Sirena

Alejandro Rengifo, Andres Torres, Mauricio Rengifo, Yashua Mendez

Paroles Traduction

Te apareciste esa noche
Con una rosa en el pelo
Yo lo sentí en un segundo
Me enamoré de primero

Tú te quedaste callada
Y yo te dije te quiero
Y mientras me enamoraba
Dijiste que había un tercero

Para ahogar esta pena
Buscaré una sirena
Imaginando de esos besos tuyos
Porque no tengo de esos besos tuyos

Para ahogar esta pena
Buscaré una sirena
Imaginando de esos besos tuyos
Porque no tengo de esos besos tuyos

Te encontraré
Aunque sé bien que si no hay otra
Voy a buscarte en otra boca
Y al final te encontraré

Te encontraré
Será tu culpa si me muero
Porque tocarte ya no puedo
Y otra vez me mentiré
Te encontraré

Me desperté otra vez en otra habitación
Buscando lo que queda de mi corazón
Quisiera de otro beso enamorarme
Sacarte del camino y olvidarte

Hoy sigo siendo esclavo del pasado
Sabiendo que no estás aquí a mi lado
Desde el momento, baby, que te fuiste
No te he olvidado

Te encontraré
Aunque sé bien que si no hay otra
Voy a buscarte en otra boca
Y al final te encontraré

Te encontraré
Será tu culpa si me muero
Porque tocarte ya no puedo
Y otra vez me mentiré
Te encontraré

En una sirena te encontraré (ay en una sirena)
En una sirena te encontraré

Se marchitaron tantas rosas
La marea se ha llevado tantas cosas
Y en el muelle te he esperado
Mientras mi alma se destroza

Yo pienso que vas a volver
Y aunque el tiempo diga no
Sé que si te vuelvo a ver
Que será de nuevo amor

Otra vez
Sé que el mar te traerá otra vez
Y aunque lejos de mí tú estés
Esperaré la luna llena y mientras llega yo

Para ahogar esta pena
Buscaré una sirena
Imaginando de esos besos tuyos
Porque no tengo de esos besos tuyos

Para ahogar esta pena
Buscaré una sirena
Imaginando de esos besos tuyos
Porque no tengo de esos besos tuyos

Te encontraré
Aunque sé bien que si no hay otra
Voy a buscarte en otra boca
Y al final te encontraré (te encontraré)

Te encontraré
Será tu culpa si me muero
Porque tocarte ya no puedo
Y otra vez me mentiré
Te encontraré

En una sirena te encontraré (ay en una sirena)
En una sirena te encontraré (ay en una sirena te encontraré)
En una sirena te encontraré (Cali y el Dandee)
En una sirena te encontraré
Te encontraré

