Batman

Daniel Jose Fabrega, Jaden Syre Smith, Omarr Rambert, Tramaine Winfrey

Paroles Traduction

Yeah, yeah

Batman, Batman, Batman
Joker just put me on acid
Huh, you on the wave like a Maverick
You need to make something happen
Batman, Batman, Batman
Please put me on new fashion
Huh, I ain't learn nothing since last year
You got the renegade fabrics
Batman, Batman, Batman
Please put me up on a Tesla (skrrt)
I'm tryna be hella extra
Please hand-me-down a new sweatshirt
Batman, Batman, Batman
Heard that you ain't got a mattress
Heard that you king of Manhattan (Queens)
So why you stay in the 'Basas?
Batman, Batman, Batman
We need to settle the scores
Jokers they still want a war
Watch out, I'm closing the doors
Batman, Batman, Batman
I heard you married a Porsche
That shit is all in the past
Plus, we got very divorced
You ain't ready for the war
Skywalker with the Force
1, 2, 3, 4—D'artiste is making noise
In the suburbs with the boys
On a roll, no Royce
Had to save the day, every single way
We don't really got a choice
Batman, Batman, Batman
Please save the day from the demons
I was sipping, he was leaning
We drove right into a precinct

Batman, Batman, Batman
Why you look flyer than hell?
Don't think the album will sell
But this shit might fly off the shelf
Batman, Batman, Batman
So fly that you mad at yourself
You the one who got the juice
City crying for your help

Shooting up on Skid Row
Out your window look and you could tell
Get it from under their spell
If I don't do it, then who else?
Need me to shoot up the signal
I'll be there to get the info
Skrrtin' through the residential (skrrt!)
I wish it wasn't plain and simple
Lemme pull up to the party
Need like 35 credentials

Batman, Batman, Batman
Why you look flyer than hell?
Don't think the album will sell
But this shit might fly off the shelf
Batman, Batman, Batman
We need to settle the scores
Jokers they still want a war
Hold up, I'm closing the doors
Batman, Batman, Batman
So fly that you mad at yourself
You the one who got the juice
City crying for your help
Batman, Batman, Batman
That was not part of the deal
You was protecting the bank
And then you walked off with a mill'

