Paqueta

Gambino, Chady

Paroles Traduction

Y a des traficantés à l'étage
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3 (Chady)

Y a des traficantés à l'étage
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3

Elle m'appelle "mon amour", j'sors le KX dans la cité
À midi, ça ouvre le four, a 16h, ça se fait relier
J'sors du GAV, les hams ont gardé mes lacets
Y a son petit boule dans la cuisine, le 'zin, t'a brisé sur la C
Tu m'critiques, je m'en bats lélé
J'suis arrivé là en indé
À Marseille que des cala, ça s'canne sur flash et baile
Et sur PP, cette année, faut tout niquer
Elle veut s'asseoir sur la fusée, zink j'suis broliqué
Y a trop de batards, on sait tout
Ça fait des manières, ça rend fou
ça m'dit "t'inquitete" ouais, y a la roue
Beh, nique ta m', toi et la rue
Cet été encore, on nique tout
On a le cocktail des voyous
Elle est posée dans le RS
Sur PP, sans brouilles, on nique tout

Y a des traficantés à l'étage
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3

La gadji, c'est un paqueta
La gadji, c'est un paqueta
La gadji, c'est un paqueta
La gadji, c'est un paqueta
La gadji, c'est un paqueta
La gadji, c'est un paqueta
La gadji, c'est un paqueta
La gadji, c'est un paqueta
La gadji, c'est un paqueta

Elle veut s'caler dans le Benz, dans le GLA
Elle aime bien les Ninjas, elle a mis ma veste Yamaha
Il veut toucher l'mousseux pour aller voir un paqueta
On va lever nos verres, à la ceinture un Beretta
J'fume un gros pét' dans l'politi
Dans l'appart', ça coupe le shit
Ça roule sans permis en l'Audi
Viens me faire décaler, ma petite (décaler, ma petite)
Viens me faire décaler, ma petite
Parce que dans le quartier les poussettes, oui ça va vite
Ça se cale sous flash et pétou
Ça baraude l'été, ça coupe un tronc de bamboo-oo-oo
Et le secteur est miné, y a des schmitts partout
Faut l'V12, leur faire des coups-cou-cous

Y a des traficantés à l'étage
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3

La gadji, c'est un paqueta
La gadji, c'est un paqueta
La gadji, c'est un paqueta
La gadji, c'est un paqueta
La gadji, c'est un paqueta
La gadji, c'est un paqueta
La gadji, c'est un paqueta
La gadji, c'est un paqueta
La gadji, c'est un paqueta

