Todo el Amor

Egbert Rosa Cintron, Rafael Castillo, Juan Luis Londono Arias, Juan Luis Morera Luna

Paroles Traduction

No resisto estas emociones (eh, eh eh eh)
Me encantaba verte reír

Amé todas tus locuras, fui fiel a tus aventuras
Y hoy vienes y me juras que no quieres más de mí (Maluma)
Te vas así de mí como el viento
Y me dejas sin palabras, sin aliento (De La Ghetto)

Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh
Lo que un día era todo para ti

Señores, W

Es que siento que no camino, se ve nublado mi destino
Sin ti no me imagino, soy un adivino
Llegas a mi mente a diario y llorando termino
Todo fue tan repentino, creo que no sobrevivo

Pienso en tu piel y en tu boca
Esta situación me sofoca, tu corazón es una roca
Me paso dando vueltas en la troca
Perfecto, tú ganas, es que tú nunca te equivocas

¿Qué hago con las cartas que yo a ti te escribí? (Yeh)
¿Dime qué hago con este corazón que pregunta por ti? (Eh-eh)
¿Qué hago con el beso que aquel día yo te di? (Oh oh)
¿Qué hago con este amor gigante que me puede destruir
(Yo he sido bueno contigo)

Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh (Pretty Boy)
Lo que un día era todo para ti (Maluma, baby, yeh, yeh)

Le pregunté a mis santos si algún día tú regresarás (yeh)
Si vale la pena luchar tanto por ti
Yo me creía sabio y la vida me condenó a perder
Te quiero de frente para decirte cuánto te extraño
Es que cada año le pido a Dios que seas mi regalo 'e cumpleaños
Pensé en ti y donde me devoras, los segundos sin ti se hacen horas

Dime cómo olvidarte
Si cuando camino yo te veo en todas partes
Baby, dime como olvidarte
Si cuando camino yo te veo en todas partes

Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh
Lo que un día lo era para ti

A veces pasan ciertas cosas que no tienen explicación
Yo me sigo preguntando qué fue lo que hice
W, Maluma
Geezy, baby
Siempre chulitos (BF)
Nunca feítos (Mambo Kingz)
Luían
De La Ghetto, De La Geezy, baby
Colombia y Puerto Rico, mami

