Desde El Día En Que Te Fuiste

Andres Castro, Carlos Yahanny Valencia Ortiz, Miguel Andres Martinez Perea, Gloria Emilse Martinez Perea

Paroles Traduction

This is W
Con Chocquibtown
Colombia y Puerto Rico
This is the remix

Como puedo olvidar, lo que contigo pase
Si decides regresar, te voy amar otra vez
Como lo hacíamos antes, tu sabes bebe
Ya no duermo bien y tengo que reconocer

Bebe!
Me confieso

Que desde el día en que te fuiste
Mi teléfono jamás sonó
Esperaba una llamada
Pero veo que no te alcanzo

Y desde el día en que te fuiste
No he vuelto a escuchar tu voz
Esperaba a que llamarás
Pero veo que no te alcanzo

Recostado en mi cama, el celular sonó
A darme la última llamada, cual, la de tu adiós
Me sorprendí, al ver tus maletas en la puerta
Y las frases que me decías, para irte de vuelta

A otra casa, cambiando el rumbo nuestro destino
Sabiendo que tu y yo seguíamos el mismo camino
En otra ocasión, otro corazón, en otra relación
Buscando una excusa para enmendar mi error

Creo que ya perdí el camino
Y no se si seguirte o regresar
Ya no se quien soy
La distancia me va a matar

No, no, no puedo engañar mi corazón
Las mentiras no le hacen bien
Y ahora no se sabe que es peor
Si mentirle o confesarle

Que desde el día en que te fuiste
Mi teléfono jamás sonó
Esperaba una llamada
Pero veo que no te alcanzo

Y desde el día en que te fuiste
No he vuelto a escuchar tu voz
Esperaba a que llamarás
Pero veo que no te alcanza

Yo no puedo solo, es otro protocolo
Ya casi ni funciono, de noche reflexiono
Oh si llegaras de nuevo yo te perdono
Baby no te presiono, el problema rápido lo soluciono

Todo en mi vida es oscuro, el golpe ha sido duro
Pero que tu eres mi princesa, eso te lo aseguro
Nunca me llama y yo pensando en el futuro
Pienso que no me quiero y la mente me fracturo

Pensado, maquinando, con nadie hablando
Y dentro de mi mismo, sigo preguntando
Baby sigue subiendo que yo te cojo bajando
Dame una llamada, que yo te sigo esperando

Que desde el día en que te fuiste
Mi teléfono jamás sonó
Esperaba una llamada
Pero veo que no te alcanzo

Y desde el día en que te fuiste
No he vuelto a escuchar tu voz
Esperaba a que llamarás
Pero veo que no te alcanzo

Como puedo olvidar, lo que contigo pase
Si decides regresar, te voy amar otra vez
Como lo hacíamos antes, tu sabes bebe
Ya no duermo bien y tengo que reconocer

Bebe!
Me confieso

Que desde el día en que te fuiste
Mi teléfono jamás sonó
Esperaba una llamada
Pero veo que no te alcanzo

Au même endroit je suis
En attendant que tu reviennes
N'hésite pas à revenir, mon amour
Je laisse la porte ouverte

Non, non, non, je ne peux pas tromper mon cœur
Les mensonges ne lui font pas du bien
Et maintenant on ne sait pas ce qui est pire
Si lui mentir ou lui avouer

Que depuis le jour où tu es parti
Mon téléphone n'a jamais sonné
J'attendais un appel
Mais je vois que je ne peux pas t'atteindre

Et depuis le jour où tu es parti
Je n'ai plus entendu ta voix
J'attendais que tu appelles
Mais je vois que je ne peux pas t'atteindre

Allongé sur mon lit, le téléphone a sonné
Pour me donner le dernier appel, celui de ton adieu
J'ai été surpris de voir tes valises à la porte
Et les phrases que tu me disais, pour revenir

Dans une autre maison, changeant le cours de notre destin
Sachant que toi et moi suivions le même chemin
Une autre fois, un autre cœur, dans une autre relation
Cherchant une excuse pour corriger mon erreur

Je pense que j'ai déjà perdu le chemin
Je ne sais pas si je dois te suivre ou revenir
Je ne sais plus qui je suis
La distance va me tuer

Non, non, non, je ne peux pas tromper mon cœur
Les mensonges ne lui font pas du bien
Et maintenant on ne sait pas ce qui est pire
Si lui mentir ou lui avouer

