Oh, he'll buy me a thorn before he'll buy me a rose
Be covered in dirt before I'm covered in gold
He's trying it on, yeah, he's ticking me off
Say what you want but I won't ever be told
'Cause I'm in love with a monster
Friends say I'm stupid and I'm out of my mind
But without you, boy, I'd be bored all the time
No, I don't really care for the same conversation
Got everything I need, and I'd rather be chasing
Chasing love, with a monster
I'm in love (I'm in love)
I'm in love (I'm in love)
I'm in love with a monster
I'm in love (I'm in love)
I'm in love (I'm in love)
I'm in love with a monster
I'm in love with a monster
Wrap me in leather before you wrap me in lace
We breaking rules like we changing the game
He's trying it on, and he's ticking me off
Say what you want but I won't ever be told
I'm in love with a monster
My daddy told me, I should have better taste
But I'd rather pay to see the look on his face
No, I don't really care for the lame conversation
Got everything I need, and I'd rather be chasing
Chasing love, with a monster
I'm in love (I'm in love)
I'm in love (I'm in love)
I'm in love with a monster
I'm in love (I'm in love)
I'm in love (I'm in love)
I'm in love with a monster
I'm in love with a monster (hey)
Sweeter you try, they don't, not getting love from it
Ain't worth a dime 'cause I just don't get enough from it
(Leave it to me, don't you see, I don't run from it
Bitter the better, hey, hey, hey, hey)
You make me crazy, but I love it (I love it baby)
You make me crazy baby, but I love it (pretty baby)
You make me crazy, but I love it
You make me crazy baby, but I love it
I'm in love with a monster
Everybody now
Did you know (did you know)
Did you know (did you know)
Everybody loves a monster (mmm yeah)
Did you know (did you know)
Did you know (did you know)
Everybody loves a monster (yeah)
I'm in love (we're in love) with a monster
(I'm in love)
I'm in love with a monster
Are you in love with a monster?(I'm in love)
I'll never find another monster
I wanna know, I wanna know
I'm in love with a monster
Hit me, hit me, hit me
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Thank you, goodnight
Oh, he'll buy me a thorn before he'll buy me a rose
Oh, il m'achètera une épine avant de m'acheter une rose
Be covered in dirt before I'm covered in gold
Être couverte de saleté avant d'être couverte d'or
He's trying it on, yeah, he's ticking me off
Il l'essaie, ouais, il me fait chier
Say what you want but I won't ever be told
Dis ce que tu veux mais on ne me le dira jamais
'Cause I'm in love with a monster
Parce que je suis amoureuse d'un monstre
Friends say I'm stupid and I'm out of my mind
Les amis disent que je suis stupide et que j'ai perdu la tête
But without you, boy, I'd be bored all the time
Mais sans toi, mon garçon, je m'ennuierais tout le temps
No, I don't really care for the same conversation
Non, je n'aime pas vraiment la même conversation
Got everything I need, and I'd rather be chasing
J'ai tout ce dont j'ai besoin, et je préfère courir après
Chasing love, with a monster
Courir après l'amour, avec un monstre
I'm in love (I'm in love)
Je suis amoureuse (je suis amoureuse)
I'm in love (I'm in love)
Je suis amoureuse (je suis amoureuse)
I'm in love with a monster
Je suis amoureuse d'un monstre
I'm in love (I'm in love)
Je suis amoureuse (je suis amoureuse)