Yeah, yeah
Ouais, ouais
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Joker just put me on acid
Le Joker vient de me mettre sous acide
Huh, you on the wave like a Maverick
Huh, tu es sur la vague comme un Maverick
You need to make something happen
Tu dois faire quelque chose
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Please put me on new fashion
S'il te plaît, mets-moi à la mode
Huh, I ain't learn nothing since last year
Huh, je n'ai rien appris depuis l'année dernière
You got the renegade fabrics
Tu as les tissus de renégat
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Please put me up on a Tesla (skrrt)
S'il te plaît, mets-moi dans une Tesla (skrrt)
I'm tryna be hella extra
J'essaie d'être super extra
Please hand-me-down a new sweatshirt
S'il te plaît, donne-moi un nouveau sweatshirt
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Heard that you ain't got a mattress
J'ai entendu dire que tu n'as pas de matelas
Heard that you king of Manhattan (Queens)
J'ai entendu dire que tu es le roi de Manhattan (Queens)
So why you stay in the 'Basas?
Alors pourquoi restes-tu dans les 'Basas ?
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
We need to settle the scores
Nous devons régler les comptes
Jokers they still want a war
Les Joker veulent toujours une guerre
Watch out, I'm closing the doors
Attention, je ferme les portes
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
I heard you married a Porsche
J'ai entendu dire que tu as épousé une Porsche
That shit is all in the past
Cette merde appartient au passé
Plus, we got very divorced
De plus, nous avons divorcé
You ain't ready for the war
Tu n'es pas prêt pour la guerre
Skywalker with the Force
Skywalker avec la Force
1, 2, 3, 4—D'artiste is making noise
1, 2, 3, 4—D'artiste fait du bruit
In the suburbs with the boys
Dans la banlieue avec les garçons
On a roll, no Royce
En rouleau, pas de Royce
Had to save the day, every single way
Il fallait sauver la journée, de toutes les manières possibles
We don't really got a choice
Nous n'avons pas vraiment le choix
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Please save the day from the demons
S'il te plaît, sauve la journée des démons
I was sipping, he was leaning
Je sirotais, il se penchait
We drove right into a precinct
Nous avons conduit directement dans un commissariat
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Why you look flyer than hell?
Pourquoi as-tu l'air plus beau que l'enfer ?
Don't think the album will sell
Je ne pense pas que l'album se vendra
But this shit might fly off the shelf
Mais cette merde pourrait s'envoler des étagères
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
So fly that you mad at yourself
Si beau que tu es en colère contre toi-même
You the one who got the juice
Tu es celui qui a le jus
City crying for your help
La ville pleure pour ton aide
Shooting up on Skid Row
Tirer sur Skid Row
Out your window look and you could tell
Regarde par ta fenêtre et tu pourras le dire
Get it from under their spell
Sors de leur sort
If I don't do it, then who else?
Si je ne le fais pas, qui d'autre le fera ?
Need me to shoot up the signal
Besoin de moi pour allumer le signal
I'll be there to get the info
Je serai là pour obtenir les informations
Skrrtin' through the residential (skrrt!)
Skrrtin' à travers le résidentiel (skrrt !)
I wish it wasn't plain and simple
J'aimerais que ce ne soit pas si simple
Lemme pull up to the party
Laisse-moi arriver à la fête
Need like 35 credentials
J'ai besoin d'environ 35 accréditations
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Why you look flyer than hell?
Pourquoi as-tu l'air plus beau que l'enfer ?
Don't think the album will sell
Je ne pense pas que l'album se vendra
But this shit might fly off the shelf
Mais cette merde pourrait s'envoler des étagères
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
We need to settle the scores
Nous devons régler les comptes
Jokers they still want a war
Les Joker veulent toujours une guerre
Hold up, I'm closing the doors
Attends, je ferme les portes
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
So fly that you mad at yourself
Si beau que tu es en colère contre toi-même
You the one who got the juice
Tu es celui qui a le jus
City crying for your help
La ville pleure pour ton aide
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
That was not part of the deal
Ce n'était pas dans le contrat
You was protecting the bank
Tu protégeais la banque
And then you walked off with a mill'
Et puis tu es parti avec un million.
Yeah, yeah
Sim, sim