Que depuis le jour où tu es parti
Mon téléphone n'a jamais sonné
J'attendais un appel
Mais je vois que je ne peux pas t'atteindre

Et depuis le jour où tu es parti
Je n'ai plus entendu ta voix
J'attendais que tu appelles
Mais je vois que je ne peux pas t'atteindre

Tout ce temps à attendre, des milliers de nuits blanches
Voulant t'entendre une dernière fois
Tout ce temps à attendre, des milliers de nuits à pleurer
Et savoir que tu ne reviendras jamais

Que depuis le jour où tu es parti
Mon téléphone n'a jamais sonné
J'attendais un appel
Mais je vois que je ne peux pas t'atteindre

Et depuis le jour où tu es parti
Je n'ai plus entendu ta voix
J'attendais que tu appelles
Mais je vois que je ne peux pas t'atteindre

No mesmo lugar estou
Esperando que você volte
Não hesite em voltar, amor
Deixo a porta aberta

Não, não, não posso enganar meu coração
As mentiras não lhe fazem bem
E agora não se sabe o que é pior
Se mentir para ele ou confessar

Que desde o dia em que você partiu
Meu telefone nunca mais tocou
Esperava uma ligação
Mas vejo que não consigo te alcançar

E desde o dia em que você partiu
Não ouvi mais a sua voz
Esperava que você ligasse
Mas vejo que não consigo te alcançar

Deitado na minha cama, o celular tocou
Para me dar a última ligação, a do seu adeus
Fiquei surpreso ao ver suas malas na porta
E as frases que você me dizia, para voltar

Para outra casa, mudando o rumo do nosso destino
Sabendo que você e eu seguíamos o mesmo caminho
Em outra ocasião, outro coração, em outra relação
Procurando uma desculpa para corrigir meu erro

Acho que já perdi o caminho
Não sei se te sigo ou volto
Já não sei quem sou
A distância vai me matar

Não, não, não posso enganar meu coração
As mentiras não lhe fazem bem
E agora não se sabe o que é pior
Se mentir para ele ou confessar

Que desde o dia em que você partiu
Meu telefone nunca mais tocou
Esperava uma ligação
Mas vejo que não consigo te alcançar

E desde o dia em que você partiu
Não ouvi mais a sua voz
Esperava que você ligasse
Mas vejo que não consigo te alcançar

Todo esse tempo esperando, milhares de noites em claro
Querendo ouvir sua voz pela última vez
Todo esse tempo esperando, milhares de noites chorando
E saber que você nunca mais vai voltar

Que desde o dia em que você partiu
Meu telefone nunca mais tocou
Esperava uma ligação
Mas vejo que não consigo te alcançar

E desde o dia em que você partiu
Não ouvi mais a sua voz
Esperava que você ligasse
Mas vejo que não consigo te alcançar

In the same place I am
Waiting for you to come back
Don't hesitate to return, love
I leave the door open

No, no, no I can't deceive my heart
Lies don't do it any good
And now it's not known what's worse
Whether to lie to it or confess

That since the day you left
My phone never rang
I was waiting for a call
But I see that I can't reach you

And since the day you left
I haven't heard your voice again
I was waiting for you to call
But I see that I can't reach you

Lying on my bed, the cell phone rang
To give me the last call, which was your goodbye
I was surprised to see your suitcases at the door
And the phrases you told me, to go back

To another house, changing the course of our destiny
Knowing that you and I were on the same path
On another occasion, another heart, in another relationship
Looking for an excuse to amend my mistake

I think I've lost my way
I don't know whether to follow you or go back
I don't know who I am anymore
The distance is going to kill me

No, no, no I can't deceive my heart
Lies don't do it any good
And now it's not known what's worse
Whether to lie to it or confess

That since the day you left
My phone never rang
I was waiting for a call
But I see that I can't reach you

And since the day you left
I haven't heard your voice again
I was waiting for you to call
But I see that I can't reach you

All this time waiting, thousands of sleepless nights
Wanting to hear you one last time
All this time waiting, thousands of nights crying
And knowing that you're never going to come back

That since the day you left
My phone never rang
I was waiting for a call
But I see that I can't reach you

And since the day you left
I haven't heard your voice again
I was waiting for you to call
But I see that I can't reach you

An demselben Ort bin ich
Warte darauf, dass du zurückkommst
Zögere nicht, meine Liebe, zurückzukehren
Ich lasse die Tür offen