I'm in love (I'm in love)
Je suis amoureuse (je suis amoureuse)
I'm in love with a monster
Je suis amoureuse d'un monstre
I'm in love with a monster
Je suis amoureuse d'un monstre
Wrap me in leather before you wrap me in lace
Enveloppe-moi de cuir avant de m'envelopper de dentelle
We breaking rules like we changing the game
Nous brisons les règles comme nous changeons le jeu
He's trying it on, and he's ticking me off
Il l'essaie, et il me fait chier
Say what you want but I won't ever be told
Dis ce que tu veux mais on ne me le dira jamais
I'm in love with a monster
Je suis amoureuse d'un monstre
My daddy told me, I should have better taste
Mon père m'a dit que je devrais avoir meilleur goût
But I'd rather pay to see the look on his face
Mais je préfère payer pour voir la tête qu'il fera
No, I don't really care for the lame conversation
Non, je ne me soucie pas vraiment de cette conversation boiteuse
Got everything I need, and I'd rather be chasing
J'ai tout ce dont j'ai besoin, et je préfère courir après
Chasing love, with a monster
Courir après l'amour, avec un monstre
I'm in love (I'm in love)
Je suis amoureuse (je suis amoureuse)
I'm in love (I'm in love)
Je suis amoureuse (je suis amoureuse)
I'm in love with a monster
Je suis amoureuse d'un monstre
I'm in love (I'm in love)
Je suis amoureuse (je suis amoureuse)
I'm in love (I'm in love)
Je suis amoureuse (je suis amoureuse)
I'm in love with a monster
Je suis amoureuse d'un monstre
I'm in love with a monster (hey)
Je suis amoureuse d'un monstre (hé)
Sweeter you try, they don't, not getting love from it
Plus doux tu essaies, ils ne le font pas, ils n'en retirent pas d'amour
Ain't worth a dime 'cause I just don't get enough from it
Ça ne vaut pas un centime parce que je n'en retire pas assez
(Leave it to me, don't you see, I don't run from it
(Laisse-moi faire, tu ne vois pas, je ne fuis pas
Bitter the better, hey, hey, hey, hey)
Plus c'est amer, mieux c'est, hé, hé, hé, hé)
You make me crazy, but I love it (I love it baby)
Tu me rends folle, mais j'aime ça (J'adore ça bébé)
You make me crazy baby, but I love it (pretty baby)
Tu me rends folle bébé, mais j'aime ça (joli bébé)
You make me crazy, but I love it
Tu me rends folle, mais j'adore ça
You make me crazy baby, but I love it
Tu me rends folle, bébé, mais j'adore ça
I'm in love with a monster
Je suis amoureuse d'un monstre
Everybody now
Tout le monde maintenant
Did you know (did you know)
Le sais-tu (le sais-tu)
Did you know (did you know)
Le sais-tu (le sais-tu)
Everybody loves a monster (mmm yeah)
Tout le monde aime un monstre (mmm ouais)
Did you know (did you know)
Le sais-tu (le sais-tu)
Did you know (did you know)
Le sais-tu (le sais-tu)
Everybody loves a monster (yeah)
Tout le monde aime un monstre (ouais)
I'm in love (we're in love) with a monster
Je suis amoureuse (nous sommes amoureux) d'un monstre
(I'm in love)
(Je suis amoureuse)
I'm in love with a monster
Je suis amoureuse d'un monstre
Are you in love with a monster?(I'm in love)
Es-tu amoureuse d'un monstre ? (Je suis amoureuse)
I'll never find another monster
Je ne trouverai jamais un autre monstre
I wanna know, I wanna know
Je veux savoir, je veux savoir
I'm in love with a monster
Je suis amoureuse d'un monstre
Hit me, hit me, hit me
Frappe-moi, frappe-moi, frappe-moi
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit.