Y a des traficantés à l'étage
Há traficantes no andar de cima
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
Este verão, são coquetéis, viagens, praias
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3 (Chady)
Eu coloco a contagem regressiva, é 1, 2, 3
Y a des traficantés à l'étage
Há traficantes no andar de cima
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
Este verão, são coquetéis, viagens, praias
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3
Eu coloco a contagem regressiva, é 1, 2, 3
Elle m'appelle "mon amour", j'sors le KX dans la cité
Ela me chama de "meu amor", eu tiro o KX na cidade
À midi, ça ouvre le four, a 16h, ça se fait relier
Ao meio-dia, o forno abre, às 16h, é hora de se conectar
J'sors du GAV, les hams ont gardé mes lacets
Eu saio da GAV, os hams guardaram meus cadarços
Y a son petit boule dans la cuisine, le 'zin, t'a brisé sur la C
Há uma pequena bunda na cozinha, o 'zin, você quebrou na C
Tu m'critiques, je m'en bats lélé
Você me critica, eu não me importo
J'suis arrivé là en indé
Eu cheguei aqui de forma independente
À Marseille que des cala, ça s'canne sur flash et baile
Em Marselha, só cala, é escaneado em flash e baile
Et sur PP, cette année, faut tout niquer
E no PP, este ano, temos que arrasar tudo
Elle veut s'asseoir sur la fusée, zink j'suis broliqué
Ela quer sentar no foguete, zink estou quebrado
Y a trop de batards, on sait tout
Há muitos bastardos, sabemos tudo
Ça fait des manières, ça rend fou
Isso faz maneiras, isso enlouquece
ça m'dit "t'inquitete" ouais, y a la roue
Isso me diz "não se preocupe" sim, há a roda
Beh, nique ta m', toi et la rue
Bem, foda-se sua mãe, você e a rua
Cet été encore, on nique tout
Este verão novamente, nós arrasamos tudo
On a le cocktail des voyous
Temos o coquetel dos bandidos
Elle est posée dans le RS
Ela está sentada no RS
Sur PP, sans brouilles, on nique tout
No PP, sem brigas, nós arrasamos tudo
Y a des traficantés à l'étage
Há traficantes no andar de cima
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
Este verão, são coquetéis, viagens, praias
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3
Eu coloco a contagem regressiva, é 1, 2, 3
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
Elle veut s'caler dans le Benz, dans le GLA
Ela quer se acomodar no Benz, no GLA
Elle aime bien les Ninjas, elle a mis ma veste Yamaha
Ela gosta de Ninjas, ela vestiu minha jaqueta Yamaha
Il veut toucher l'mousseux pour aller voir un paqueta
Ele quer tocar o espumante para ver um pacote
On va lever nos verres, à la ceinture un Beretta
Vamos levantar nossos copos, na cintura um Beretta
J'fume un gros pét' dans l'politi
Eu fumo um baseado grande na política
Dans l'appart', ça coupe le shit
No apartamento, eles cortam a merda
Ça roule sans permis en l'Audi
Eles dirigem sem licença no Audi
Viens me faire décaler, ma petite (décaler, ma petite)
Venha me fazer deslocar, minha pequena (deslocar, minha pequena)
Viens me faire décaler, ma petite
Venha me fazer deslocar, minha pequena
Parce que dans le quartier les poussettes, oui ça va vite
Porque no bairro os carrinhos de bebê, sim, eles vão rápido
Ça se cale sous flash et pétou
Eles se acomodam sob flash e petou
Ça baraude l'été, ça coupe un tronc de bamboo-oo-oo
Eles passeiam no verão, cortam um tronco de bambu
Et le secteur est miné, y a des schmitts partout
E o setor está minado, há policiais por toda parte
Faut l'V12, leur faire des coups-cou-cous
Precisa do V12, para dar-lhes golpes
Y a des traficantés à l'étage
Há traficantes no andar de cima
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
Este verão, são coquetéis, viagens, praias
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3
Eu coloco a contagem regressiva, é 1, 2, 3
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
La gadji, c'est un paqueta
A garota, é um pacote
Y a des traficantés à l'étage
There are traffickers upstairs
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