No resisto estas emociones (eh, eh eh eh)
Je ne résiste pas à ces émotions (eh, eh eh eh)
Me encantaba verte reír
J'adorais te voir rire
Amé todas tus locuras, fui fiel a tus aventuras
J'ai aimé toutes tes folies, j'ai été fidèle à tes aventures
Y hoy vienes y me juras que no quieres más de mí (Maluma)
Et aujourd'hui tu viens et tu me jures que tu ne veux plus de moi (Maluma)
Te vas así de mí como el viento
Tu t'en vas de moi comme le vent
Y me dejas sin palabras, sin aliento (De La Ghetto)
Et tu me laisses sans mots, sans souffle (De La Ghetto)
Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
Et c'est ainsi que tu me paies tout l'amour que je t'ai donné
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
Tant de promesses que tu as laissées sans accomplir
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh
Ce ne sont que des souvenirs quand ils cessent d'exister, oh oh
Lo que un día era todo para ti
Ce qui un jour était tout pour toi
Señores, W
Messieurs, W
Es que siento que no camino, se ve nublado mi destino
C'est que je sens que je ne marche pas, mon destin semble nuageux
Sin ti no me imagino, soy un adivino
Sans toi, je ne m'imagine pas, je suis un devin
Llegas a mi mente a diario y llorando termino
Tu arrives à mon esprit tous les jours et je finis en pleurs
Todo fue tan repentino, creo que no sobrevivo
Tout a été si soudain, je pense que je ne survivrai pas
Pienso en tu piel y en tu boca
Je pense à ta peau et à ta bouche
Esta situación me sofoca, tu corazón es una roca
Cette situation m'étouffe, ton cœur est une roche
Me paso dando vueltas en la troca
Je passe mon temps à tourner dans le camion
Perfecto, tú ganas, es que tú nunca te equivocas
Parfait, tu gagnes, c'est que tu ne te trompes jamais
¿Qué hago con las cartas que yo a ti te escribí? (Yeh)
Que fais-je avec les lettres que je t'ai écrites ? (Yeh)
¿Dime qué hago con este corazón que pregunta por ti? (Eh-eh)
Dis-moi ce que je fais avec ce cœur qui te demande ? (Eh-eh)
¿Qué hago con el beso que aquel día yo te di? (Oh oh)
Que fais-je avec le baiser que je t'ai donné ce jour-là ? (Oh oh)
¿Qué hago con este amor gigante que me puede destruir
Que fais-je avec cet amour gigantesque qui peut me détruire
(Yo he sido bueno contigo)
(J'ai été bon avec toi)
Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
Et c'est ainsi que tu me paies tout l'amour que je t'ai donné
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
Tant de promesses que tu as laissées sans accomplir
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh (Pretty Boy)
Ce ne sont que des souvenirs quand ils cessent d'exister, oh oh (Pretty Boy)
Lo que un día era todo para ti (Maluma, baby, yeh, yeh)
Ce qui un jour était tout pour toi (Maluma, baby, yeh, yeh)
Le pregunté a mis santos si algún día tú regresarás (yeh)
J'ai demandé à mes saints si un jour tu reviendras (yeh)
Si vale la pena luchar tanto por ti
Si ça vaut la peine de se battre autant pour toi
Yo me creía sabio y la vida me condenó a perder
Je me croyais sage et la vie m'a condamné à perdre
Te quiero de frente para decirte cuánto te extraño
Je veux te dire en face combien tu me manques
Es que cada año le pido a Dios que seas mi regalo 'e cumpleaños
Chaque année, je demande à Dieu que tu sois mon cadeau d'anniversaire
Pensé en ti y donde me devoras, los segundos sin ti se hacen horas
J'ai pensé à toi et où tu me dévores, les secondes sans toi deviennent des heures
Dime cómo olvidarte
Dis-moi comment t'oublier
Si cuando camino yo te veo en todas partes
Si quand je marche, je te vois partout
Baby, dime como olvidarte
Baby, dis-moi comment t'oublier
Si cuando camino yo te veo en todas partes
Si quand je marche, je te vois partout
Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
Et c'est ainsi que tu me paies tout l'amour que je t'ai donné
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
Tant de promesses que tu as laissées sans accomplir
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh
Ce ne sont que des souvenirs quand ils cessent d'exister, oh oh
Lo que un día lo era para ti
Ce qui un jour était tout pour toi
A veces pasan ciertas cosas que no tienen explicación
Parfois, certaines choses se passent qui n'ont pas d'explication
Yo me sigo preguntando qué fue lo que hice
Je continue à me demander ce que j'ai fait
W, Maluma
W, Maluma
Geezy, baby
Geezy, baby
Siempre chulitos (BF)
Toujours mignons (BF)
Nunca feítos (Mambo Kingz)
Jamais laids (Mambo Kingz)
Luían
Luían
De La Ghetto, De La Geezy, baby
De La Ghetto, De La Geezy, baby
Colombia y Puerto Rico, mami
Colombie et Porto Rico, mami