Thank you, goodnight
Merci, bonne nuit
Oh, he'll buy me a thorn before he'll buy me a rose
Oh, ele me comprar um espinho antes de me comprar uma rosa
Be covered in dirt before I'm covered in gold
Me cobre em pó antes de me cobrir de ouro
He's trying it on, yeah, he's ticking me off
Ele está tentando, sim, ele está me levando para sai
Say what you want but I won't ever be told
Diga o que quiser, mas nunca serei mandada
'Cause I'm in love with a monster
Porque eu estou apaixonada por um monstro
Friends say I'm stupid and I'm out of my mind
Os amigos dizem que sou estúpida e estou louca
But without you, boy, I'd be bored all the time
Mas sem você, garoto, eu ficaria entediada o tempo todo
No, I don't really care for the same conversation
Não, eu realmente não ligo para a mesma conversa
Got everything I need, and I'd rather be chasing
Tenho tudo o que preciso, e prefiro perseguir
Chasing love, with a monster
Perseguir o amor, com um monstro
I'm in love (I'm in love)
Estou apaixonada (estou apaixonada)
I'm in love (I'm in love)
Estou apaixonada (estou apaixonada)
I'm in love with a monster
Eu estou apaixonada por um monstro
I'm in love (I'm in love)
Estou apaixonada (estou apaixonada)
I'm in love (I'm in love)
Estou apaixonada (estou apaixonada)
I'm in love with a monster
Eu estou apaixonada por um monstro
I'm in love with a monster
Eu estou apaixonada por um monstro
Wrap me in leather before you wrap me in lace
Me envolva em couro antes de me envolver em renda
We breaking rules like we changing the game
Quebramos regras como se estivéssemos mudando o jogo
He's trying it on, and he's ticking me off
Ele está tentando, e ele está me levando para sair
Say what you want but I won't ever be told
Diga o que quiser, mas nunca serei mandada
I'm in love with a monster
Eu estou apaixonada por um monstro
My daddy told me, I should have better taste
Meu pai me disse que eu deveria ter um gosto melhor
But I'd rather pay to see the look on his face
Mas eu prefiro pagar para ver o olhar em seu rosto
No, I don't really care for the lame conversation
Não, eu realmente não me importo com a conversa fiada
Got everything I need, and I'd rather be chasing
Tenho tudo o que preciso, e prefiro perseguir
Chasing love, with a monster
Perseguir o amor, com um monstro
I'm in love (I'm in love)
Estou apaixonada (estou apaixonada)
I'm in love (I'm in love)
Estou apaixonada (estou apaixonada)
I'm in love with a monster
Eu estou apaixonada por um monstro
I'm in love (I'm in love)
Estou apaixonada (estou apaixonada)
I'm in love (I'm in love)
Estou apaixonada (estou apaixonada)
I'm in love with a monster
Eu estou apaixonada por um monstro
I'm in love with a monster (hey)
Eu estou apaixonada por um monstro (ei)
Sweeter you try, they don't, not getting love from it
Quanto mais você tenta, mais eles não conseguem meu amor
Ain't worth a dime 'cause I just don't get enough from it
Não vale um centavo porque eu não consigo o suficiente com isso
(Leave it to me, don't you see, I don't run from it
(Deixe comigo, não vê, eu não fujo dele
Bitter the better, hey, hey, hey, hey)
Amargo melhor, ei, ei, ei, ei, ei)
You make me crazy, but I love it (I love it baby)
Você me deixa louca, mas eu amo isso (eu amo isso querido)
You make me crazy baby, but I love it (pretty baby)
Você me deixa louca, mas eu amo isso (meu lindo)
You make me crazy, but I love it
Você me deixa louca, mas eu amo isso
You make me crazy baby, but I love it
Você me deixa louca, querido, mas eu amo
I'm in love with a monster
Eu estou apaixonada por um monstro
Everybody now
Todo mundo agora
Did you know (did you know)
Você sabia (você sabia)
Did you know (did you know)
Você sabia (você sabia)
Everybody loves a monster (mmm yeah)
Todo mundo ama um monstro (mmm sim)
Did you know (did you know)
Você sabia (você sabia)
Did you know (did you know)
Você sabia (você sabia)
Everybody loves a monster (yeah)
Todo mundo ama um monstro (sim)
I'm in love (we're in love) with a monster
Estou apaixonado (nós estamos apaixonados) por um monstro
(I'm in love)
(Eu estou apaixonada)