This summer, it's cocktails, trips, beaches
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3 (Chady)
I'm setting the countdown, it's 1, 2, 3 (Chady)
Y a des traficantés à l'étage
There are traffickers upstairs
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
This summer, it's cocktails, trips, beaches
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3
I'm setting the countdown, it's 1, 2, 3
Elle m'appelle "mon amour", j'sors le KX dans la cité
She calls me "my love", I take out the KX in the city
À midi, ça ouvre le four, a 16h, ça se fait relier
At noon, the oven opens, at 4pm, it gets bound
J'sors du GAV, les hams ont gardé mes lacets
I come out of the GAV, the hams kept my laces
Y a son petit boule dans la cuisine, le 'zin, t'a brisé sur la C
There's her little butt in the kitchen, the 'zin, you broke on the C
Tu m'critiques, je m'en bats lélé
You criticize me, I don't care
J'suis arrivé là en indé
I got here independently
À Marseille que des cala, ça s'canne sur flash et baile
In Marseille only cala, it scans on flash and baile
Et sur PP, cette année, faut tout niquer
And on PP, this year, we have to fuck everything up
Elle veut s'asseoir sur la fusée, zink j'suis broliqué
She wants to sit on the rocket, zink I'm broke
Y a trop de batards, on sait tout
There are too many bastards, we know everything
Ça fait des manières, ça rend fou
It makes manners, it drives you crazy
ça m'dit "t'inquitete" ouais, y a la roue
It tells me "don't worry" yeah, there's the wheel
Beh, nique ta m', toi et la rue
Well, fuck your m', you and the street
Cet été encore, on nique tout
This summer again, we fuck everything up
On a le cocktail des voyous
We have the cocktail of thugs
Elle est posée dans le RS
She is posed in the RS
Sur PP, sans brouilles, on nique tout
On PP, without brawls, we fuck everything up
Y a des traficantés à l'étage
There are traffickers upstairs
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
This summer, it's cocktails, trips, beaches
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3
I'm setting the countdown, it's 1, 2, 3
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
Elle veut s'caler dans le Benz, dans le GLA
She wants to settle in the Benz, in the GLA
Elle aime bien les Ninjas, elle a mis ma veste Yamaha
She likes Ninjas, she put on my Yamaha jacket
Il veut toucher l'mousseux pour aller voir un paqueta
He wants to touch the sparkling to go see a package
On va lever nos verres, à la ceinture un Beretta
We're going to raise our glasses, a Beretta on the belt
J'fume un gros pét' dans l'politi
I smoke a big joint in the politi
Dans l'appart', ça coupe le shit
In the apartment, it cuts the shit
Ça roule sans permis en l'Audi
It drives without a license in the Audi
Viens me faire décaler, ma petite (décaler, ma petite)
Come make me move, my little one (move, my little one)
Viens me faire décaler, ma petite
Come make me move, my little one
Parce que dans le quartier les poussettes, oui ça va vite
Because in the neighborhood the strollers, yes it goes fast
Ça se cale sous flash et pétou
It settles under flash and petou
Ça baraude l'été, ça coupe un tronc de bamboo-oo-oo
It roams the summer, it cuts a bamboo trunk
Et le secteur est miné, y a des schmitts partout
And the sector is mined, there are cops everywhere
Faut l'V12, leur faire des coups-cou-cous
Need the V12, make them coo-coos
Y a des traficantés à l'étage
There are traffickers upstairs
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
This summer, it's cocktails, trips, beaches
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3
I'm setting the countdown, it's 1, 2, 3
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
La gadji, c'est un paqueta
The girl, she's a package
Y a des traficantés à l'étage
Hay traficantes en el piso de arriba
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
Este verano, son cócteles, viajes, playas
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3 (Chady)