Te apareciste esa noche
Tu es apparue cette nuit
Con una rosa en el pelo
Avec une rose dans les cheveux
Yo lo sentí en un segundo
Je l'ai senti en une seconde
Me enamoré de primero
Je suis tombé amoureux en premier
Tú te quedaste callada
Tu es restée silencieuse
Y yo te dije te quiero
Et je t'ai dit je t'aime
Y mientras me enamoraba
Et pendant que je tombais amoureux
Dijiste que había un tercero
Tu as dit qu'il y avait un troisième
Para ahogar esta pena
Pour noyer cette peine
Buscaré una sirena
Je chercherai une sirène
Imaginando de esos besos tuyos
Imaginant tes baisers
Porque no tengo de esos besos tuyos
Parce que je n'ai pas tes baisers
Para ahogar esta pena
Pour noyer cette peine
Buscaré una sirena
Je chercherai une sirène
Imaginando de esos besos tuyos
Imaginant tes baisers
Porque no tengo de esos besos tuyos
Parce que je n'ai pas tes baisers
Te encontraré
Je te trouverai
Aunque sé bien que si no hay otra
Même si je sais bien que s'il n'y en a pas d'autre
Voy a buscarte en otra boca
Je te chercherai dans une autre bouche
Y al final te encontraré
Et à la fin je te trouverai
Te encontraré
Je te trouverai
Será tu culpa si me muero
Ce sera ta faute si je meurs
Porque tocarte ya no puedo
Parce que je ne peux plus te toucher
Y otra vez me mentiré
Et encore une fois je me mentirai
Te encontraré
Je te trouverai
Me desperté otra vez en otra habitación
Je me suis réveillé encore une fois dans une autre chambre
Buscando lo que queda de mi corazón
Cherchant ce qui reste de mon cœur
Quisiera de otro beso enamorarme
J'aimerais tomber amoureux d'un autre baiser
Sacarte del camino y olvidarte
Te sortir de ma route et t'oublier
Hoy sigo siendo esclavo del pasado
Aujourd'hui je suis toujours esclave du passé
Sabiendo que no estás aquí a mi lado
Sachant que tu n'es pas ici à mes côtés
Desde el momento, baby, que te fuiste
Depuis le moment, chérie, où tu es partie
No te he olvidado
Je ne t'ai pas oubliée
Te encontraré
Je te trouverai
Aunque sé bien que si no hay otra
Même si je sais bien que s'il n'y en a pas d'autre
Voy a buscarte en otra boca
Je te chercherai dans une autre bouche
Y al final te encontraré
Et à la fin je te trouverai
Te encontraré
Je te trouverai
Será tu culpa si me muero
Ce sera ta faute si je meurs
Porque tocarte ya no puedo
Parce que je ne peux plus te toucher
Y otra vez me mentiré
Et encore une fois je me mentirai
Te encontraré
Je te trouverai
En una sirena te encontraré (ay en una sirena)
Dans une sirène je te trouverai (oh dans une sirène)
En una sirena te encontraré
Dans une sirène je te trouverai
Se marchitaron tantas rosas
Tant de roses se sont fanées
La marea se ha llevado tantas cosas
La marée a emporté tant de choses
Y en el muelle te he esperado
Et sur le quai je t'ai attendue
Mientras mi alma se destroza
Pendant que mon âme se déchire
Yo pienso que vas a volver
Je pense que tu vas revenir
Y aunque el tiempo diga no
Et même si le temps dit non
Sé que si te vuelvo a ver
Je sais que si je te revois
Que será de nuevo amor
Ce sera à nouveau l'amour
Otra vez
Encore une fois
Sé que el mar te traerá otra vez
Je sais que la mer te ramènera encore une fois
Y aunque lejos de mí tú estés
Et même si tu es loin de moi
Esperaré la luna llena y mientras llega yo
J'attendrai la pleine lune et pendant ce temps je
Para ahogar esta pena
Pour noyer cette peine
Buscaré una sirena
Je chercherai une sirène
Imaginando de esos besos tuyos
Imaginant tes baisers
Porque no tengo de esos besos tuyos
Parce que je n'ai pas tes baisers
Para ahogar esta pena
Pour noyer cette peine
Buscaré una sirena
Je chercherai une sirène
Imaginando de esos besos tuyos
Imaginant tes baisers
Porque no tengo de esos besos tuyos
Parce que je n'ai pas tes baisers
Te encontraré
Je te trouverai
Aunque sé bien que si no hay otra
Même si je sais bien que s'il n'y en a pas d'autre
Voy a buscarte en otra boca
Je te chercherai dans une autre bouche