I'm in love with a monster
Eu estou apaixonada por um monstro
Are you in love with a monster?(I'm in love)
Você está apaixonada por um monstro?(Eu estou apaixonada)
I'll never find another monster
Eu nunca encontrarei outro monstro
I wanna know, I wanna know
Eu quero saber, eu quero saber
I'm in love with a monster
Eu estou apaixonada por um monstro
Hit me, hit me, hit me
Me atinja, me atinja, me atinja)
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito
Thank you, goodnight
Obrigado, boa noite
Oh, he'll buy me a thorn before he'll buy me a rose
Oh, me comprará una espina antes de comprarme una rosa
Be covered in dirt before I'm covered in gold
Cubrirme de tierra antes de que me cubran de oro
He's trying it on, yeah, he's ticking me off
Se lo está probando, sí, me está molestando
Say what you want but I won't ever be told
Di lo que quieras pero nunca me lo dirán
'Cause I'm in love with a monster
Porque estoy enamorado de un monstruo
Friends say I'm stupid and I'm out of my mind
Mis amigos dicen que soy estúpido y estoy loco
But without you, boy, I'd be bored all the time
Pero sin ti, chico, me aburriría todo el tiempo
No, I don't really care for the same conversation
No, en realidad no me importa la misma conversación
Got everything I need, and I'd rather be chasing
Tengo todo lo que necesito, y prefiero perseguir
Chasing love, with a monster
Persiguiendo el amor, con un monstruo
I'm in love (I'm in love)
Estoy enamorado (estoy enamorado)
I'm in love (I'm in love)
Estoy enamorado (estoy enamorado)
I'm in love with a monster
Estoy enamorado de un monstruo
I'm in love (I'm in love)
Estoy enamorado (estoy enamorado)
I'm in love (I'm in love)
Estoy enamorado (estoy enamorado)
I'm in love with a monster
Estoy enamorado de un monstruo
I'm in love with a monster
Estoy enamorado de un monstruo
Wrap me in leather before you wrap me in lace
Envuélveme en cuero antes que me envuelvas en encaje
We breaking rules like we changing the game
Rompemos las reglas como si cambiáramos el juego
He's trying it on, and he's ticking me off
Se lo está probando y me está haciendo enojar
Say what you want but I won't ever be told
Di lo que quieras pero nunca me lo dirán
I'm in love with a monster
Estoy enamorado de un monstruo
My daddy told me, I should have better taste
Mi padre me dijo que debería tener mejor gusto
But I'd rather pay to see the look on his face
Pero prefiero pagar para ver la expresión de su cara
No, I don't really care for the lame conversation
No, realmente no me importa la mala conversación
Got everything I need, and I'd rather be chasing
Tengo todo lo que necesito, y prefiero perseguir
Chasing love, with a monster
Persiguiendo el amor, con un monstruo
I'm in love (I'm in love)
Estoy enamorado (estoy enamorado)
I'm in love (I'm in love)
Estoy enamorado (estoy enamorado)
I'm in love with a monster
Estoy enamorado de un monstruo
I'm in love (I'm in love)
Estoy enamorado (estoy enamorado)
I'm in love (I'm in love)
Estoy enamorado (estoy enamorado)
I'm in love with a monster
Estoy enamorado de un monstruo
I'm in love with a monster (hey)
Estoy enamorado de un monstruo (hey)
Sweeter you try, they don't, not getting love from it
Mientras más dulce lo intentas, ellos no lo hacen, no reciben amor de eso
Ain't worth a dime 'cause I just don't get enough from it
No vale ni un centavo porque no me sale lo suficiente
(Leave it to me, don't you see, I don't run from it
(Déjame a mí, no lo ves, no huyo de ello
Bitter the better, hey, hey, hey, hey)
Amarga cuanto mejor, oye, oye, oye, oye)
You make me crazy, but I love it (I love it baby)
Me vuelves loco, pero me encanta (me encanta cariño)
You make me crazy baby, but I love it (pretty baby)
Me vuelves loca cariño, pero me encanta (cariño)
You make me crazy, but I love it
Me vuelves loca, pero me encanta
You make me crazy baby, but I love it
Me vuelves loca nena, pero me encanta
I'm in love with a monster
Estoy enamorado de un monstruo
Everybody now
Ahora todo el mundo
Did you know (did you know)
¿Sabías (lo sabías)?
Did you know (did you know)
¿Sabías (lo sabías)?
