Sentença

Gabriel Dassisti, Diego Jose Ferrero, Leandro Franco Da Rocha

Paroles Traduction

Em outro momento
Em outro tempo
Faça sentido
Você me disse
Quando esse som tocar
Seu coração lembrar
'Cê vai olhar pra trás

Mas não vai me ver
Que grande ironia
Querer dar valor
Quando perde alguém
Isso não é amor

Isso é a sentença que você vai carregar
Só a minha ausência vai te fazer notar
Quem realmente sou

Em outro momento
Em outro tempo
Faça sentido
Você me disse
Quando esse som tocar
O seu coração lembrar
'Cê vai olhar pra trás

Mas não vai me ver
Que grande ironia
Querer dar valor
Quando perde alguém
Isso não é amor

Isso é a sentença que você vai carregar
Só a minha ausência vai te fazer notar
Quem realmente sou
Porque o tempo passou

Abrir os olhos para o mundo
Esquecer o que já foi
A vida passa em um segundo
Não existe mais depois
Talvez rever alguns conceitos
Que tinha sobre nós dois
Ter liberdade pra sonhar

Quem é que não é de alguém?
Isso não é amor

Isso é a sentença que você vai carregar
Só a minha ausência vai te fazer notar
Quem realmente sou
Porque o tempo passou (isso é a sentença)

Abrir os olhos para o mundo
Esquecer o que já foi
A vida passa em um segundo
E não existe mais depois (só a minha ausência)
Talvez rever alguns conceitos
Que tinha sobre nós dois
Ter liberdade pra sonhar