Y al final te encontraré (te encontraré)
Et à la fin je te trouverai (je te trouverai)
Te encontraré
Je te trouverai
Será tu culpa si me muero
Ce sera ta faute si je meurs
Porque tocarte ya no puedo
Parce que je ne peux plus te toucher
Y otra vez me mentiré
Et encore une fois je me mentirai
Te encontraré
Je te trouverai
En una sirena te encontraré (ay en una sirena)
Dans une sirène je te trouverai (oh dans une sirène)
En una sirena te encontraré (ay en una sirena te encontraré)
Dans une sirène je te trouverai (oh dans une sirène je te trouverai)
En una sirena te encontraré (Cali y el Dandee)
Dans une sirène je te trouverai (Cali et le Dandee)
En una sirena te encontraré
Dans une sirène je te trouverai
Te encontraré
Je te trouverai
Te apareciste esa noche
Apareceste aquela noite
Con una rosa en el pelo
Com uma rosa no cabelo
Yo lo sentí en un segundo
Eu senti num segundo
Me enamoré de primero
Apaixonei-me primeiro
Tú te quedaste callada
Ficaste em silêncio
Y yo te dije te quiero
E eu disse-te que te amava
Y mientras me enamoraba
E enquanto me apaixonava
Dijiste que había un tercero
Disseste que havia um terceiro
Para ahogar esta pena
Para afogar esta dor
Buscaré una sirena
Procurarei uma sereia
Imaginando de esos besos tuyos
Imaginando os teus beijos
Porque no tengo de esos besos tuyos
Porque não tenho os teus beijos
Para ahogar esta pena
Para afogar esta dor
Buscaré una sirena
Procurarei uma sereia
Imaginando de esos besos tuyos
Imaginando os teus beijos
Porque no tengo de esos besos tuyos
Porque não tenho os teus beijos
Te encontraré
Encontrar-te-ei
Aunque sé bien que si no hay otra
Embora saiba que se não houver outra
Voy a buscarte en otra boca
Vou procurar-te noutros lábios
Y al final te encontraré
E no final, encontrar-te-ei
Te encontraré
Encontrar-te-ei
Será tu culpa si me muero
Será tua culpa se eu morrer
Porque tocarte ya no puedo
Porque já não posso tocar-te
Y otra vez me mentiré
E novamente mentirei para mim mesmo
Te encontraré
Encontrar-te-ei
Me desperté otra vez en otra habitación
Acordei novamente noutra sala
Buscando lo que queda de mi corazón
Procurando o que resta do meu coração
Quisiera de otro beso enamorarme
Gostaria de me apaixonar por outro beijo
Sacarte del camino y olvidarte
Tirar-te do caminho e esquecer-te
Hoy sigo siendo esclavo del pasado
Hoje continuo a ser escravo do passado
Sabiendo que no estás aquí a mi lado
Sabendo que não estás aqui ao meu lado
Desde el momento, baby, que te fuiste
Desde o momento, baby, que partiste
No te he olvidado
Não te esqueci
Te encontraré
Encontrar-te-ei
Aunque sé bien que si no hay otra
Embora saiba que se não houver outra
Voy a buscarte en otra boca
Vou procurar-te noutros lábios
Y al final te encontraré
E no final, encontrar-te-ei
Te encontraré
Encontrar-te-ei
Será tu culpa si me muero
Será tua culpa se eu morrer
Porque tocarte ya no puedo
Porque já não posso tocar-te
Y otra vez me mentiré
E novamente mentirei para mim mesmo
Te encontraré
Encontrar-te-ei
En una sirena te encontraré (ay en una sirena)
Numa sereia, encontrar-te-ei (ah numa sereia)
En una sirena te encontraré
Numa sereia, encontrar-te-ei
Se marchitaron tantas rosas
Murcharam tantas rosas
La marea se ha llevado tantas cosas
A maré levou tantas coisas
Y en el muelle te he esperado
E no cais esperei por ti
Mientras mi alma se destroza
Enquanto a minha alma se despedaça
Yo pienso que vas a volver
Penso que vais voltar
Y aunque el tiempo diga no
E embora o tempo diga não
Sé que si te vuelvo a ver
Sei que se te voltar a ver
Que será de nuevo amor
Será amor novamente
Otra vez
Outra vez
Sé que el mar te traerá otra vez
Sei que o mar trará-te de volta outra vez
Y aunque lejos de mí tú estés
E embora estejas longe de mim
Esperaré la luna llena y mientras llega yo
Esperarei a lua cheia e enquanto chega eu
Para ahogar esta pena
Para afogar esta dor
Buscaré una sirena
Procurarei uma sereia
Imaginando de esos besos tuyos