Everybody loves a monster (mmm yeah)
Todo el mundo ama a un monstruo (mmm sí)
Did you know (did you know)
¿Sabías (lo sabías)?
Did you know (did you know)
¿Sabías (lo sabías)?
Everybody loves a monster (yeah)
Todo el mundo ama a un monstruo (sí)
I'm in love (we're in love) with a monster
Estoy enamorado (estamos enamorados) de un monstruo
(I'm in love)
(Estoy enamorado)
I'm in love with a monster
Estoy enamorado de un monstruo
Are you in love with a monster?(I'm in love)
¿Estás enamorado de un monstruo? (Estoy enamorado)
I'll never find another monster
Nunca encontraré otro monstruo
I wanna know, I wanna know
Quiero saber, quiero saber
I'm in love with a monster
Estoy enamorado de un monstruo
Hit me, hit me, hit me
Pégame, pégame, pégame
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho
Thank you, goodnight
Gracias, buenas noches
Oh, he'll buy me a thorn before he'll buy me a rose
Oh, er kauft mir eher einen Dorn als eine Rose
Be covered in dirt before I'm covered in gold
Werde eher mit Schmutz bedeckt sein als mit Gold
He's trying it on, yeah, he's ticking me off
Er probiert es aus, ja, er macht mich wütend
Say what you want but I won't ever be told
Sag, was du willst, aber ich lasse es mir nicht sagen
'Cause I'm in love with a monster
weil ich in ein Monster verliebt bin
Friends say I'm stupid and I'm out of my mind
Freunde sagen, ich sei dumm und verrückt
But without you, boy, I'd be bored all the time
Aber ohne dich, Junge, würde ich mich die ganze Zeit langweilen
No, I don't really care for the same conversation
Nein, ich habe kein wirkliches Interesse an dem gleichen Gespräch
Got everything I need, and I'd rather be chasing
Habe alles, was ich brauche, und ich würde lieber jagen
Chasing love, with a monster
Jagen nach der Liebe, mit einem Monster
I'm in love (I'm in love)
Ich bin verliebt (Ich bin verliebt)
I'm in love (I'm in love)
Ich bin verliebt (Ich bin verliebt)
I'm in love with a monster
Ich bin in ein Monster verliebt
I'm in love (I'm in love)
Ich bin verliebt (Ich bin verliebt)
I'm in love (I'm in love)
Ich bin verliebt (Ich bin verliebt)
I'm in love with a monster
Ich bin in ein Monster verliebt
I'm in love with a monster
Ich bin in ein Monster verliebt
Wrap me in leather before you wrap me in lace
Wickle mich in Leder, bevor du mich in Spitze wickelst
We breaking rules like we changing the game
Wir brechen Regeln, als würden wir das Spiel verändern
He's trying it on, and he's ticking me off
Er probiert es an und macht mich wütend
Say what you want but I won't ever be told
Sag, was du willst, aber ich lasse es mir nicht sagen
I'm in love with a monster
Ich bin in ein Monster verliebt
My daddy told me, I should have better taste
Mein Papa sagte mir, ich solle einen besseren Geschmack haben
But I'd rather pay to see the look on his face
Aber ich würde lieber dafür bezahlen, seinen Gesichtsausdruck zu sehen
No, I don't really care for the lame conversation
Nein, ich habe kein wirkliches Interesse an der lahmen Unterhaltung
Got everything I need, and I'd rather be chasing
Habe alles, was ich brauche, und ich würde lieber jagen
Chasing love, with a monster
Jagen nach der Liebe, mit einem Monster
I'm in love (I'm in love)
Ich bin verliebt (Ich bin verliebt)
I'm in love (I'm in love)
Ich bin verliebt (Ich bin verliebt)