Em outro momento
Dans un autre moment
Em outro tempo
Dans un autre temps
Faça sentido
Fait du sens
Você me disse
Tu m'as dit
Quando esse som tocar
Quand ce son jouera
Seu coração lembrar
Ton cœur se souviendra
'Cê vai olhar pra trás
Tu regarderas en arrière
Mas não vai me ver
Mais tu ne me verras pas
Que grande ironia
Quelle grande ironie
Querer dar valor
Vouloir donner de la valeur
Quando perde alguém
Quand on perd quelqu'un
Isso não é amor
Ce n'est pas de l'amour
Isso é a sentença que você vai carregar
C'est la sentence que tu devras porter
Só a minha ausência vai te fazer notar
Seule mon absence te fera remarquer
Quem realmente sou
Qui je suis vraiment
Em outro momento
Dans un autre moment
Em outro tempo
Dans un autre temps
Faça sentido
Fait du sens
Você me disse
Tu m'as dit
Quando esse som tocar
Quand ce son jouera
O seu coração lembrar
Ton cœur se souviendra
'Cê vai olhar pra trás
Tu regarderas en arrière
Mas não vai me ver
Mais tu ne me verras pas
Que grande ironia
Quelle grande ironie
Querer dar valor
Vouloir donner de la valeur
Quando perde alguém
Quand on perd quelqu'un
Isso não é amor
Ce n'est pas de l'amour
Isso é a sentença que você vai carregar
C'est la sentence que tu devras porter
Só a minha ausência vai te fazer notar
Seule mon absence te fera remarquer
Quem realmente sou
Qui je suis vraiment
Porque o tempo passou
Parce que le temps a passé
Abrir os olhos para o mundo
Ouvrir les yeux sur le monde
Esquecer o que já foi
Oublier ce qui a été
A vida passa em um segundo
La vie passe en une seconde
Não existe mais depois
Il n'y a plus rien après
Talvez rever alguns conceitos
Peut-être revoir certains concepts
Que tinha sobre nós dois
Que tu avais sur nous deux
Ter liberdade pra sonhar
Avoir la liberté de rêver
Quem é que não é de alguém?
Qui n'appartient à personne ?
Isso não é amor
Ce n'est pas de l'amour
Isso é a sentença que você vai carregar
C'est la sentence que tu devras porter
Só a minha ausência vai te fazer notar
Seule mon absence te fera remarquer
Quem realmente sou
Qui je suis vraiment
Porque o tempo passou (isso é a sentença)
Parce que le temps a passé (c'est la sentence)
Abrir os olhos para o mundo
Ouvrir les yeux sur le monde
Esquecer o que já foi
Oublier ce qui a été
A vida passa em um segundo
La vie passe en une seconde
E não existe mais depois (só a minha ausência)
Et il n'y a plus rien après (seule mon absence)
Talvez rever alguns conceitos
Peut-être revoir certains concepts
Que tinha sobre nós dois
Que tu avais sur nous deux
Ter liberdade pra sonhar
Avoir la liberté de rêver
Em outro momento
At another moment
Em outro tempo
In another time
Faça sentido
Make sense
Você me disse
You told me
Quando esse som tocar
When this sound plays
Seu coração lembrar
Your heart will remember
'Cê vai olhar pra trás
You're going to look back
Mas não vai me ver
But you won't see me
Que grande ironia
What a great irony
Querer dar valor
Wanting to give value
Quando perde alguém
When you lose someone
Isso não é amor
This is not love
Isso é a sentença que você vai carregar
This is the sentence you will carry
Só a minha ausência vai te fazer notar
Only my absence will make you notice
Quem realmente sou
Who I really am
Em outro momento
At another moment
Em outro tempo
In another time
Faça sentido
Make sense
Você me disse
You told me
Quando esse som tocar
When this sound plays
O seu coração lembrar
Your heart will remember
'Cê vai olhar pra trás
You're going to look back
Mas não vai me ver
But you won't see me
Que grande ironia
What a great irony
Querer dar valor
Wanting to give value
Quando perde alguém
When you lose someone
Isso não é amor
This is not love
Isso é a sentença que você vai carregar
This is the sentence you will carry
Só a minha ausência vai te fazer notar
Only my absence will make you notice
Quem realmente sou
Who I really am
Porque o tempo passou
Because time has passed
Abrir os olhos para o mundo
Open your eyes to the world
Esquecer o que já foi
Forget what has been
A vida passa em um segundo
Life passes in a second
Não existe mais depois
There is no more after
Talvez rever alguns conceitos
Maybe review some concepts
Que tinha sobre nós dois
That you had about us two
Ter liberdade pra sonhar
Have the freedom to dream
Quem é que não é de alguém?
Who is not someone's?
Isso não é amor
This is not love
