Hoje eu vou falar por mim
Nunca amei ninguém assim
Sem explicação, sem querer eu me perdi
Eu sei que você 'tá só e isso me faz melhor
Me dê uma chance pra tentar me redimir
Sem você meu mundo é tão triste
Sem você só quando eu te perdi eu pude ver
Que o mundo sem você pra mim é nada, nada
Sem você eu sou um arco-íris preto e branco
Eu sempre desafino quando canto
Sou lobo solitário na estrada
Sem você eu aprendi que não sou nada
Hoje eu vou falar por mim
Nunca amei ninguém assim
Sem explicação sem querer eu me perdi
Sem você meu mundo é tão triste
Sem você só quando eu te perdi eu pude ver
Que o mundo sem você pra mim é nada, nada
Sem você eu sou um arco-íris preto e branco
Eu sempre desafino quando canto
Sou lobo solitário na estrada
Sem você eu aprendi que não sou nada
Sem você eu aprendi que não sou nada
Hoje eu vou falar por mim
Aujourd'hui, je vais parler pour moi
Nunca amei ninguém assim
Je n'ai jamais aimé quelqu'un comme ça
Sem explicação, sem querer eu me perdi
Sans explication, sans le vouloir, je me suis perdu
Eu sei que você 'tá só e isso me faz melhor
Je sais que tu es seul et cela me rend meilleur
Me dê uma chance pra tentar me redimir
Donne-moi une chance d'essayer de me racheter
Sem você meu mundo é tão triste
Sans toi, mon monde est si triste
Sem você só quando eu te perdi eu pude ver
Sans toi, ce n'est que lorsque je t'ai perdu que j'ai pu voir
Que o mundo sem você pra mim é nada, nada
Que le monde sans toi pour moi n'est rien, rien
Sem você eu sou um arco-íris preto e branco
Sans toi, je suis un arc-en-ciel noir et blanc
Eu sempre desafino quando canto
Je détone toujours quand je chante
Sou lobo solitário na estrada
Je suis un loup solitaire sur la route
Sem você eu aprendi que não sou nada
Sans toi, j'ai appris que je ne suis rien
Hoje eu vou falar por mim
Aujourd'hui, je vais parler pour moi
Nunca amei ninguém assim
Je n'ai jamais aimé quelqu'un comme ça
Sem explicação sem querer eu me perdi
Sans explication, sans le vouloir, je me suis perdu
Sem você meu mundo é tão triste
Sans toi, mon monde est si triste
Sem você só quando eu te perdi eu pude ver
Sans toi, ce n'est que lorsque je t'ai perdu que j'ai pu voir
Que o mundo sem você pra mim é nada, nada
Que le monde sans toi pour moi n'est rien, rien
Sem você eu sou um arco-íris preto e branco
Sans toi, je suis un arc-en-ciel noir et blanc
Eu sempre desafino quando canto
Je détone toujours quand je chante
Sou lobo solitário na estrada
Je suis un loup solitaire sur la route
Sem você eu aprendi que não sou nada
Sans toi, j'ai appris que je ne suis rien
Sem você eu aprendi que não sou nada
Sans toi, j'ai appris que je ne suis rien
Hoje eu vou falar por mim
Today I'm going to speak for myself
Nunca amei ninguém assim
I've never loved anyone like this
Sem explicação, sem querer eu me perdi
Without explanation, unintentionally I got lost
Eu sei que você 'tá só e isso me faz melhor
I know you're alone and that makes me better
Me dê uma chance pra tentar me redimir
Give me a chance to try to redeem myself
Sem você meu mundo é tão triste
Without you my world is so sad
Sem você só quando eu te perdi eu pude ver
Without you, only when I lost you I could see
Que o mundo sem você pra mim é nada, nada
That the world without you for me is nothing, nothing
Sem você eu sou um arco-íris preto e branco
Without you I am a black and white rainbow
Eu sempre desafino quando canto
I always sing out of tune
Sou lobo solitário na estrada
I'm a lone wolf on the road
Sem você eu aprendi que não sou nada
Without you I learned that I am nothing
Hoje eu vou falar por mim
Today I'm going to speak for myself
Nunca amei ninguém assim
I've never loved anyone like this
Sem explicação sem querer eu me perdi
Without explanation, unintentionally I got lost
Sem você meu mundo é tão triste
Without you my world is so sad
Sem você só quando eu te perdi eu pude ver
Without you, only when I lost you I could see
Que o mundo sem você pra mim é nada, nada
That the world without you for me is nothing, nothing
Sem você eu sou um arco-íris preto e branco
Without you I am a black and white rainbow
Eu sempre desafino quando canto
I always sing out of tune
Sou lobo solitário na estrada
I'm a lone wolf on the road
Sem você eu aprendi que não sou nada
Without you I learned that I am nothing
Sem você eu aprendi que não sou nada
Without you I learned that I am nothing
Hoje eu vou falar por mim
Hoy voy a hablar por mí
Nunca amei ninguém assim
Nunca amé a nadie así
Sem explicação, sem querer eu me perdi
Sin explicación, sin querer me perdí
Eu sei que você 'tá só e isso me faz melhor
Sé que estás solo y eso me hace mejor
Me dê uma chance pra tentar me redimir
Dame una oportunidad para intentar redimirme
Sem você meu mundo é tão triste
Sin ti mi mundo es tan triste
Sem você só quando eu te perdi eu pude ver