No resisto estas emociones (eh, eh eh eh)
Não resisto a essas emoções (eh, eh eh eh)
Me encantaba verte reír
Adorava ver você rir
Amé todas tus locuras, fui fiel a tus aventuras
Amei todas as suas loucuras, fui fiel às suas aventuras
Y hoy vienes y me juras que no quieres más de mí (Maluma)
E hoje você vem e me jura que não quer mais nada de mim (Maluma)
Te vas así de mí como el viento
Você se vai de mim como o vento
Y me dejas sin palabras, sin aliento (De La Ghetto)
E me deixa sem palavras, sem fôlego (De La Ghetto)
Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
E assim é que você me paga todo o amor que te dei
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
Tantas promessas que você deixou sem cumprir
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh
Só são lembranças quando deixam de existir, oh oh
Lo que un día era todo para ti
O que um dia era tudo para você
Señores, W
Senhores, W
Es que siento que no camino, se ve nublado mi destino
É que sinto que não caminho, vejo meu destino nublado
Sin ti no me imagino, soy un adivino
Sem você não me imagino, sou um adivinho
Llegas a mi mente a diario y llorando termino
Você chega à minha mente diariamente e termino chorando
Todo fue tan repentino, creo que no sobrevivo
Tudo foi tão repentino, acho que não sobrevivo
Pienso en tu piel y en tu boca
Penso na sua pele e na sua boca
Esta situación me sofoca, tu corazón es una roca
Esta situação me sufoca, seu coração é uma rocha
Me paso dando vueltas en la troca
Fico dando voltas na caminhonete
Perfecto, tú ganas, es que tú nunca te equivocas
Perfeito, você ganha, é que você nunca erra
¿Qué hago con las cartas que yo a ti te escribí? (Yeh)
O que faço com as cartas que escrevi para você? (Yeh)
¿Dime qué hago con este corazón que pregunta por ti? (Eh-eh)
Diga-me, o que faço com este coração que pergunta por você? (Eh-eh)
¿Qué hago con el beso que aquel día yo te di? (Oh oh)
O que faço com o beijo que te dei naquele dia? (Oh oh)
¿Qué hago con este amor gigante que me puede destruir
O que faço com este amor gigante que pode me destruir
(Yo he sido bueno contigo)
(Eu fui bom para você)
Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
E assim é que você me paga todo o amor que te dei
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
Tantas promessas que você deixou sem cumprir
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh (Pretty Boy)
Só são lembranças quando deixam de existir, oh oh (Pretty Boy)
Lo que un día era todo para ti (Maluma, baby, yeh, yeh)
O que um dia era tudo para você (Maluma, baby, yeh, yeh)
Le pregunté a mis santos si algún día tú regresarás (yeh)
Perguntei aos meus santos se algum dia você voltará (yeh)
Si vale la pena luchar tanto por ti
Se vale a pena lutar tanto por você
Yo me creía sabio y la vida me condenó a perder
Eu me achava sábio e a vida me condenou a perder
Te quiero de frente para decirte cuánto te extraño
Quero você de frente para dizer o quanto sinto sua falta
Es que cada año le pido a Dios que seas mi regalo 'e cumpleaños
É que todo ano peço a Deus que você seja meu presente de aniversário
Pensé en ti y donde me devoras, los segundos sin ti se hacen horas
Pensei em você e onde você me devora, os segundos sem você se tornam horas
Dime cómo olvidarte
Diga-me como te esquecer
Si cuando camino yo te veo en todas partes
Se quando caminho eu te vejo em todos os lugares
Baby, dime como olvidarte
Baby, diga-me como te esquecer
Si cuando camino yo te veo en todas partes
Se quando caminho eu te vejo em todos os lugares
Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
E assim é que você me paga todo o amor que te dei
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
Tantas promessas que você deixou sem cumprir
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh
Só são lembranças quando deixam de existir, oh oh
Lo que un día lo era para ti
O que um dia era tudo para você
A veces pasan ciertas cosas que no tienen explicación
Às vezes acontecem certas coisas que não têm explicação
Yo me sigo preguntando qué fue lo que hice
Eu continuo me perguntando o que foi que eu fiz
W, Maluma
W, Maluma
Geezy, baby
Geezy, baby
Siempre chulitos (BF)
Sempre bonitinhos (BF)
Nunca feítos (Mambo Kingz)
Nunca feinhos (Mambo Kingz)
Luían
Luían
De La Ghetto, De La Geezy, baby
De La Ghetto, De La Geezy, baby
Colombia y Puerto Rico, mami
Colômbia e Porto Rico, mamãe
No resisto estas emociones (eh, eh eh eh)
I can't resist these emotions (eh, eh eh eh)
Me encantaba verte reír
I loved seeing you laugh
Amé todas tus locuras, fui fiel a tus aventuras
I loved all your craziness, I was faithful to your adventures
