrega Machado, Lucas Cardenuto Alboredo, Matheus da Silva Lopes Barbosa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Caio Luccas

Autres artistes de Hip Hop/Rap