I'm in love with a monster
Ich bin in ein Monster verliebt
I'm in love (I'm in love)
Ich bin verliebt (Ich bin verliebt)
I'm in love (I'm in love)
Ich bin verliebt (Ich bin verliebt)
I'm in love with a monster
Ich bin in ein Monster verliebt
I'm in love with a monster (hey)
Ich bin verliebt in ein Monster (hey)
Sweeter you try, they don't, not getting love from it
Süßer du es versuchst, sie tun es nicht, sie bekommen keine Liebe davon
Ain't worth a dime 'cause I just don't get enough from it
Es ist keinen Cent wert, weil ich einfach nicht genug davon bekomme
(Leave it to me, don't you see, I don't run from it
(Überlass das mir, verstehst du nicht, ich laufe nicht davor weg
Bitter the better, hey, hey, hey, hey)
Je bitterer desto besser, hey, hey, hey, hey)
You make me crazy, but I love it (I love it baby)
Du machst mich verrückt, aber ich liebe es (Ich liebe es, Baby)
You make me crazy baby, but I love it (pretty baby)
Du machst mich verrückt Baby, aber ich liebe es (hübsches Baby)
You make me crazy, but I love it
Du machst mich verrückt, aber ich liebe es
You make me crazy baby, but I love it
Du machst mich verrückt, Baby, aber ich liebe es
I'm in love with a monster
Ich bin in ein Monster verliebt
Everybody now
Jetzt alle
Did you know (did you know)
Wussten Sie schon (wussten Sie schon)
Did you know (did you know)
Wussten Sie schon (wussten Sie schon)
Everybody loves a monster (mmm yeah)
Jeder liebt ein Monster (mmm yeah)
Did you know (did you know)
Wussten Sie schon (wussten Sie schon)
Did you know (did you know)
Wussten Sie schon (wussten Sie schon)
Everybody loves a monster (yeah)
Jeder liebt ein Monster (yeah)
I'm in love (we're in love) with a monster
Ich bin verliebt (wir sind verliebt) in ein Monster
(I'm in love)
(Ich bin verliebt)
I'm in love with a monster
Ich bin in ein Monster verliebt
Are you in love with a monster?(I'm in love)
Bist du in ein Monster verliebt? (Ich bin verliebt)
I'll never find another monster
Ich werde nie ein anderes Monster finden
I wanna know, I wanna know
Ich will es wissen, ich will es wissen
I'm in love with a monster
Ich bin in ein Monster verliebt
Hit me, hit me, hit me
Schlag mich, schlag mich, schlag mich
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht
Thank you, goodnight
Danke, gute Nacht
Oh, he'll buy me a thorn before he'll buy me a rose
Oh, lui mi comprerà una spina prima di comprarmi una rosa
Be covered in dirt before I'm covered in gold
Sarò coperta di terra prima di essere coperta d'oro
He's trying it on, yeah, he's ticking me off
Ci sta provando, già, mi sta portando fuori
Say what you want but I won't ever be told
Di' ciò che vuoi ma io non lo dirò
'Cause I'm in love with a monster
Perché sono innamorata di un mostro
Friends say I'm stupid and I'm out of my mind
I miei amici dicono che sono stupida e fuori di testa
But without you, boy, I'd be bored all the time
Ma senza di te, ragazzo, mi annoierei tutto il tempo
No, I don't really care for the same conversation
No, non mi importa dello stesso discorso
Got everything I need, and I'd rather be chasing
Ho tutto ciò che voglio, preferirei inseguire
Chasing love, with a monster
Inseguire l'amore, con un mostro
I'm in love (I'm in love)
Sono innamorata (sono innamorata)
I'm in love (I'm in love)