Isso é a sentença que você vai carregar
This is the sentence you will carry
Só a minha ausência vai te fazer notar
Only my absence will make you notice
Quem realmente sou
Who I really am
Porque o tempo passou (isso é a sentença)
Because time has passed (this is the sentence)
Abrir os olhos para o mundo
Open your eyes to the world
Esquecer o que já foi
Forget what has been
A vida passa em um segundo
Life passes in a second
E não existe mais depois (só a minha ausência)
And there is no more after (only my absence)
Talvez rever alguns conceitos
Maybe review some concepts
Que tinha sobre nós dois
That you had about us two
Ter liberdade pra sonhar
Have the freedom to dream
Em outro momento
En otro momento
Em outro tempo
En otro tiempo
Faça sentido
Tiene sentido
Você me disse
Me dijiste
Quando esse som tocar
Cuando suene esta canción
Seu coração lembrar
Tu corazón recordará
'Cê vai olhar pra trás
Vas a mirar hacia atrás
Mas não vai me ver
Pero no me verás
Que grande ironia
Qué gran ironía
Querer dar valor
Querer dar valor
Quando perde alguém
Cuando pierdes a alguien
Isso não é amor
Eso no es amor
Isso é a sentença que você vai carregar
Esa es la sentencia que llevarás
Só a minha ausência vai te fazer notar
Solo mi ausencia te hará notar
Quem realmente sou
Quién realmente soy
Em outro momento
En otro momento
Em outro tempo
En otro tiempo
Faça sentido
Tiene sentido
Você me disse
Me dijiste
Quando esse som tocar
Cuando suene esta canción
O seu coração lembrar
Tu corazón recordará
'Cê vai olhar pra trás
Vas a mirar hacia atrás
Mas não vai me ver
Pero no me verás
Que grande ironia
Qué gran ironía
Querer dar valor
Querer dar valor
Quando perde alguém
Cuando pierdes a alguien
Isso não é amor
Eso no es amor
Isso é a sentença que você vai carregar
Esa es la sentencia que llevarás
Só a minha ausência vai te fazer notar
Solo mi ausencia te hará notar
Quem realmente sou
Quién realmente soy
Porque o tempo passou
Porque el tiempo pasó
Abrir os olhos para o mundo
Abrir los ojos al mundo
Esquecer o que já foi
Olvidar lo que ya fue
A vida passa em um segundo
La vida pasa en un segundo
Não existe mais depois
No hay más después
Talvez rever alguns conceitos
Quizás revisar algunos conceptos
Que tinha sobre nós dois
Que tenías sobre nosotros dos
Ter liberdade pra sonhar
Tener la libertad para soñar
Quem é que não é de alguém?
¿Quién no pertenece a alguien?
Isso não é amor
Eso no es amor
Isso é a sentença que você vai carregar
Esa es la sentencia que llevarás
Só a minha ausência vai te fazer notar
Solo mi ausencia te hará notar
Quem realmente sou
Quién realmente soy
Porque o tempo passou (isso é a sentença)
Porque el tiempo pasó (esa es la sentencia)
Abrir os olhos para o mundo
Abrir los ojos al mundo
Esquecer o que já foi
Olvidar lo que ya fue
A vida passa em um segundo
La vida pasa en un segundo
E não existe mais depois (só a minha ausência)
Y no hay más después (solo mi ausencia)
Talvez rever alguns conceitos
Quizás revisar algunos conceptos
Que tinha sobre nós dois
Que tenías sobre nosotros dos
Ter liberdade pra sonhar
Tener la libertad para soñar
Em outro momento
In einem anderen Moment
Em outro tempo
In einer anderen Zeit
Faça sentido
Macht es Sinn
Você me disse
Du hast mir gesagt
Quando esse som tocar
Wenn dieser Klang spielt
Seu coração lembrar
Wird dein Herz sich erinnern
'Cê vai olhar pra trás
Du wirst zurückblicken
Mas não vai me ver
Aber du wirst mich nicht sehen
Que grande ironia
Was für eine große Ironie
Querer dar valor
Wert schätzen wollen
Quando perde alguém
Wenn man jemanden verliert
Isso não é amor
Das ist keine Liebe
Isso é a sentença que você vai carregar
Das ist das Urteil, das du tragen wirst
Só a minha ausência vai te fazer notar
Nur meine Abwesenheit wird dir zeigen
Quem realmente sou
Wer ich wirklich bin
Em outro momento
In einem anderen Moment
Em outro tempo
In einer anderen Zeit
Faça sentido
Macht es Sinn
Você me disse
Du hast mir gesagt
Quando esse som tocar
Wenn dieser Klang spielt
O seu coração lembrar
Wird dein Herz sich erinnern
'Cê vai olhar pra trás
Du wirst zurückblicken
Mas não vai me ver
Aber du wirst mich nicht sehen
Que grande ironia
Was für eine große Ironie
Querer dar valor
Wert schätzen wollen
Quando perde alguém
Wenn man jemanden verliert
Isso não é amor
Das ist keine Liebe
Isso é a sentença que você vai carregar