Imaginando os teus beijos
Porque no tengo de esos besos tuyos
Porque não tenho os teus beijos
Para ahogar esta pena
Para afogar esta dor
Buscaré una sirena
Procurarei uma sereia
Imaginando de esos besos tuyos
Imaginando os teus beijos
Porque no tengo de esos besos tuyos
Porque não tenho os teus beijos
Te encontraré
Encontrar-te-ei
Aunque sé bien que si no hay otra
Embora saiba que se não houver outra
Voy a buscarte en otra boca
Vou procurar-te noutros lábios
Y al final te encontraré (te encontraré)
E no final, encontrar-te-ei (encontrar-te-ei)
Te encontraré
Encontrar-te-ei
Será tu culpa si me muero
Será tua culpa se eu morrer
Porque tocarte ya no puedo
Porque já não posso tocar-te
Y otra vez me mentiré
E novamente mentirei para mim mesmo
Te encontraré
Encontrar-te-ei
En una sirena te encontraré (ay en una sirena)
Numa sereia, encontrar-te-ei (ah numa sereia)
En una sirena te encontraré (ay en una sirena te encontraré)
Numa sereia, encontrar-te-ei (ah numa sereia, encontrar-te-ei)
En una sirena te encontraré (Cali y el Dandee)
Numa sereia, encontrar-te-ei (Cali e o Dandee)
En una sirena te encontraré
Numa sereia, encontrar-te-ei
Te encontraré
Encontrar-te-ei
Te apareciste esa noche
You appeared that night
Con una rosa en el pelo
With a rose in your hair
Yo lo sentí en un segundo
I felt it in a second
Me enamoré de primero
I fell in love first
Tú te quedaste callada
You remained silent
Y yo te dije te quiero
And I told you I love you
Y mientras me enamoraba
And while I was falling in love
Dijiste que había un tercero
You said there was a third
Para ahogar esta pena
To drown this sorrow
Buscaré una sirena
I'll look for a mermaid
Imaginando de esos besos tuyos
Imagining those kisses of yours
Porque no tengo de esos besos tuyos
Because I don't have those kisses of yours
Para ahogar esta pena
To drown this sorrow
Buscaré una sirena
I'll look for a mermaid
Imaginando de esos besos tuyos
Imagining those kisses of yours
Porque no tengo de esos besos tuyos
Because I don't have those kisses of yours
Te encontraré
I will find you
Aunque sé bien que si no hay otra
Even though I know well that if there is no other
Voy a buscarte en otra boca
I'm going to look for you in another mouth
Y al final te encontraré
And in the end I will find you
Te encontraré
I will find you
Será tu culpa si me muero
It will be your fault if I die
Porque tocarte ya no puedo
Because I can't touch you anymore
Y otra vez me mentiré
And again I will lie to myself
Te encontraré
I will find you
Me desperté otra vez en otra habitación
I woke up again in another room
Buscando lo que queda de mi corazón
Looking for what's left of my heart
Quisiera de otro beso enamorarme
I would like to fall in love with another kiss
Sacarte del camino y olvidarte
Get you out of the way and forget you
Hoy sigo siendo esclavo del pasado
Today I am still a slave of the past
Sabiendo que no estás aquí a mi lado
Knowing that you are not here by my side
Desde el momento, baby, que te fuiste
From the moment, baby, that you left
No te he olvidado
I have not forgotten you
Te encontraré
I will find you
Aunque sé bien que si no hay otra
Even though I know well that if there is no other
Voy a buscarte en otra boca
I'm going to look for you in another mouth
Y al final te encontraré
And in the end I will find you
Te encontraré
I will find you
Será tu culpa si me muero
It will be your fault if I die
Porque tocarte ya no puedo
Because I can't touch you anymore
Y otra vez me mentiré
And again I will lie to myself
Te encontraré
I will find you
En una sirena te encontraré (ay en una sirena)
In a mermaid I will find you (oh in a mermaid)
En una sirena te encontraré
In a mermaid I will find you
Se marchitaron tantas rosas
So many roses have withered
La marea se ha llevado tantas cosas
The tide has taken so many things
Y en el muelle te he esperado
And on the pier I have waited for you