Sono innamorata (sono innamorata)
I'm in love with a monster
Sono innamorata di un mostro
I'm in love (I'm in love)
Sono innamorata (sono innamorata)
I'm in love (I'm in love)
Sono innamorata (sono innamorata)
I'm in love with a monster
Sono innamorata di un mostro
I'm in love with a monster
Sono innamorata di un mostro
Wrap me in leather before you wrap me in lace
Avvolgimi in pelle prima di avvolgermi in pizzo
We breaking rules like we changing the game
Stiamo infrangendo le regole come se stessimo cambiando il gioco
He's trying it on, and he's ticking me off
Ci sta provando, mi sta portando fuori
Say what you want but I won't ever be told
Di' ciò che vuoi ma io non lo dirò mai
I'm in love with a monster
Perché sono innamorata di un mostro
My daddy told me, I should have better taste
Mio padre mi ha detto che dovrei avere un miglior gusto
But I'd rather pay to see the look on his face
Ma pagherei per vedere la sua faccia ora
No, I don't really care for the lame conversation
No, non mi importa del cattivo discorso
Got everything I need, and I'd rather be chasing
Ho tutto ciò che voglio, preferirei inseguire
Chasing love, with a monster
Inseguire l'amore, con un mostro
I'm in love (I'm in love)
Sono innamorata (sono innamorata)
I'm in love (I'm in love)
Sono innamorata (sono innamorata)
I'm in love with a monster
Sono innamorata di un mostro
I'm in love (I'm in love)
Sono innamorata (sono innamorata)
I'm in love (I'm in love)
Sono innamorata (sono innamorata)
I'm in love with a monster
Sono innamorata di un mostro
I'm in love with a monster (hey)
Sono innamorata di un mostro
Sweeter you try, they don't, not getting love from it
Più ci provi, più non ci provano, non ne ricevono amore
Ain't worth a dime 'cause I just don't get enough from it
Non vale un centesimo perché non ne ho abbastanza
(Leave it to me, don't you see, I don't run from it
(Lasciamelo, non vedi, non correrò via
Bitter the better, hey, hey, hey, hey)
Prendi il meglio, ehi, ehi, ehi, ehi)
You make me crazy, but I love it (I love it baby)
Mi rendi pazza ma lo amo (lo amo baby)
You make me crazy baby, but I love it (pretty baby)
Mi rendi pazza amore ma lo amo (tesoro mio)
You make me crazy, but I love it
Mi rendi pazza ma lo amo
You make me crazy baby, but I love it
Mi rendi pazza amore ma lo amo
I'm in love with a monster
Sono innamorata di un mostro
Everybody now
Tutti ora
Did you know (did you know)
Lo sapevi (lo sapevi)
Did you know (did you know)
Lo sapevi (lo sapevi)
Everybody loves a monster (mmm yeah)
Tutti amano un mostro (mmm sì)
Did you know (did you know)
Lo sapevi (lo sapevi)
Did you know (did you know)
Lo sapevi (lo sapevi)
Everybody loves a monster (yeah)
Tutti amano un mostro (sì)
I'm in love (we're in love) with a monster
Amo (amiamo) un mostro
(I'm in love)
Sono innamorata
I'm in love with a monster
Sono innamorata di un mostro
Are you in love with a monster?(I'm in love)
Ami un mostro? (Sono innamorata)
I'll never find another monster
Non troverò mai un altro mostro
I wanna know, I wanna know
Voglio sapere, voglio sapere
I'm in love with a monster
Sono innamorata di un mostro
Hit me, hit me, hit me
Colpiscimi colpiscimi colpiscimi
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto
Thank you, goodnight
Grazie, buonanotte
Oh, he'll buy me a thorn before he'll buy me a rose