Nein, nein, ich kann mein Herz nicht täuschen
Lügen tun ihm nicht gut
Und jetzt weiß man nicht, was schlimmer ist
Ob man ihm lügen oder gestehen soll

Dass seit dem Tag, an dem du gegangen bist
Mein Telefon nie geklingelt hat
Ich wartete auf einen Anruf
Aber ich sehe, dass ich dich nicht erreiche

Und seit dem Tag, an dem du gegangen bist
Habe ich deine Stimme nicht mehr gehört
Ich wartete darauf, dass du anrufst
Aber ich sehe, dass ich dich nicht erreiche

Auf meinem Bett liegend, klingelte das Handy
Um mir den letzten Anruf zu geben, den deines Abschieds
Ich war überrascht, deine Koffer an der Tür zu sehen
Und die Sätze, die du mir sagtest, um zurückzugehen

Zu einem anderen Haus, unseren Kurs ändernd
Wissend, dass du und ich den gleichen Weg gingen
Ein anderes Mal, ein anderes Herz, in einer anderen Beziehung
Suche eine Ausrede, um meinen Fehler zu korrigieren

Ich glaube, ich habe den Weg verloren
Ich weiß nicht, ob ich dir folgen oder zurückkehren soll
Ich weiß nicht mehr, wer ich bin
Die Entfernung wird mich töten

Nein, nein, ich kann mein Herz nicht täuschen
Lügen tun ihm nicht gut
Und jetzt weiß man nicht, was schlimmer ist
Ob man ihm lügen oder gestehen soll

Dass seit dem Tag, an dem du gegangen bist
Mein Telefon nie geklingelt hat
Ich wartete auf einen Anruf
Aber ich sehe, dass ich dich nicht erreiche

Und seit dem Tag, an dem du gegangen bist
Habe ich deine Stimme nicht mehr gehört
Ich wartete darauf, dass du anrufst
Aber ich sehe, dass ich dich nicht erreiche

All diese Zeit wartend, tausende von schlaflosen Nächten
Wollte dich ein letztes Mal hören
All diese Zeit wartend, tausende von Nächten weinend
Und zu wissen, dass du nie zurückkehren wirst

Dass seit dem Tag, an dem du gegangen bist
Mein Telefon nie geklingelt hat
Ich wartete auf einen Anruf
Aber ich sehe, dass ich dich nicht erreiche

Und seit dem Tag, an dem du gegangen bist
Habe ich deine Stimme nicht mehr gehört
Ich wartete darauf, dass du anrufst
Aber ich sehe, dass ich dich nicht erreiche

Nello stesso posto sono
Aspettando che tu torni
Non esitare a tornare amore
Lascio aperta la porta

No, no, non posso ingannare il mio cuore
Le bugie non gli fanno bene
E ora non si sa cosa sia peggio
Se mentirgli o confessargli

Che dal giorno in cui te ne sei andata
Il mio telefono non ha mai squillato
Aspettavo una chiamata
Ma vedo che non ti raggiungo

E dal giorno in cui te ne sei andata
Non ho più sentito la tua voce
Aspettavo che tu chiamassi
Ma vedo che non ti raggiungo

Disteso nel mio letto, il cellulare ha squillato
Per darmi l'ultima chiamata, quella del tuo addio
Sono rimasto sorpreso nel vedere le tue valigie alla porta
E le frasi che mi dicevi, per tornare indietro

In un'altra casa, cambiando il corso del nostro destino
Sapendo che tu ed io percorrevamo la stessa strada
In un'altra occasione, un altro cuore, in un'altra relazione
Cercando una scusa per correggere il mio errore

Credo di aver perso la strada
Non so se seguirti o tornare indietro
Non so più chi sono
La distanza mi ucciderà

No, no, non posso ingannare il mio cuore
Le bugie non gli fanno bene
E ora non si sa cosa sia peggio
Se mentirgli o confessargli

Che dal giorno in cui te ne sei andata
Il mio telefono non ha mai squillato
Aspettavo una chiamata
Ma vedo che non ti raggiungo

E dal giorno in cui te ne sei andata
Non ho più sentito la tua voce
Aspettavo che tu chiamassi
Ma vedo che non ti raggiungo

Tutto questo tempo ad aspettare, migliaia di notti insonni
Volevo sentirti per l'ultima volta
Tutto questo tempo ad aspettare, migliaia di notti a piangere
E sapere che non tornerai mai più