Y hoy vienes y me juras que no quieres más de mí (Maluma)
And today you come and swear to me that you don't want more from me (Maluma)
Te vas así de mí como el viento
You leave me like the wind
Y me dejas sin palabras, sin aliento (De La Ghetto)
And you leave me speechless, breathless (De La Ghetto)
Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
And that's how you repay all the love I gave you
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
So many promises you left unfulfilled
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh
They're just memories when they cease to exist, oh oh
Lo que un día era todo para ti
What one day was everything to you
Señores, W
Gentlemen, W
Es que siento que no camino, se ve nublado mi destino
It's just that I feel like I'm not walking, my destiny looks cloudy
Sin ti no me imagino, soy un adivino
Without you I can't imagine, I'm a fortune teller
Llegas a mi mente a diario y llorando termino
You come to my mind daily and I end up crying
Todo fue tan repentino, creo que no sobrevivo
Everything was so sudden, I think I won't survive
Pienso en tu piel y en tu boca
I think about your skin and your mouth
Esta situación me sofoca, tu corazón es una roca
This situation suffocates me, your heart is a rock
Me paso dando vueltas en la troca
I keep going around in the truck
Perfecto, tú ganas, es que tú nunca te equivocas
Perfect, you win, it's just that you never make mistakes
¿Qué hago con las cartas que yo a ti te escribí? (Yeh)
What do I do with the letters that I wrote to you? (Yeh)
¿Dime qué hago con este corazón que pregunta por ti? (Eh-eh)
Tell me what do I do with this heart that asks for you? (Eh-eh)
¿Qué hago con el beso que aquel día yo te di? (Oh oh)
What do I do with the kiss that I gave you that day? (Oh oh)
¿Qué hago con este amor gigante que me puede destruir
What do I do with this giant love that can destroy me
(Yo he sido bueno contigo)
(I've been good to you)
Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
And that's how you repay all the love I gave you
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
So many promises you left unfulfilled
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh (Pretty Boy)
They're just memories when they cease to exist, oh oh (Pretty Boy)
Lo que un día era todo para ti (Maluma, baby, yeh, yeh)
What one day was everything to you (Maluma, baby, yeh, yeh)
Le pregunté a mis santos si algún día tú regresarás (yeh)
I asked my saints if you will ever return (yeh)
Si vale la pena luchar tanto por ti
If it's worth fighting so much for you
Yo me creía sabio y la vida me condenó a perder
I thought I was wise and life condemned me to lose
Te quiero de frente para decirte cuánto te extraño
I want you in front to tell you how much I miss you
Es que cada año le pido a Dios que seas mi regalo 'e cumpleaños
It's just that every year I ask God for you to be my birthday gift
Pensé en ti y donde me devoras, los segundos sin ti se hacen horas
I thought of you and where you devour me, the seconds without you become hours
Dime cómo olvidarte
Tell me how to forget you
Si cuando camino yo te veo en todas partes
If when I walk I see you everywhere
Baby, dime como olvidarte
Baby, tell me how to forget you
Si cuando camino yo te veo en todas partes
If when I walk I see you everywhere
Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
And that's how you repay all the love I gave you
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
So many promises you left unfulfilled
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh
They're just memories when they cease to exist, oh oh
Lo que un día lo era para ti
What one day was everything to you
A veces pasan ciertas cosas que no tienen explicación
Sometimes certain things happen that have no explanation
Yo me sigo preguntando qué fue lo que hice
I keep asking myself what I did
W, Maluma
W, Maluma
Geezy, baby
Geezy, baby
Siempre chulitos (BF)
Always cute (BF)
Nunca feítos (Mambo Kingz)
Never ugly (Mambo Kingz)
Luían
Luían
De La Ghetto, De La Geezy, baby
De La Ghetto, De La Geezy, baby
Colombia y Puerto Rico, mami
Colombia and Puerto Rico, mommy
No resisto estas emociones (eh, eh eh eh)
Ich kann diesen Emotionen nicht widerstehen (eh, eh eh eh)
Me encantaba verte reír
Ich liebte es, dich lachen zu sehen
Amé todas tus locuras, fui fiel a tus aventuras
Ich liebte all deine Verrücktheiten, war treu zu deinen Abenteuern
Y hoy vienes y me juras que no quieres más de mí (Maluma)
Und heute kommst du und schwörst mir, dass du nichts mehr von mir willst (Maluma)
Te vas así de mí como el viento