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Joker just put me on acid
Coringa acabou de me colocar no ácido
Huh, you on the wave like a Maverick
Huh, você na onda como um Maverick
You need to make something happen
Você precisa fazer algo acontecer
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Please put me on new fashion
Por favor, me coloque na nova moda
Huh, I ain't learn nothing since last year
Huh, eu não aprendi nada desde o ano passado
You got the renegade fabrics
Você tem os tecidos renegados
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Please put me up on a Tesla (skrrt)
Por favor, me coloque em um Tesla (skrrt)
I'm tryna be hella extra
Estou tentando ser muito extra
Please hand-me-down a new sweatshirt
Por favor, me dê uma nova camisola
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Heard that you ain't got a mattress
Ouvi dizer que você não tem um colchão
Heard that you king of Manhattan (Queens)
Ouvi dizer que você é o rei de Manhattan (Queens)
So why you stay in the 'Basas?
Então por que você fica nos 'Basas?
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
We need to settle the scores
Precisamos acertar as contas
Jokers they still want a war
Coringas ainda querem uma guerra
Watch out, I'm closing the doors
Cuidado, estou fechando as portas
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
I heard you married a Porsche
Ouvi dizer que você se casou com um Porsche
That shit is all in the past
Isso tudo é coisa do passado
Plus, we got very divorced
Além disso, nos divorciamos muito
You ain't ready for the war
Você não está pronto para a guerra
Skywalker with the Force
Skywalker com a Força
1, 2, 3, 4—D'artiste is making noise
1, 2, 3, 4—D'artiste está fazendo barulho
In the suburbs with the boys
Nos subúrbios com os meninos
On a roll, no Royce
Em uma sequência, sem Royce
Had to save the day, every single way
Tive que salvar o dia, de todas as maneiras
We don't really got a choice
Nós realmente não temos escolha
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Please save the day from the demons
Por favor, salve o dia dos demônios
I was sipping, he was leaning
Eu estava bebendo, ele estava se inclinando
We drove right into a precinct
Nós dirigimos direto para uma delegacia
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Why you look flyer than hell?
Por que você parece mais voador que o inferno?
Don't think the album will sell
Não acho que o álbum vai vender
But this shit might fly off the shelf
Mas essa merda pode voar da prateleira
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
So fly that you mad at yourself
Tão voador que você está bravo consigo mesmo
You the one who got the juice
Você é o único que tem o suco
City crying for your help
Cidade chorando por sua ajuda
Shooting up on Skid Row
Atirando na Skid Row
Out your window look and you could tell
Olhe pela sua janela e você pode dizer
Get it from under their spell
Tire isso de debaixo do feitiço deles
If I don't do it, then who else?
Se eu não fizer isso, quem mais fará?
Need me to shoot up the signal
Preciso que eu atire no sinal
I'll be there to get the info
Estarei lá para pegar as informações
Skrrtin' through the residential (skrrt!)
Skrrtin' através do residencial (skrrt!)
I wish it wasn't plain and simple
Eu queria que não fosse tão simples
Lemme pull up to the party
Deixe-me chegar à festa
Need like 35 credentials
Preciso de cerca de 35 credenciais
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Why you look flyer than hell?
Por que você parece mais voador que o inferno?
Don't think the album will sell
Não acho que o álbum vai vender
But this shit might fly off the shelf
Mas essa merda pode voar da prateleira
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
We need to settle the scores
Precisamos acertar as contas
Jokers they still want a war
Coringas ainda querem uma guerra
Hold up, I'm closing the doors
Espere, estou fechando as portas
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
So fly that you mad at yourself
Tão voador que você está bravo consigo mesmo
You the one who got the juice
Você é o único que tem o suco
City crying for your help
Cidade chorando por sua ajuda
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
That was not part of the deal
Isso não fazia parte do acordo
You was protecting the bank
Você estava protegendo o banco
And then you walked off with a mill'
E então você saiu com um milhão
Yeah, yeah
Sí, sí
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Joker just put me on acid
El Joker acaba de ponerme en ácido