Che dal giorno in cui te ne sei andata
Il mio telefono non ha mai squillato
Aspettavo una chiamata
Ma vedo che non ti raggiungo

E dal giorno in cui te ne sei andata
Non ho più sentito la tua voce
Aspettavo che tu chiamassi
Ma vedo che non ti raggiungo

Di tempat yang sama aku berada
Menunggu kau kembali
Jangan ragu untuk kembali, sayang
Aku meninggalkan pintu terbuka

Tidak, tidak, aku tidak bisa menipu hatiku
Kebohongan tidak baik untuknya
Dan sekarang tidak diketahui mana yang lebih buruk
Apakah berbohong atau mengakuinya

Sejak hari kau pergi
Teleponku tidak pernah berdering
Aku menunggu sebuah panggilan
Tapi sepertinya aku tidak bisa menjangkaumu

Dan sejak hari kau pergi
Aku tidak pernah mendengar suaramu lagi
Aku menunggu kau akan menelepon
Tapi sepertinya aku tidak bisa menjangkaumu

Berbaring di tempat tidurku, ponselku berdering
Memberiku panggilan terakhir, yang, perpisahan darimu
Aku terkejut melihat kopermu di pintu
Dan kalimat-kalimat yang kau ucapkan, untuk kembali pergi

Ke rumah lain, mengubah arah tujuan kita
Mengetahui bahwa kamu dan aku mengikuti jalan yang sama
Pada kesempatan lain, hati lain, dalam hubungan lain
Mencari alasan untuk memperbaiki kesalahanku

Aku rasa aku sudah kehilangan arah
Tidak tahu apakah harus mengikutimu atau kembali
Aku tidak tahu lagi siapa diriku
Jarak ini akan membunuhku

Tidak, tidak, aku tidak bisa menipu hatiku
Kebohongan tidak baik untuknya
Dan sekarang tidak diketahui mana yang lebih buruk
Apakah berbohong atau mengakuinya

Sejak hari kau pergi
Teleponku tidak pernah berdering
Aku menunggu sebuah panggilan
Tapi sepertinya aku tidak bisa menjangkaumu

Dan sejak hari kau pergi
Aku tidak pernah mendengar suaramu lagi
Aku menunggu kau akan menelepon
Tapi sepertinya aku tidak bisa menjangkaumu

Semua waktu ini menunggu, ribuan malam tanpa tidur
Ingin mendengarmu untuk terakhir kali
Semua waktu ini menunggu, ribuan malam menangis
Dan tahu bahwa kau tidak akan pernah kembali lagi

Sejak hari kau pergi
Teleponku tidak pernah berdering
Aku menunggu sebuah panggilan
Tapi sepertinya aku tidak bisa menjangkaumu

Dan sejak hari kau pergi
Aku tidak pernah mendengar suaramu lagi
Aku menunggu kau akan menelepon
Tapi sepertinya aku tidak bisa menjangkaumu

ฉันยังอยู่ที่เดิม
รอให้เธอกลับมา
อย่าลังเลที่จะกลับมานะครับ
ฉันทิ้งประตูไว้เปิด

ไม่, ไม่, ฉันไม่สามารถหลอกหัวใจตัวเองได้
การโกหกไม่ได้ทำให้มันดีขึ้น
และตอนนี้ไม่รู้ว่าอะไรแย่กว่ากัน
ระหว่างการโกหกหรือการสารภาพ

ตั้งแต่วันที่เธอจากไป
โทรศัพท์ของฉันไม่เคยดัง
ฉันรอสายจากเธอ
แต่ฉันเห็นว่าฉันไม่สามารถตามเธอไปได้

และตั้งแต่วันที่เธอจากไป
ฉันไม่เคยได้ยินเสียงเธออีกเลย
ฉันรอให้เธอโทรมา
แต่ฉันเห็นว่าฉันไม่สามารถตามเธอไปได้

นอนอยู่บนเตียง, โทรศัพท์ดังขึ้น
เพื่อให้สายสุดท้าย, ซึ่งเป็นการลาจากเธอ
ฉันตกใจเมื่อเห็นกระเป๋าเดินทางของเธอที่ประตู
และคำพูดที่เธอบอกฉัน, เพื่อกลับไปอีกครั้ง