Das ist das Urteil, das du tragen wirst
Só a minha ausência vai te fazer notar
Nur meine Abwesenheit wird dir zeigen
Quem realmente sou
Wer ich wirklich bin
Porque o tempo passou
Weil die Zeit vergangen ist
Abrir os olhos para o mundo
Die Augen für die Welt öffnen
Esquecer o que já foi
Vergessen, was einmal war
A vida passa em um segundo
Das Leben vergeht in einer Sekunde
Não existe mais depois
Es gibt kein Danach mehr
Talvez rever alguns conceitos
Vielleicht einige Konzepte überdenken
Que tinha sobre nós dois
Die du über uns beide hattest
Ter liberdade pra sonhar
Die Freiheit haben zu träumen
Quem é que não é de alguém?
Wer gehört nicht jemandem?
Isso não é amor
Das ist keine Liebe
Isso é a sentença que você vai carregar
Das ist das Urteil, das du tragen wirst
Só a minha ausência vai te fazer notar
Nur meine Abwesenheit wird dir zeigen
Quem realmente sou
Wer ich wirklich bin
Porque o tempo passou (isso é a sentença)
Weil die Zeit vergangen ist (das ist das Urteil)
Abrir os olhos para o mundo
Die Augen für die Welt öffnen
Esquecer o que já foi
Vergessen, was einmal war
A vida passa em um segundo
Das Leben vergeht in einer Sekunde
E não existe mais depois (só a minha ausência)
Und es gibt kein Danach mehr (nur meine Abwesenheit)
Talvez rever alguns conceitos
Vielleicht einige Konzepte überdenken
Que tinha sobre nós dois
Die du über uns beide hattest
Ter liberdade pra sonhar
Die Freiheit haben zu träumen
Em outro momento
In un altro momento
Em outro tempo
In un altro tempo
Faça sentido
Abbi senso
Você me disse
Mi hai detto
Quando esse som tocar
Quando suonerà questa canzone
Seu coração lembrar
Il tuo cuore si ricorderà
'Cê vai olhar pra trás
Guarderai indietro
Mas não vai me ver
Ma non mi vedrai
Que grande ironia
Che grande ironia
Querer dar valor
Volere dare valore
Quando perde alguém
Quando si perde qualcuno
Isso não é amor
Questo non è amore
Isso é a sentença que você vai carregar
Questa è la sentenza che porterai
Só a minha ausência vai te fazer notar
Solo la mia assenza ti farà notare
Quem realmente sou
Chi sono veramente
Em outro momento
In un altro momento
Em outro tempo
In un altro tempo
Faça sentido
Abbi senso
Você me disse
Mi hai detto
Quando esse som tocar
Quando suonerà questa canzone
O seu coração lembrar
Il tuo cuore si ricorderà
'Cê vai olhar pra trás
Guarderai indietro
Mas não vai me ver
Ma non mi vedrai
Que grande ironia
Che grande ironia
Querer dar valor
Volere dare valore
Quando perde alguém
Quando si perde qualcuno
Isso não é amor
Questo non è amore
Isso é a sentença que você vai carregar
Questa è la sentenza che porterai
Só a minha ausência vai te fazer notar
Solo la mia assenza ti farà notare
Quem realmente sou
Chi sono veramente
Porque o tempo passou
Perché il tempo è passato
Abrir os olhos para o mundo
Aprire gli occhi al mondo
Esquecer o que já foi
Dimenticare ciò che è stato
A vida passa em um segundo
La vita passa in un secondo
Não existe mais depois
Non c'è più un dopo
Talvez rever alguns conceitos
Forse rivedere alcuni concetti
Que tinha sobre nós dois
Che avevi su di noi
Ter liberdade pra sonhar
Avere la libertà di sognare
Quem é que não é de alguém?
Chi non appartiene a qualcuno?
Isso não é amor
Questo non è amore
Isso é a sentença que você vai carregar
Questa è la sentenza che porterai
Só a minha ausência vai te fazer notar
Solo la mia assenza ti farà notare
Quem realmente sou
Chi sono veramente
Porque o tempo passou (isso é a sentença)
Perché il tempo è passato (questa è la sentenza)
Abrir os olhos para o mundo
Aprire gli occhi al mondo
Esquecer o que já foi
Dimenticare ciò che è stato
A vida passa em um segundo
La vita passa in un secondo
E não existe mais depois (só a minha ausência)
E non c'è più un dopo (solo la mia assenza)
Talvez rever alguns conceitos
Forse rivedere alcuni concetti
Que tinha sobre nós dois
Che avevi su di noi
Ter liberdade pra sonhar
Avere la libertà di sognare

Curiosités sur la chanson Sentença de Di Ferrero

Quand la chanson “Sentença” a-t-elle été lancée par Di Ferrero?
La chanson Sentença a été lancée en 2018, sur l’album “Sentença”.
Qui a composé la chanson “Sentença” de Di Ferrero?
La chanson “Sentença” de Di Ferrero a été composée par Gabriel Dassisti, Diego Jose Ferrero, Leandro Franco Da Rocha.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Di Ferrero

Autres artistes de Pop rock