Du gehst von mir weg wie der Wind
Y me dejas sin palabras, sin aliento (De La Ghetto)
Und lässt mich sprachlos, atemlos (De La Ghetto)
Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
Und so bezahlst du mir all die Liebe, die ich dir gegeben habe
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
So viele Versprechen, die du nicht eingehalten hast
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh
Es sind nur Erinnerungen, wenn sie aufhören zu existieren, oh oh
Lo que un día era todo para ti
Was eines Tages alles für dich war
Señores, W
Meine Herren, W
Es que siento que no camino, se ve nublado mi destino
Ich habe das Gefühl, dass ich nicht weitergehe, mein Schicksal scheint trüb
Sin ti no me imagino, soy un adivino
Ohne dich kann ich mir das nicht vorstellen, ich bin ein Wahrsager
Llegas a mi mente a diario y llorando termino
Du kommst täglich in meinen Kopf und ich endete weinend
Todo fue tan repentino, creo que no sobrevivo
Alles war so plötzlich, ich glaube, ich überlebe nicht
Pienso en tu piel y en tu boca
Ich denke an deine Haut und deinen Mund
Esta situación me sofoca, tu corazón es una roca
Diese Situation erstickt mich, dein Herz ist ein Fels
Me paso dando vueltas en la troca
Ich drehe mich ständig in der Troca
Perfecto, tú ganas, es que tú nunca te equivocas
Perfekt, du gewinnst, du machst nie Fehler
¿Qué hago con las cartas que yo a ti te escribí? (Yeh)
Was mache ich mit den Briefen, die ich dir geschrieben habe? (Yeh)
¿Dime qué hago con este corazón que pregunta por ti? (Eh-eh)
Sag mir, was mache ich mit diesem Herzen, das nach dir fragt? (Eh-eh)
¿Qué hago con el beso que aquel día yo te di? (Oh oh)
Was mache ich mit dem Kuss, den ich dir eines Tages gegeben habe? (Oh oh)
¿Qué hago con este amor gigante que me puede destruir
Was mache ich mit dieser riesigen Liebe, die mich zerstören kann
(Yo he sido bueno contigo)
(Ich war gut zu dir)
Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
Und so bezahlst du mir all die Liebe, die ich dir gegeben habe
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
So viele Versprechen, die du nicht eingehalten hast
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh (Pretty Boy)
Es sind nur Erinnerungen, wenn sie aufhören zu existieren, oh oh (Pretty Boy)
Lo que un día era todo para ti (Maluma, baby, yeh, yeh)
Was eines Tages alles für dich war (Maluma, Baby, yeh, yeh)
Le pregunté a mis santos si algún día tú regresarás (yeh)
Ich fragte meine Heiligen, ob du eines Tages zurückkehren wirst (yeh)
Si vale la pena luchar tanto por ti
Ob es sich lohnt, so sehr für dich zu kämpfen
Yo me creía sabio y la vida me condenó a perder
Ich hielt mich für weise und das Leben verurteilte mich zum Verlieren
Te quiero de frente para decirte cuánto te extraño
Ich möchte dir gegenüberstehen und dir sagen, wie sehr ich dich vermisse
Es que cada año le pido a Dios que seas mi regalo 'e cumpleaños
Jedes Jahr bitte ich Gott, dass du mein Geburtstagsgeschenk bist
Pensé en ti y donde me devoras, los segundos sin ti se hacen horas
Ich dachte an dich und wo du mich verschlingst, die Sekunden ohne dich werden zu Stunden
Dime cómo olvidarte
Sag mir, wie ich dich vergessen kann
Si cuando camino yo te veo en todas partes
Wenn ich dich überall sehe, wenn ich gehe
Baby, dime como olvidarte
Baby, sag mir, wie ich dich vergessen kann
Si cuando camino yo te veo en todas partes
Wenn ich dich überall sehe, wenn ich gehe
Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
Und so bezahlst du mir all die Liebe, die ich dir gegeben habe
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
So viele Versprechen, die du nicht eingehalten hast
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh
Es sind nur Erinnerungen, wenn sie aufhören zu existieren, oh oh
Lo que un día lo era para ti
Was eines Tages alles für dich war
A veces pasan ciertas cosas que no tienen explicación
Manchmal passieren Dinge, die keine Erklärung haben
Yo me sigo preguntando qué fue lo que hice
Ich frage mich immer noch, was ich getan habe
W, Maluma
W, Maluma
Geezy, baby
Geezy, Baby
Siempre chulitos (BF)
Immer hübsch (BF)
Nunca feítos (Mambo Kingz)
Nie hässlich (Mambo Kingz)
Luían
Luían
De La Ghetto, De La Geezy, baby
De La Ghetto, De La Geezy, Baby
Colombia y Puerto Rico, mami
Kolumbien und Puerto Rico, Mami
No resisto estas emociones (eh, eh eh eh)
Non resisto a queste emozioni (eh, eh eh eh)
Me encantaba verte reír
Mi piaceva vederti ridere
Amé todas tus locuras, fui fiel a tus aventuras
Ho amato tutte le tue follie, sono stato fedele alle tue avventure
Y hoy vienes y me juras que no quieres más de mí (Maluma)