Pongo la cuenta atrás, es 1, 2, 3 (Chady)
Y a des traficantés à l'étage
Hay traficantes en el piso de arriba
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
Este verano, son cócteles, viajes, playas
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3
Pongo la cuenta atrás, es 1, 2, 3
Elle m'appelle "mon amour", j'sors le KX dans la cité
Ella me llama "mi amor", saco la KX en la ciudad
À midi, ça ouvre le four, a 16h, ça se fait relier
A mediodía, se abre el horno, a las 16h, se vuelve a conectar
J'sors du GAV, les hams ont gardé mes lacets
Salgo de la detención, los hams han guardado mis cordones
Y a son petit boule dans la cuisine, le 'zin, t'a brisé sur la C
Hay un pequeño trasero en la cocina, el 'zin, te has roto en la C
Tu m'critiques, je m'en bats lélé
Me criticas, me importa un comino
J'suis arrivé là en indé
Llegué aquí de forma independiente
À Marseille que des cala, ça s'canne sur flash et baile
En Marsella solo calas, se escanea en flash y baile
Et sur PP, cette année, faut tout niquer
Y en PP, este año, hay que joderlo todo
Elle veut s'asseoir sur la fusée, zink j'suis broliqué
Quiere sentarse en el cohete, zink estoy broliqué
Y a trop de batards, on sait tout
Hay demasiados bastardos, lo sabemos todo
Ça fait des manières, ça rend fou
Hace maneras, vuelve loco
ça m'dit "t'inquitete" ouais, y a la roue
Me dice "no te preocupes" sí, hay la rueda
Beh, nique ta m', toi et la rue
Beh, jode a tu m', tú y la calle
Cet été encore, on nique tout
Este verano también, lo jodemos todo
On a le cocktail des voyous
Tenemos el cóctel de los gamberros
Elle est posée dans le RS
Está posada en el RS
Sur PP, sans brouilles, on nique tout
En PP, sin peleas, lo jodemos todo
Y a des traficantés à l'étage
Hay traficantes en el piso de arriba
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
Este verano, son cócteles, viajes, playas
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3
Pongo la cuenta atrás, es 1, 2, 3
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
Elle veut s'caler dans le Benz, dans le GLA
Quiere acomodarse en el Benz, en el GLA
Elle aime bien les Ninjas, elle a mis ma veste Yamaha
Le gustan los Ninjas, se ha puesto mi chaqueta Yamaha
Il veut toucher l'mousseux pour aller voir un paqueta
Quiere tocar el espumoso para ir a ver un paquete
On va lever nos verres, à la ceinture un Beretta
Vamos a levantar nuestras copas, en el cinturón un Beretta
J'fume un gros pét' dans l'politi
Fumo un gran porro en la política
Dans l'appart', ça coupe le shit
En el apartamento, se corta la mierda
Ça roule sans permis en l'Audi
Se conduce sin permiso en el Audi
Viens me faire décaler, ma petite (décaler, ma petite)
Ven a hacerme mover, mi pequeña (mover, mi pequeña)
Viens me faire décaler, ma petite
Ven a hacerme mover, mi pequeña
Parce que dans le quartier les poussettes, oui ça va vite
Porque en el barrio los cochecitos, sí van rápido
Ça se cale sous flash et pétou
Se ajusta bajo flash y petou
Ça baraude l'été, ça coupe un tronc de bamboo-oo-oo
Se pasea en verano, se corta un tronco de bambú-oo-oo
Et le secteur est miné, y a des schmitts partout
Y el sector está minado, hay policías por todas partes
Faut l'V12, leur faire des coups-cou-cous
Necesita el V12, hacerles coups-cou-cous
Y a des traficantés à l'étage
Hay traficantes en el piso de arriba
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
Este verano, son cócteles, viajes, playas
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3
Pongo la cuenta atrás, es 1, 2, 3
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
La gadji, c'est un paqueta
La chica, es un paquete
Y a des traficantés à l'étage
Es gibt Händler im Obergeschoss
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
Diesen Sommer, es sind Cocktails, Reisen, Strände
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3 (Chady)
Ich starte den Countdown, es ist 1, 2, 3 (Chady)
Y a des traficantés à l'étage
Es gibt Händler im Obergeschoss