Huh, you on the wave like a Maverick
Eh, estás en la ola como un Maverick
You need to make something happen
Necesitas hacer que algo suceda
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Please put me on new fashion
Por favor, ponme en la nueva moda
Huh, I ain't learn nothing since last year
Eh, no he aprendido nada desde el año pasado
You got the renegade fabrics
Tienes las telas renegadas
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Please put me up on a Tesla (skrrt)
Por favor, ponme en un Tesla (skrrt)
I'm tryna be hella extra
Estoy tratando de ser muy extra
Please hand-me-down a new sweatshirt
Por favor, pásame una sudadera nueva
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Heard that you ain't got a mattress
Oí que no tienes un colchón
Heard that you king of Manhattan (Queens)
Oí que eres el rey de Manhattan (Queens)
So why you stay in the 'Basas?
Entonces, ¿por qué te quedas en las 'Basas?
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
We need to settle the scores
Necesitamos resolver las cuentas
Jokers they still want a war
Los Joker todavía quieren una guerra
Watch out, I'm closing the doors
Cuidado, estoy cerrando las puertas
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
I heard you married a Porsche
Oí que te casaste con un Porsche
That shit is all in the past
Eso ya es cosa del pasado
Plus, we got very divorced
Además, nos divorciamos mucho
You ain't ready for the war
No estás listo para la guerra
Skywalker with the Force
Skywalker con la Fuerza
1, 2, 3, 4—D'artiste is making noise
1, 2, 3, 4—D'artiste está haciendo ruido
In the suburbs with the boys
En los suburbios con los chicos
On a roll, no Royce
En un rollo, sin Royce
Had to save the day, every single way
Tuve que salvar el día, de todas las maneras posibles
We don't really got a choice
Realmente no tenemos opción
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Please save the day from the demons
Por favor, salva el día de los demonios
I was sipping, he was leaning
Yo estaba bebiendo, él estaba inclinándose
We drove right into a precinct
Nos estrellamos directamente en una comisaría
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Why you look flyer than hell?
¿Por qué pareces más guapo que el infierno?
Don't think the album will sell
No creo que el álbum se venda
But this shit might fly off the shelf
Pero esta mierda podría volar de la estantería
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
So fly that you mad at yourself
Tan guapo que te enfadas contigo mismo
You the one who got the juice
Eres el que tiene el jugo
City crying for your help
La ciudad llora por tu ayuda
Shooting up on Skid Row
Disparando en Skid Row
Out your window look and you could tell
Desde tu ventana mira y podrás decir
Get it from under their spell
Sácalo de su hechizo
If I don't do it, then who else?
Si no lo hago yo, ¿quién más?
Need me to shoot up the signal
Necesito que disparen la señal
I'll be there to get the info
Estaré allí para obtener la información
Skrrtin' through the residential (skrrt!)
Deslizándome por la residencial (¡skrrt!)
I wish it wasn't plain and simple
Ojalá no fuera tan simple
Lemme pull up to the party
Déjame llegar a la fiesta
Need like 35 credentials
Necesito como 35 credenciales
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Why you look flyer than hell?
¿Por qué pareces más guapo que el infierno?
Don't think the album will sell
No creo que el álbum se venda
But this shit might fly off the shelf
Pero esta mierda podría volar de la estantería
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
We need to settle the scores
Necesitamos resolver las cuentas
Jokers they still want a war
Los Joker todavía quieren una guerra
Hold up, I'm closing the doors
Espera, estoy cerrando las puertas
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
So fly that you mad at yourself
Tan guapo que te enfadas contigo mismo
You the one who got the juice
Eres el que tiene el jugo
City crying for your help
La ciudad llora por tu ayuda
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
That was not part of the deal
Eso no era parte del trato
You was protecting the bank
Estabas protegiendo el banco
And then you walked off with a mill'
Y luego te fuiste con un millón
Yeah, yeah
Ja, ja
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Joker just put me on acid
Joker hat mich gerade auf Acid gesetzt
Huh, you on the wave like a Maverick
Huh, du bist auf der Welle wie ein Maverick
You need to make something happen
Du musst etwas in Gang setzen