E oggi vieni e mi giuri che non vuoi più di me (Maluma)
Te vas así de mí como el viento
Te ne vai da me come il vento
Y me dejas sin palabras, sin aliento (De La Ghetto)
E mi lasci senza parole, senza fiato (De La Ghetto)
Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
E così è come mi ripaghi tutto l'amore che ti ho dato
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
Tante promesse che hai lasciato incompiute
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh
Sono solo ricordi quando cessano di esistere, oh oh
Lo que un día era todo para ti
Quello che un giorno era tutto per te
Señores, W
Signori, W
Es que siento que no camino, se ve nublado mi destino
Sento che non cammino, il mio destino sembra nuvoloso
Sin ti no me imagino, soy un adivino
Senza di te non riesco a immaginare, sono un indovino
Llegas a mi mente a diario y llorando termino
Arrivi nella mia mente ogni giorno e finisco a piangere
Todo fue tan repentino, creo que no sobrevivo
Tutto è stato così improvviso, penso di non sopravvivere
Pienso en tu piel y en tu boca
Penso alla tua pelle e alla tua bocca
Esta situación me sofoca, tu corazón es una roca
Questa situazione mi soffoca, il tuo cuore è una roccia
Me paso dando vueltas en la troca
Mi giro e rigiro nel camion
Perfecto, tú ganas, es que tú nunca te equivocas
Perfetto, tu vinci, è che tu non sbagli mai
¿Qué hago con las cartas que yo a ti te escribí? (Yeh)
Cosa faccio con le lettere che ti ho scritto? (Yeh)
¿Dime qué hago con este corazón que pregunta por ti? (Eh-eh)
Dimmi cosa faccio con questo cuore che chiede di te? (Eh-eh)
¿Qué hago con el beso que aquel día yo te di? (Oh oh)
Cosa faccio con il bacio che ti ho dato quel giorno? (Oh oh)
¿Qué hago con este amor gigante que me puede destruir
Cosa faccio con questo amore gigante che può distruggermi
(Yo he sido bueno contigo)
(Sono stato buono con te)
Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
E così è come mi ripaghi tutto l'amore che ti ho dato
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
Tante promesse che hai lasciato incompiute
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh (Pretty Boy)
Sono solo ricordi quando cessano di esistere, oh oh (Pretty Boy)
Lo que un día era todo para ti (Maluma, baby, yeh, yeh)
Quello che un giorno era tutto per te (Maluma, baby, yeh, yeh)
Le pregunté a mis santos si algún día tú regresarás (yeh)
Ho chiesto ai miei santi se un giorno tornerai (yeh)
Si vale la pena luchar tanto por ti
Se vale la pena lottare tanto per te
Yo me creía sabio y la vida me condenó a perder
Mi credevo saggio e la vita mi ha condannato a perdere
Te quiero de frente para decirte cuánto te extraño
Ti voglio di fronte per dirti quanto mi manchi
Es que cada año le pido a Dios que seas mi regalo 'e cumpleaños
Ogni anno chiedo a Dio che tu sia il mio regalo di compleanno
Pensé en ti y donde me devoras, los segundos sin ti se hacen horas
Ho pensato a te e dove mi divori, i secondi senza di te diventano ore
Dime cómo olvidarte
Dimmi come dimenticarti
Si cuando camino yo te veo en todas partes
Se quando cammino ti vedo ovunque
Baby, dime como olvidarte
Baby, dimmi come dimenticarti
Si cuando camino yo te veo en todas partes
Se quando cammino ti vedo ovunque
Y así es que tú me pagas todo el amor que te di
E così è come mi ripaghi tutto l'amore che ti ho dato
Tantas promesas que dejaste sin cumplir
Tante promesse che hai lasciato incompiute
Sólo son recuerdos cuando dejan de existir, oh oh
Sono solo ricordi quando cessano di esistere, oh oh
Lo que un día lo era para ti
Quello che un giorno era tutto per te
A veces pasan ciertas cosas que no tienen explicación
A volte succedono certe cose che non hanno spiegazione
Yo me sigo preguntando qué fue lo que hice
Continuo a chiedermi cosa ho fatto
W, Maluma
W, Maluma
Geezy, baby
Geezy, baby
Siempre chulitos (BF)
Sempre carini (BF)
Nunca feítos (Mambo Kingz)
Mai brutti (Mambo Kingz)
Luían
Luían
De La Ghetto, De La Geezy, baby
De La Ghetto, De La Geezy, baby
Colombia y Puerto Rico, mami
Colombia e Puerto Rico, mami

Curiosités sur la chanson Todo el Amor de De La Ghetto

Sur quels albums la chanson “Todo el Amor” a-t-elle été lancée par De La Ghetto?
De La Ghetto a lancé la chanson sur les albums “Mi Movimiento” en 2018 et “Todo el Amor” en 2018.
Qui a composé la chanson “Todo el Amor” de De La Ghetto?
La chanson “Todo el Amor” de De La Ghetto a été composée par Egbert Rosa Cintron, Rafael Castillo, Juan Luis Londono Arias, Juan Luis Morera Luna.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] De La Ghetto

Autres artistes de Hip Hop/Rap