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
Diesen Sommer, es sind Cocktails, Reisen, Strände
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3
Ich starte den Countdown, es ist 1, 2, 3
Elle m'appelle "mon amour", j'sors le KX dans la cité
Sie nennt mich „meine Liebe“, ich bringe die KX in die Stadt
À midi, ça ouvre le four, a 16h, ça se fait relier
Mittags öffnet der Ofen, um 16 Uhr wird es gebunden
J'sors du GAV, les hams ont gardé mes lacets
Ich komme aus der GAV, die Hams haben meine Schnürsenkel behalten
Y a son petit boule dans la cuisine, le 'zin, t'a brisé sur la C
Es gibt ihren kleinen Hintern in der Küche, der 'zin, du hast auf der C gebrochen
Tu m'critiques, je m'en bats lélé
Du kritisierst mich, es ist mir egal
J'suis arrivé là en indé
Ich bin hier unabhängig angekommen
À Marseille que des cala, ça s'canne sur flash et baile
In Marseille nur Buchten, es scannt auf Flash und Baile
Et sur PP, cette année, faut tout niquer
Und auf PP, dieses Jahr, müssen wir alles zerstören
Elle veut s'asseoir sur la fusée, zink j'suis broliqué
Sie will auf der Rakete sitzen, Zink ich bin gebrochen
Y a trop de batards, on sait tout
Es gibt zu viele Bastarde, wir wissen alles
Ça fait des manières, ça rend fou
Es macht Manieren, es macht verrückt
ça m'dit "t'inquitete" ouais, y a la roue
Es sagt mir „mach dir keine Sorgen“, ja, es gibt das Rad
Beh, nique ta m', toi et la rue
Nun, fick deine Mutter, dich und die Straße
Cet été encore, on nique tout
Diesen Sommer noch, wir zerstören alles
On a le cocktail des voyous
Wir haben den Cocktail der Gauner
Elle est posée dans le RS
Sie sitzt im RS
Sur PP, sans brouilles, on nique tout
Auf PP, ohne Störungen, wir zerstören alles
Y a des traficantés à l'étage
Es gibt Händler im Obergeschoss
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
Diesen Sommer, es sind Cocktails, Reisen, Strände
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3
Ich starte den Countdown, es ist 1, 2, 3
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
Elle veut s'caler dans le Benz, dans le GLA
Sie will sich in der Benz, in der GLA niederlassen
Elle aime bien les Ninjas, elle a mis ma veste Yamaha
Sie mag Ninjas, sie hat meine Yamaha Jacke angezogen
Il veut toucher l'mousseux pour aller voir un paqueta
Er will den Schaumwein berühren, um ein Paket zu sehen
On va lever nos verres, à la ceinture un Beretta
Wir werden unsere Gläser heben, an der Gürtelschnalle ein Beretta
J'fume un gros pét' dans l'politi
Ich rauche einen großen Joint in der Politik
Dans l'appart', ça coupe le shit
In der Wohnung, es schneidet den Scheiß
Ça roule sans permis en l'Audi
Es fährt ohne Führerschein im Audi
Viens me faire décaler, ma petite (décaler, ma petite)
Komm und lass mich verschieben, meine Kleine (verschieben, meine Kleine)
Viens me faire décaler, ma petite
Komm und lass mich verschieben, meine Kleine
Parce que dans le quartier les poussettes, oui ça va vite
Denn im Viertel gehen die Kinderwagen schnell
Ça se cale sous flash et pétou
Es setzt sich unter Blitz und Petou
Ça baraude l'été, ça coupe un tronc de bamboo-oo-oo
Es streift im Sommer, es schneidet einen Bambusstamm
Et le secteur est miné, y a des schmitts partout
Und der Sektor ist vermint, es gibt überall Schmitts
Faut l'V12, leur faire des coups-cou-cous
Wir brauchen den V12, um ihnen Coups-cou-cous zu machen
Y a des traficantés à l'étage
Es gibt Händler im Obergeschoss
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
Diesen Sommer, es sind Cocktails, Reisen, Strände
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3
Ich starte den Countdown, es ist 1, 2, 3
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
La gadji, c'est un paqueta
Das Mädchen, es ist ein Paket
Y a des traficantés à l'étage
Ci sono trafficanti al piano di sopra
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
Quest'estate, sono cocktail, viaggi, spiagge
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3 (Chady)
Imposto il conto alla rovescia, è 1, 2, 3 (Chady)