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Please put me on new fashion
Bitte bring mich auf den neuesten Modetrend
Huh, I ain't learn nothing since last year
Huh, ich habe seit letztem Jahr nichts gelernt
You got the renegade fabrics
Du hast die rebellischen Stoffe
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Please put me up on a Tesla (skrrt)
Bitte setz mich in einen Tesla (skrrt)
I'm tryna be hella extra
Ich versuche, total übertrieben zu sein
Please hand-me-down a new sweatshirt
Bitte gib mir einen neuen Pullover
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Heard that you ain't got a mattress
Hörte, dass du keine Matratze hast
Heard that you king of Manhattan (Queens)
Hörte, dass du der König von Manhattan (Queens) bist
So why you stay in the 'Basas?
Also warum bleibst du in den 'Basas?
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
We need to settle the scores
Wir müssen die Rechnungen begleichen
Jokers they still want a war
Joker wollen immer noch Krieg
Watch out, I'm closing the doors
Pass auf, ich schließe die Türen
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
I heard you married a Porsche
Ich hörte, du hast eine Porsche geheiratet
That shit is all in the past
Das ist alles Vergangenheit
Plus, we got very divorced
Außerdem haben wir uns sehr scheiden lassen
You ain't ready for the war
Du bist nicht bereit für den Krieg
Skywalker with the Force
Skywalker mit der Macht
1, 2, 3, 4—D'artiste is making noise
1, 2, 3, 4—D'artiste macht Lärm
In the suburbs with the boys
In den Vororten mit den Jungs
On a roll, no Royce
Auf einer Rolle, kein Royce
Had to save the day, every single way
Musste den Tag retten, auf jede erdenkliche Weise
We don't really got a choice
Wir haben wirklich keine Wahl
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Please save the day from the demons
Bitte rette den Tag vor den Dämonen
I was sipping, he was leaning
Ich habe getrunken, er hat sich gelehnt
We drove right into a precinct
Wir sind direkt in eine Polizeistation gefahren
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Why you look flyer than hell?
Warum siehst du verdammt gut aus?
Don't think the album will sell
Glaube nicht, dass das Album sich verkaufen wird
But this shit might fly off the shelf
Aber diese Scheiße könnte aus dem Regal fliegen
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
So fly that you mad at yourself
So cool, dass du auf dich selbst wütend bist
You the one who got the juice
Du bist derjenige, der den Saft hat
City crying for your help
Die Stadt weint um deine Hilfe
Shooting up on Skid Row
Schießen auf Skid Row
Out your window look and you could tell
Aus deinem Fenster schauen und du könntest es sagen
Get it from under their spell
Hol es von unter ihrem Bann
If I don't do it, then who else?
Wenn ich es nicht tue, wer dann?
Need me to shoot up the signal
Brauche mich, um das Signal zu schießen
I'll be there to get the info
Ich werde da sein, um die Infos zu bekommen
Skrrtin' through the residential (skrrt!)
Skrrtin' durch das Wohngebiet (skrrt!)
I wish it wasn't plain and simple
Ich wünschte, es wäre einfach und unkompliziert
Lemme pull up to the party
Lass mich zur Party fahren
Need like 35 credentials
Brauche etwa 35 Ausweise
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Why you look flyer than hell?
Warum siehst du verdammt gut aus?
Don't think the album will sell
Glaube nicht, dass das Album sich verkaufen wird
But this shit might fly off the shelf
Aber diese Scheiße könnte aus dem Regal fliegen
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
We need to settle the scores
Wir müssen die Rechnungen begleichen
Jokers they still want a war
Joker wollen immer noch Krieg
Hold up, I'm closing the doors
Warte, ich schließe die Türen
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
So fly that you mad at yourself
So cool, dass du auf dich selbst wütend bist
You the one who got the juice
Du bist derjenige, der den Saft hat
City crying for your help
Die Stadt weint um deine Hilfe
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
That was not part of the deal
Das war nicht Teil des Deals
You was protecting the bank
Du hast die Bank beschützt
And then you walked off with a mill'
Und dann bist du mit einer Million abgehauen
Yeah, yeah
Sì, sì
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Joker just put me on acid
Il Joker mi ha appena messo sotto acido
Huh, you on the wave like a Maverick
Eh, sei sulla cresta dell'onda come un Maverick
You need to make something happen
Devi far succedere qualcosa
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Please put me on new fashion