Mientras mi alma se destroza
While my soul is torn apart
Yo pienso que vas a volver
I think you're going to come back
Y aunque el tiempo diga no
And even though time says no
Sé que si te vuelvo a ver
I know that if I see you again
Que será de nuevo amor
It will be love again
Otra vez
Again
Sé que el mar te traerá otra vez
I know the sea will bring you back again
Y aunque lejos de mí tú estés
And even though you are far from me
Esperaré la luna llena y mientras llega yo
I will wait for the full moon and while it arrives I
Para ahogar esta pena
To drown this sorrow
Buscaré una sirena
I'll look for a mermaid
Imaginando de esos besos tuyos
Imagining those kisses of yours
Porque no tengo de esos besos tuyos
Because I don't have those kisses of yours
Para ahogar esta pena
To drown this sorrow
Buscaré una sirena
I'll look for a mermaid
Imaginando de esos besos tuyos
Imagining those kisses of yours
Porque no tengo de esos besos tuyos
Because I don't have those kisses of yours
Te encontraré
I will find you
Aunque sé bien que si no hay otra
Even though I know well that if there is no other
Voy a buscarte en otra boca
I'm going to look for you in another mouth
Y al final te encontraré (te encontraré)
And in the end I will find you (I will find you)
Te encontraré
I will find you
Será tu culpa si me muero
It will be your fault if I die
Porque tocarte ya no puedo
Because I can't touch you anymore
Y otra vez me mentiré
And again I will lie to myself
Te encontraré
I will find you
En una sirena te encontraré (ay en una sirena)
In a mermaid I will find you (oh in a mermaid)
En una sirena te encontraré (ay en una sirena te encontraré)
In a mermaid I will find you (oh in a mermaid I will find you)
En una sirena te encontraré (Cali y el Dandee)
In a mermaid I will find you (Cali and the Dandee)
En una sirena te encontraré
In a mermaid I will find you
Te encontraré
I will find you
Te apareciste esa noche
Du bist an diesem Abend aufgetaucht
Con una rosa en el pelo
Mit einer Rose im Haar
Yo lo sentí en un segundo
Ich habe es in einer Sekunde gespürt
Me enamoré de primero
Ich habe mich zuerst verliebt
Tú te quedaste callada
Du bist still geblieben
Y yo te dije te quiero
Und ich habe dir gesagt, dass ich dich liebe
Y mientras me enamoraba
Und während ich mich verliebte
Dijiste que había un tercero
Sagtest du, es gäbe einen Dritten
Para ahogar esta pena
Um diesen Schmerz zu ertränken
Buscaré una sirena
Werde ich eine Meerjungfrau suchen
Imaginando de esos besos tuyos
Mir deine Küsse vorstellend
Porque no tengo de esos besos tuyos
Denn ich habe keine deiner Küsse
Para ahogar esta pena
Um diesen Schmerz zu ertränken
Buscaré una sirena
Werde ich eine Meerjungfrau suchen
Imaginando de esos besos tuyos
Mir deine Küsse vorstellend
Porque no tengo de esos besos tuyos
Denn ich habe keine deiner Küsse
Te encontraré
Ich werde dich finden
Aunque sé bien que si no hay otra
Obwohl ich weiß, dass wenn es keine andere gibt
Voy a buscarte en otra boca
Ich werde dich in einem anderen Mund suchen
Y al final te encontraré
Und am Ende werde ich dich finden
Te encontraré
Ich werde dich finden
Será tu culpa si me muero
Es wird deine Schuld sein, wenn ich sterbe
Porque tocarte ya no puedo
Denn ich kann dich nicht mehr berühren
Y otra vez me mentiré
Und wieder werde ich mich selbst belügen
Te encontraré
Ich werde dich finden
Me desperté otra vez en otra habitación
Ich wachte wieder in einem anderen Zimmer auf
Buscando lo que queda de mi corazón
Suchend, was von meinem Herzen übrig ist
Quisiera de otro beso enamorarme
Ich würde gerne in einen anderen Kuss verlieben
Sacarte del camino y olvidarte
Dich aus dem Weg räumen und dich vergessen
Hoy sigo siendo esclavo del pasado
Heute bin ich immer noch ein Sklave der Vergangenheit
Sabiendo que no estás aquí a mi lado
Wissend, dass du nicht hier an meiner Seite bist
Desde el momento, baby, que te fuiste
Seit dem Moment, Baby, als du gegangen bist