Y a des traficantés à l'étage
Ci sono trafficanti al piano di sopra
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
Quest'estate, sono cocktail, viaggi, spiagge
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3
Imposto il conto alla rovescia, è 1, 2, 3
Elle m'appelle "mon amour", j'sors le KX dans la cité
Lei mi chiama "amore mio", porto fuori il KX in città
À midi, ça ouvre le four, a 16h, ça se fait relier
A mezzogiorno, si apre il forno, alle 16, si fa rilegare
J'sors du GAV, les hams ont gardé mes lacets
Esco dal GAV, gli hams hanno tenuto le mie stringhe
Y a son petit boule dans la cuisine, le 'zin, t'a brisé sur la C
C'è il suo piccolo culo in cucina, il 'zin, ti ha rotto sulla C
Tu m'critiques, je m'en bats lélé
Mi critichi, non me ne frega niente
J'suis arrivé là en indé
Sono arrivato qui in indé
À Marseille que des cala, ça s'canne sur flash et baile
A Marsiglia solo cala, si scanna su flash e baile
Et sur PP, cette année, faut tout niquer
E su PP, quest'anno, devi rovinare tutto
Elle veut s'asseoir sur la fusée, zink j'suis broliqué
Vuole sedersi sul razzo, zink sono broliqué
Y a trop de batards, on sait tout
Ci sono troppi bastardi, sappiamo tutto
Ça fait des manières, ça rend fou
Fanno le maniere, rendono pazzi
ça m'dit "t'inquitete" ouais, y a la roue
Mi dice "non preoccuparti" sì, c'è la ruota
Beh, nique ta m', toi et la rue
Beh, fottiti, tu e la strada
Cet été encore, on nique tout
Anche quest'estate, roviniamo tutto
On a le cocktail des voyous
Abbiamo il cocktail dei teppisti
Elle est posée dans le RS
È posata nel RS
Sur PP, sans brouilles, on nique tout
Su PP, senza problemi, roviniamo tutto
Y a des traficantés à l'étage
Ci sono trafficanti al piano di sopra
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
Quest'estate, sono cocktail, viaggi, spiagge
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3
Imposto il conto alla rovescia, è 1, 2, 3
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto
Elle veut s'caler dans le Benz, dans le GLA
Vuole sistemarsi nella Benz, nella GLA
Elle aime bien les Ninjas, elle a mis ma veste Yamaha
Le piacciono i Ninja, ha messo la mia giacca Yamaha
Il veut toucher l'mousseux pour aller voir un paqueta
Vuole toccare lo spumante per andare a vedere un pacchetto
On va lever nos verres, à la ceinture un Beretta
Alzeremo i nostri bicchieri, alla cintura un Beretta
J'fume un gros pét' dans l'politi
Fumo un grosso spinello nella politi
Dans l'appart', ça coupe le shit
Nell'appartamento, si taglia lo shit
Ça roule sans permis en l'Audi
Si guida senza patente in Audi
Viens me faire décaler, ma petite (décaler, ma petite)
Vieni a farmi spostare, piccola (spostare, piccola)
Viens me faire décaler, ma petite
Vieni a farmi spostare, piccola
Parce que dans le quartier les poussettes, oui ça va vite
Perché nel quartiere i passeggini, sì vanno veloci
Ça se cale sous flash et pétou
Si sistemano sotto flash e pétou
Ça baraude l'été, ça coupe un tronc de bamboo-oo-oo
Si gira d'estate, si taglia un tronco di bamboo-oo-oo
Et le secteur est miné, y a des schmitts partout
E il settore è minato, ci sono schmitts dappertutto
Faut l'V12, leur faire des coups-cou-cous
Serve il V12, fare loro dei coups-cou-cous
Y a des traficantés à l'étage
Ci sono trafficanti al piano di sopra
Cet été, c'est cocktails, voyages, plages
Quest'estate, sono cocktail, viaggi, spiagge
J'mets le compte à rebours, c'est 1, 2, 3
Imposto il conto alla rovescia, è 1, 2, 3
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto
La gadji, c'est un paqueta
La ragazza, è un pacchetto

Curiosités sur la chanson Paqueta de Gambino

Quand la chanson “Paqueta” a-t-elle été lancée par Gambino?
La chanson Paqueta a été lancée en 2023, sur l’album “Paqueta”.
Qui a composé la chanson “Paqueta” de Gambino?
La chanson “Paqueta” de Gambino a été composée par Gambino, Chady.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gambino

Autres artistes de Old school hip hop