Sin ti solo cuando te perdí pude ver
Que o mundo sem você pra mim é nada, nada
Que el mundo sin ti para mí no es nada, nada
Sem você eu sou um arco-íris preto e branco
Sin ti soy un arco iris en blanco y negro
Eu sempre desafino quando canto
Siempre desafino cuando canto
Sou lobo solitário na estrada
Soy un lobo solitario en la carretera
Sem você eu aprendi que não sou nada
Sin ti aprendí que no soy nada
Hoje eu vou falar por mim
Hoy voy a hablar por mí
Nunca amei ninguém assim
Nunca amé a nadie así
Sem explicação sem querer eu me perdi
Sin explicación, sin querer me perdí
Sem você meu mundo é tão triste
Sin ti mi mundo es tan triste
Sem você só quando eu te perdi eu pude ver
Sin ti solo cuando te perdí pude ver
Que o mundo sem você pra mim é nada, nada
Que el mundo sin ti para mí no es nada, nada
Sem você eu sou um arco-íris preto e branco
Sin ti soy un arco iris en blanco y negro
Eu sempre desafino quando canto
Siempre desafino cuando canto
Sou lobo solitário na estrada
Soy un lobo solitario en la carretera
Sem você eu aprendi que não sou nada
Sin ti aprendí que no soy nada
Sem você eu aprendi que não sou nada
Sin ti aprendí que no soy nada
Hoje eu vou falar por mim
Heute werde ich für mich selbst sprechen
Nunca amei ninguém assim
Ich habe noch nie jemanden so geliebt
Sem explicação, sem querer eu me perdi
Ohne Erklärung, ohne es zu wollen, habe ich mich verloren
Eu sei que você 'tá só e isso me faz melhor
Ich weiß, dass du allein bist und das macht mich besser
Me dê uma chance pra tentar me redimir
Gib mir eine Chance, mich zu erlösen
Sem você meu mundo é tão triste
Ohne dich ist meine Welt so traurig
Sem você só quando eu te perdi eu pude ver
Ohne dich, erst als ich dich verloren habe, konnte ich sehen
Que o mundo sem você pra mim é nada, nada
Dass die Welt ohne dich für mich nichts ist, nichts
Sem você eu sou um arco-íris preto e branco
Ohne dich bin ich ein schwarz-weißer Regenbogen
Eu sempre desafino quando canto
Ich singe immer falsch
Sou lobo solitário na estrada
Ich bin ein einsamer Wolf auf der Straße
Sem você eu aprendi que não sou nada
Ohne dich habe ich gelernt, dass ich nichts bin
Hoje eu vou falar por mim
Heute werde ich für mich selbst sprechen
Nunca amei ninguém assim
Ich habe noch nie jemanden so geliebt
Sem explicação sem querer eu me perdi
Ohne Erklärung, ohne es zu wollen, habe ich mich verloren
Sem você meu mundo é tão triste
Ohne dich ist meine Welt so traurig
Sem você só quando eu te perdi eu pude ver
Ohne dich, erst als ich dich verloren habe, konnte ich sehen
Que o mundo sem você pra mim é nada, nada
Dass die Welt ohne dich für mich nichts ist, nichts
Sem você eu sou um arco-íris preto e branco
Ohne dich bin ich ein schwarz-weißer Regenbogen
Eu sempre desafino quando canto
Ich singe immer falsch
Sou lobo solitário na estrada
Ich bin ein einsamer Wolf auf der Straße
Sem você eu aprendi que não sou nada
Ohne dich habe ich gelernt, dass ich nichts bin
Sem você eu aprendi que não sou nada
Ohne dich habe ich gelernt, dass ich nichts bin
Hoje eu vou falar por mim
Oggi parlerò per me
Nunca amei ninguém assim
Non ho mai amato nessuno così
Sem explicação, sem querer eu me perdi
Senza spiegazione, senza volerlo mi sono perso
Eu sei que você 'tá só e isso me faz melhor
So che sei solo e questo mi rende migliore
Me dê uma chance pra tentar me redimir
Dammi una possibilità per cercare di redimermi
Sem você meu mundo é tão triste
Senza di te il mio mondo è così triste
Sem você só quando eu te perdi eu pude ver
Senza di te solo quando ti ho perso ho potuto vedere
Que o mundo sem você pra mim é nada, nada
Che il mondo senza di te per me non è niente, niente
Sem você eu sou um arco-íris preto e branco
Senza di te sono un arcobaleno in bianco e nero
Eu sempre desafino quando canto
Sono sempre stonato quando canto
Sou lobo solitário na estrada
Sono un lupo solitario sulla strada
Sem você eu aprendi que não sou nada
Senza di te ho imparato che non sono niente
Hoje eu vou falar por mim
Oggi parlerò per me
Nunca amei ninguém assim
Non ho mai amato nessuno così
Sem explicação sem querer eu me perdi
Senza spiegazione, senza volerlo mi sono perso
Sem você meu mundo é tão triste
Senza di te il mio mondo è così triste
Sem você só quando eu te perdi eu pude ver
Senza di te solo quando ti ho perso ho potuto vedere
Que o mundo sem você pra mim é nada, nada
Che il mondo senza di te per me non è niente, niente
Sem você eu sou um arco-íris preto e branco
Senza di te sono un arcobaleno in bianco e nero
Eu sempre desafino quando canto
Sono sempre stonato quando canto
Sou lobo solitário na estrada
Sono un lupo solitario sulla strada
Sem você eu aprendi que não sou nada
Senza di te ho imparato che non sono niente
Sem você eu aprendi que não sou nada
Senza di te ho imparato che non sono niente