No te he olvidado
Ich habe dich nicht vergessen
Te encontraré
Ich werde dich finden
Aunque sé bien que si no hay otra
Obwohl ich weiß, dass wenn es keine andere gibt
Voy a buscarte en otra boca
Ich werde dich in einem anderen Mund suchen
Y al final te encontraré
Und am Ende werde ich dich finden
Te encontraré
Ich werde dich finden
Será tu culpa si me muero
Es wird deine Schuld sein, wenn ich sterbe
Porque tocarte ya no puedo
Denn ich kann dich nicht mehr berühren
Y otra vez me mentiré
Und wieder werde ich mich selbst belügen
Te encontraré
Ich werde dich finden
En una sirena te encontraré (ay en una sirena)
In einer Meerjungfrau werde ich dich finden (oh in einer Meerjungfrau)
En una sirena te encontraré
In einer Meerjungfrau werde ich dich finden
Se marchitaron tantas rosas
So viele Rosen sind verwelkt
La marea se ha llevado tantas cosas
Die Flut hat so viele Dinge mitgenommen
Y en el muelle te he esperado
Und am Pier habe ich auf dich gewartet
Mientras mi alma se destroza
Während meine Seele zerbricht
Yo pienso que vas a volver
Ich denke, du wirst zurückkommen
Y aunque el tiempo diga no
Und obwohl die Zeit nein sagt
Sé que si te vuelvo a ver
Ich weiß, wenn ich dich wieder sehe
Que será de nuevo amor
Dass es wieder Liebe sein wird
Otra vez
Noch einmal
Sé que el mar te traerá otra vez
Ich weiß, dass das Meer dich wieder bringen wird
Y aunque lejos de mí tú estés
Und obwohl du weit weg von mir bist
Esperaré la luna llena y mientras llega yo
Ich werde auf den Vollmond warten und während er kommt, ich
Para ahogar esta pena
Um diesen Schmerz zu ertränken
Buscaré una sirena
Werde ich eine Meerjungfrau suchen
Imaginando de esos besos tuyos
Mir deine Küsse vorstellend
Porque no tengo de esos besos tuyos
Denn ich habe keine deiner Küsse
Para ahogar esta pena
Um diesen Schmerz zu ertränken
Buscaré una sirena
Werde ich eine Meerjungfrau suchen
Imaginando de esos besos tuyos
Mir deine Küsse vorstellend
Porque no tengo de esos besos tuyos
Denn ich habe keine deiner Küsse
Te encontraré
Ich werde dich finden
Aunque sé bien que si no hay otra
Obwohl ich weiß, dass wenn es keine andere gibt
Voy a buscarte en otra boca
Ich werde dich in einem anderen Mund suchen
Y al final te encontraré (te encontraré)
Und am Ende werde ich dich finden (ich werde dich finden)
Te encontraré
Ich werde dich finden
Será tu culpa si me muero
Es wird deine Schuld sein, wenn ich sterbe
Porque tocarte ya no puedo
Denn ich kann dich nicht mehr berühren
Y otra vez me mentiré
Und wieder werde ich mich selbst belügen
Te encontraré
Ich werde dich finden
En una sirena te encontraré (ay en una sirena)
In einer Meerjungfrau werde ich dich finden (oh in einer Meerjungfrau)
En una sirena te encontraré (ay en una sirena te encontraré)
In einer Meerjungfrau werde ich dich finden (oh in einer Meerjungfrau werde ich dich finden)
En una sirena te encontraré (Cali y el Dandee)
In einer Meerjungfrau werde ich dich finden (Cali und der Dandee)
En una sirena te encontraré
In einer Meerjungfrau werde ich dich finden
Te encontraré
Ich werde dich finden
Te apareciste esa noche
Ti sei presentata quella notte
Con una rosa en el pelo
Con una rosa tra i capelli
Yo lo sentí en un segundo
L'ho sentito in un secondo
Me enamoré de primero
Mi sono innamorato per primo
Tú te quedaste callada
Tu sei rimasta in silenzio
Y yo te dije te quiero
E io ti ho detto ti amo
Y mientras me enamoraba
E mentre mi innamoravo
Dijiste que había un tercero
Hai detto che c'era un terzo
Para ahogar esta pena
Per annegare questo dolore
Buscaré una sirena
Cercherò una sirena
Imaginando de esos besos tuyos
Immaginando i tuoi baci
Porque no tengo de esos besos tuyos
Perché non ho i tuoi baci
Para ahogar esta pena
Per annegare questo dolore
Buscaré una sirena
Cercherò una sirena
Imaginando de esos besos tuyos
Immaginando i tuoi baci
Porque no tengo de esos besos tuyos
Perché non ho i tuoi baci
Te encontraré