ไปบ้านอื่น, เปลี่ยนทิศทางของชะตากรรมของเรา
รู้ว่าเธอและฉันยังคงเดินทางไปด้วยกัน
ในโอกาสอื่น, หัวใจอื่น, ในความสัมพันธ์อื่น
กำลังหาข้ออ้างเพื่อแก้ไขข้อผิดพลาดของฉัน

ฉันคิดว่าฉันหลงทางไปแล้ว
ไม่รู้ว่าจะตามเธอหรือกลับไป
ฉันไม่รู้ว่าฉันเป็นใคร
ระยะทางจะฆ่าฉัน

ไม่, ไม่, ฉันไม่สามารถหลอกหัวใจตัวเองได้
การโกหกไม่ได้ทำให้มันดีขึ้น
และตอนนี้ไม่รู้ว่าอะไรแย่กว่ากัน
ระหว่างการโกหกหรือการสารภาพ

ตั้งแต่วันที่เธอจากไป
โทรศัพท์ของฉันไม่เคยดัง
ฉันรอสายจากเธอ
แต่ฉันเห็นว่าฉันไม่สามารถตามเธอไปได้

และตั้งแต่วันที่เธอจากไป
ฉันไม่เคยได้ยินเสียงเธออีกเลย
ฉันรอให้เธอโทรมา
แต่ฉันเห็นว่าฉันไม่สามารถตามเธอไปได้

รอเวลานี้มานาน, หลายพันคืนไม่หลับ
ต้องการได้ยินเสียงเธอเป็นครั้งสุดท้าย
รอเวลานี้มานาน, หลายพันคืนร้องไห้
และรู้ว่าเธอจะไม่กลับมาอีก

ตั้งแต่วันที่เธอจากไป
โทรศัพท์ของฉันไม่เคยดัง
ฉันรอสายจากเธอ
แต่ฉันเห็นว่าฉันไม่สามารถตามเธอไปได้

และตั้งแต่วันที่เธอจากไป
ฉันไม่เคยได้ยินเสียงเธออีกเลย
ฉันรอให้เธอโทรมา
แต่ฉันเห็นว่าฉันไม่สามารถตามเธอไปได้

我一直在同一个地方
等待你的归来
别犹豫再次回到我的身边,亲爱的
我把门留开了

不,不,我不能欺骗我的心
谎言对它不好
现在不知道哪个更糟
是对它说谎还是向它坦白

自从你离开的那天起
我的电话再也没有响过
我期待着一个电话
但我看到我无法达到你

自从你离开的那天起
我再也没有听到你的声音
我期待你会打电话
但我看到我无法达到你

躺在床上,手机响了
是你告别的最后一通电话
看到你的行李在门口,我感到惊讶
还有你说要回去的那些话

去另一个家,改变我们的命运方向
知道你和我本来是同路人
在另一个时机,另一个心,另一段关系
寻找一个借口来纠正我的错误

我觉得我已经迷失了方向
不知道是该跟随你还是回头
我已不知道我是谁了
距离会杀死我

不,不,我不能欺骗我的心
谎言对它不好
现在不知道哪个更糟
是对它说谎还是向它坦白

自从你离开的那天起
我的电话再也没有响过
我期待着一个电话
但我看到我无法达到你

自从你离开的那天起
我再也没有听到你的声音
我期待你会打电话
但我看到我无法达到你

这么长时间的等待,无数个不眠之夜
想要最后一次听到你的声音
这么长时间的等待,无数个哭泣的夜晚
知道你永远不会回来了

自从你离开的那天起
我的电话再也没有响过
我期待着一个电话
但我看到我无法达到你

自从你离开的那天起
我再也没有听到你的声音
我期待你会打电话
但我看到我无法达到你

Curiosités sur la chanson Desde El Día En Que Te Fuiste de ChocQuibTown

Sur quels albums la chanson “Desde El Día En Que Te Fuiste” a-t-elle été lancée par ChocQuibTown?
ChocQuibTown a lancé la chanson sur les albums “El Mismo” en 2015 et “Desde El Día En Que Te Fuiste (Version Salsa)” en 2015.
Qui a composé la chanson “Desde El Día En Que Te Fuiste” de ChocQuibTown?
La chanson “Desde El Día En Que Te Fuiste” de ChocQuibTown a été composée par Andres Castro, Carlos Yahanny Valencia Ortiz, Miguel Andres Martinez Perea, Gloria Emilse Martinez Perea.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] ChocQuibTown

Autres artistes de Hip Hop/Rap