Per favore, mettimi sulla nuova moda
Huh, I ain't learn nothing since last year
Eh, non ho imparato nulla dall'anno scorso
You got the renegade fabrics
Hai i tessuti da renegado
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Please put me up on a Tesla (skrrt)
Per favore, mettimi su una Tesla (skrrt)
I'm tryna be hella extra
Sto cercando di essere molto eccessivo
Please hand-me-down a new sweatshirt
Per favore, passami una nuova felpa
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Heard that you ain't got a mattress
Ho sentito dire che non hai un materasso
Heard that you king of Manhattan (Queens)
Ho sentito dire che sei il re di Manhattan (Queens)
So why you stay in the 'Basas?
Allora perché stai nei 'Basas?
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
We need to settle the scores
Dobbiamo sistemare i conti
Jokers they still want a war
I Joker vogliono ancora una guerra
Watch out, I'm closing the doors
Attenzione, sto chiudendo le porte
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
I heard you married a Porsche
Ho sentito dire che hai sposato una Porsche
That shit is all in the past
Quella roba è tutta nel passato
Plus, we got very divorced
Inoltre, ci siamo divorziati molto
You ain't ready for the war
Non sei pronto per la guerra
Skywalker with the Force
Skywalker con la Forza
1, 2, 3, 4—D'artiste is making noise
1, 2, 3, 4 - D'artiste sta facendo rumore
In the suburbs with the boys
Nella periferia con i ragazzi
On a roll, no Royce
In rotta, senza Royce
Had to save the day, every single way
Ho dovuto salvare la giornata, in ogni modo possibile
We don't really got a choice
Non abbiamo davvero una scelta
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Please save the day from the demons
Per favore, salva la giornata dai demoni
I was sipping, he was leaning
Stavo sorseggiando, lui era inclinato
We drove right into a precinct
Siamo andati dritti in un distretto di polizia
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Why you look flyer than hell?
Perché sembri più figo dell'inferno?
Don't think the album will sell
Non penso che l'album si venderà
But this shit might fly off the shelf
Ma questa roba potrebbe volare fuori dagli scaffali
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
So fly that you mad at yourself
Così figo che sei arrabbiato con te stesso
You the one who got the juice
Sei tu quello che ha il succo
City crying for your help
La città piange per il tuo aiuto
Shooting up on Skid Row
Sparando su Skid Row
Out your window look and you could tell
Dalla tua finestra guarda e potrai capire
Get it from under their spell
Liberatene dal loro incantesimo
If I don't do it, then who else?
Se non lo faccio io, chi lo farà?
Need me to shoot up the signal
Ho bisogno di sparare il segnale
I'll be there to get the info
Sarò lì per ottenere le informazioni
Skrrtin' through the residential (skrrt!)
Skrrtin' attraverso il residenziale (skrrt!)
I wish it wasn't plain and simple
Vorrei che non fosse così semplice
Lemme pull up to the party
Lasciami arrivare alla festa
Need like 35 credentials
Ho bisogno di circa 35 credenziali
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
Why you look flyer than hell?
Perché sembri più figo dell'inferno?
Don't think the album will sell
Non penso che l'album si venderà
But this shit might fly off the shelf
Ma questa roba potrebbe volare fuori dagli scaffali
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
We need to settle the scores
Dobbiamo sistemare i conti
Jokers they still want a war
I Joker vogliono ancora una guerra
Hold up, I'm closing the doors
Aspetta, sto chiudendo le porte
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
So fly that you mad at yourself
Così figo che sei arrabbiato con te stesso
You the one who got the juice
Sei tu quello che ha il succo
City crying for your help
La città piange per il tuo aiuto
Batman, Batman, Batman
Batman, Batman, Batman
That was not part of the deal
Questo non era parte dell'accordo
You was protecting the bank
Stavi proteggendo la banca
And then you walked off with a mill'
E poi sei andato via con un milione

Curiosités sur la chanson Batman de Jaden

Quand la chanson “Batman” a-t-elle été lancée par Jaden?
La chanson Batman a été lancée en 2017, sur l’album “SYRE”.
Qui a composé la chanson “Batman” de Jaden?
La chanson “Batman” de Jaden a été composée par Daniel Jose Fabrega, Jaden Syre Smith, Omarr Rambert, Tramaine Winfrey.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jaden

Autres artistes de Hip Hop/Rap