Ti troverò
Aunque sé bien que si no hay otra
Anche se so bene che se non c'è un'altra
Voy a buscarte en otra boca
Ti cercherò in un'altra bocca
Y al final te encontraré
E alla fine ti troverò
Te encontraré
Ti troverò
Será tu culpa si me muero
Sarà colpa tua se morirò
Porque tocarte ya no puedo
Perché non posso più toccarti
Y otra vez me mentiré
E ancora una volta mi mentirò
Te encontraré
Ti troverò
Me desperté otra vez en otra habitación
Mi sono svegliato di nuovo in un'altra stanza
Buscando lo que queda de mi corazón
Cercando ciò che resta del mio cuore
Quisiera de otro beso enamorarme
Vorrei innamorarmi di un altro bacio
Sacarte del camino y olvidarte
Toglierti dalla strada e dimenticarti
Hoy sigo siendo esclavo del pasado
Oggi sono ancora schiavo del passato
Sabiendo que no estás aquí a mi lado
Sapendo che non sei qui al mio fianco
Desde el momento, baby, que te fuiste
Dal momento, baby, che te ne sei andata
No te he olvidado
Non ti ho dimenticata
Te encontraré
Ti troverò
Aunque sé bien que si no hay otra
Anche se so bene che se non c'è un'altra
Voy a buscarte en otra boca
Ti cercherò in un'altra bocca
Y al final te encontraré
E alla fine ti troverò
Te encontraré
Ti troverò
Será tu culpa si me muero
Sarà colpa tua se morirò
Porque tocarte ya no puedo
Perché non posso più toccarti
Y otra vez me mentiré
E ancora una volta mi mentirò
Te encontraré
Ti troverò
En una sirena te encontraré (ay en una sirena)
In una sirena ti troverò (ah in una sirena)
En una sirena te encontraré
In una sirena ti troverò
Se marchitaron tantas rosas
Tante rose sono appassite
La marea se ha llevado tantas cosas
La marea ha portato via tante cose
Y en el muelle te he esperado
E sul molo ti ho aspettato
Mientras mi alma se destroza
Mentre la mia anima si spezza
Yo pienso que vas a volver
Penso che tornerai
Y aunque el tiempo diga no
E anche se il tempo dice di no
Sé que si te vuelvo a ver
So che se ti rivedrò
Que será de nuevo amor
Sarà di nuovo amore
Otra vez
Ancora una volta
Sé que el mar te traerá otra vez
So che il mare ti porterà di nuovo
Y aunque lejos de mí tú estés
E anche se sei lontana da me
Esperaré la luna llena y mientras llega yo
Aspetterò la luna piena e nel frattempo io
Para ahogar esta pena
Per annegare questo dolore
Buscaré una sirena
Cercherò una sirena
Imaginando de esos besos tuyos
Immaginando i tuoi baci
Porque no tengo de esos besos tuyos
Perché non ho i tuoi baci
Para ahogar esta pena
Per annegare questo dolore
Buscaré una sirena
Cercherò una sirena
Imaginando de esos besos tuyos
Immaginando i tuoi baci
Porque no tengo de esos besos tuyos
Perché non ho i tuoi baci
Te encontraré
Ti troverò
Aunque sé bien que si no hay otra
Anche se so bene che se non c'è un'altra
Voy a buscarte en otra boca
Ti cercherò in un'altra bocca
Y al final te encontraré (te encontraré)
E alla fine ti troverò (ti troverò)
Te encontraré
Ti troverò
Será tu culpa si me muero
Sarà colpa tua se morirò
Porque tocarte ya no puedo
Perché non posso più toccarti
Y otra vez me mentiré
E ancora una volta mi mentirò
Te encontraré
Ti troverò
En una sirena te encontraré (ay en una sirena)
In una sirena ti troverò (ah in una sirena)
En una sirena te encontraré (ay en una sirena te encontraré)
In una sirena ti troverò (ah in una sirena ti troverò)
En una sirena te encontraré (Cali y el Dandee)
In una sirena ti troverò (Cali e il Dandee)
En una sirena te encontraré
In una sirena ti troverò
Te encontraré
Ti troverò

Curiosités sur la chanson Sirena de Cali Y El Dandee

Quand la chanson “Sirena” a-t-elle été lancée par Cali Y El Dandee?
La chanson Sirena a été lancée en 2018, sur l’album “Sirena”.
Qui a composé la chanson “Sirena” de Cali Y El Dandee?
La chanson “Sirena” de Cali Y El Dandee a été composée par Alejandro Rengifo, Andres Torres, Mauricio Rengifo, Yashua Mendez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Cali Y El Dandee

Autres artistes de Pop