ああ きっと彼はバラの前にイバラを買ってくる
Be covered in dirt before I'm covered in gold
私がゴールドに包まれる前には汚される
He's trying it on, yeah, he's ticking me off
そうやって試しているのよ、そう、私を怒らせようとしているの
Say what you want but I won't ever be told
何がしたいのか言ってよ、だけど絶対言ってくれない
'Cause I'm in love with a monster
私モンスターに恋しちゃったから
Friends say I'm stupid and I'm out of my mind
友達はみんな私がバカで正気じゃないって言うの
But without you, boy, I'd be bored all the time
だけどあなたなしじゃ、私はきっと退屈しっぱなし
No, I don't really care for the same conversation
いいの、同じ会話ばかりでも気にならないし
Got everything I need, and I'd rather be chasing
必要なものすべてを手に入れてもまだ追いかけてるの
Chasing love, with a monster
愛を追いかけてるの、モンスターと一緒に
I'm in love (I'm in love)
恋しちゃった (恋しちゃった)
I'm in love (I'm in love)
恋しちゃった (恋しちゃった)
I'm in love with a monster
私モンスターに恋しちゃった
I'm in love (I'm in love)
恋しちゃった (恋しちゃった)
I'm in love (I'm in love)
恋しちゃった (恋しちゃった)
I'm in love with a monster
私モンスターに恋しちゃった
I'm in love with a monster
私モンスターに恋しちゃった
Wrap me in leather before you wrap me in lace
私をレースに包む前に革で包むあなた
We breaking rules like we changing the game
ゲームを変えていくようにルールを破っていくわ
He's trying it on, and he's ticking me off
そうやって試しているのよ、そう、私を怒らせようとしているの
Say what you want but I won't ever be told
何がしたいのか言ってよ、だけど絶対言ってくれない
I'm in love with a monster
私モンスターに恋しちゃった
My daddy told me, I should have better taste
パパが言ってたわ 私は趣味が悪いって
But I'd rather pay to see the look on his face
でも彼の顔を見るためならお金を払ったっていいくらいなの
No, I don't really care for the lame conversation
いいの、同じ会話ばかりでも気にならないし
Got everything I need, and I'd rather be chasing
必要なものすべてを手に入れてもまだ追いかけてるの
Chasing love, with a monster
愛を追いかけてるの、モンスターと一緒に
I'm in love (I'm in love)
恋しちゃった (恋しちゃった)
I'm in love (I'm in love)
恋しちゃった (恋しちゃった)
I'm in love with a monster
私モンスターに恋しちゃった
I'm in love (I'm in love)
恋しちゃった (恋しちゃった)
I'm in love (I'm in love)
恋しちゃった (恋しちゃった)
I'm in love with a monster
私モンスターに恋しちゃった
I'm in love with a monster (hey)
私モンスターに恋しちゃった (hey)
Sweeter you try, they don't, not getting love from it
頑張れば頑張るほど、愛してもらえない
Ain't worth a dime 'cause I just don't get enough from it
ちゃんと愛してもらえないんならそんなの10セントの価値もないわ
(Leave it to me, don't you see, I don't run from it
(私に任せて、わからないでしょ、私は逃げないわ
Bitter the better, hey, hey, hey, hey)
苦いほどいいんだから hey, hey, hey, hey)
You make me crazy, but I love it (I love it baby)
あなたは私を狂わせる、でもそれがいいの (それがいいのベイビー)
You make me crazy baby, but I love it (pretty baby)
あなたは私を狂わせる、ベイビー、でもそれがいいの (可愛いあなた)
You make me crazy, but I love it
あなたは私を狂わせる、でもそれがいいの
You make me crazy baby, but I love it
あなたは私を狂わせる、ベイビー、でもそれがいいの
I'm in love with a monster
私モンスターに恋しちゃった
Everybody now
みんな、さあ
Did you know (did you know)
知ってた?(知ってた?)
Did you know (did you know)
知ってた?(知ってた?)
Everybody loves a monster (mmm yeah)
みんなモンスターが大好き (mmm yeah)
Did you know (did you know)
知ってた?(知ってた?)
Did you know (did you know)
知ってた?(知ってた?)
Everybody loves a monster (yeah)
みんなモンスターが大好き (yeah)
I'm in love (we're in love) with a monster
私 (みんな) モンスターに恋してるから
(I'm in love)
恋しちゃった
I'm in love with a monster
私モンスターに恋しちゃった
Are you in love with a monster?(I'm in love)
あなたはモンスターに恋してる? (私は恋しちゃった)
I'll never find another monster
他に彼みたいなモンスターなんて見つからないわ
I wanna know, I wanna know
知りたい、知りたいの
I'm in love with a monster
私モンスターに恋しちゃった
Hit me, hit me, hit me
連絡して、連絡して、連絡してね
One, two, three, four, five, six, seven, eight
ワン、ツー、スリー、フォー、ファイブ、シックス、セヴン、エイト
Thank you, goodnight
ありがとう、おやすみ