BYE

Jaden Syre Smith, Peder Losnegaard

Paroles Traduction

Laying down in my bed at four AM we get up
Let's take a drive, feel alive
Let's just be together
You got those eyes like the sky
Pretty butterfly
I got this sunset on my mind
Your body so divine
So just call me when it's late
Send a text I'm coming straight to you
'Cause you been MIA
Girl you flaked on like a date or two

I know you're sick of falling in love
But girl that needs to be us
Out on the beach having fun
The weekend just ain't enough
For you this may be speaking in tongues
Well, I know who we be on
All she told me was, "Bye"

Missed calls on your phone
You'll probably never see it
Heard you got a new man
Wouldn't wanna be him

Even though I give you all my love
All my love (all my love)
All my love, all my love (all my love)
All my love, all my love (all my love)
All my love

I'm feeling Santa Barbara strong
She got her face in herphone, she got places to go
Well at least let me take you home
There's some Tequila in here
I'm not tasting it though
And I'm just letting you know
Hollywood is not full of diamonds
So, hold on to someone good when you find them
Don't stop fires, thunder and lightning
Don't you just wanna run away

I know you're sick of falling in love
But girl that needs to be us
Out on the beach having fun
The weekend just ain't enough
For you this maybe speaking in tongues
Well, I know who we be on
All she told me was, "Bye"
Bye
Bye
Bye
Bye

Even though I give you all my love
All my love (all my love)
All my love, all my love (all my love)
All my love, all my love (all my love)
All my love, all my love

Ever since the sixth grade (woo)
I been getting shit
'Cause a nigga love how you talk risky
A couple lessons how to learn quickly
On how you spit written so sickly in sixth grade (woo)
Gym class they don't never pick me (nah)
But that shit is long in infinity (facts)
Who knew we put on in the city? We been a wave
Hate how it rains now
New York in May
Strawberry wave I got a
She got a Range
Strawberry, she got a
I'm in a daze now
Too many days (too many)
(Too many times I walk this road)
I got a strawberry haze
Coyotes chasing me
(Wave, strawberry, I got a)
Got nothing to say to you, girl
(I got a, strawberry) you are my bae
You got me crying (test up)
(Get the muhfucker up out my way)
(Still want to)
And don't you text me (you wanna)
You gettin' fucking engaged
And you got six whips in a day
Hope you just remember this face

Ever since back stage (we was lit, woo)
Flower to the wrong girl, nigga I was that crazy (we was just-)
Never thought we'd never ever turn eighteen
My mistakes made me, we had a bad day (ay, let's go)
Trey turned an island to an ashtray
I was leaving paintings in your mom's house (facts)
I sure would like to think that we would be happy, fuck (fuck)
I sent a text to you, that was last week
Ludicrous straight to Westlake
Put they lights up, they won't catch me (yeah)
Baby, I tried
Off of movies and boat rides
You say you had your own life
So now I'm just saying

Strawberry (woo)
Strawberry wave
Thinkin' 'bout, I shoulda
I coulda, she got a Range now
I need a, strawberry wave
And don't you text me
You gettin' fucking engaged
And got six whips in a day
Hope you just remember this face

Laying down in my bed at four AM we get up
Allongé dans mon lit à quatre heures du matin, nous nous levons
Let's take a drive, feel alive
Faisons un tour en voiture, sentons-nous vivants
Let's just be together
Restons simplement ensemble
You got those eyes like the sky
Tu as ces yeux comme le ciel
Pretty butterfly
Joli papillon
I got this sunset on my mind
J'ai ce coucher de soleil en tête
Your body so divine
Ton corps si divin
So just call me when it's late
Alors appelle-moi quand il est tard
Send a text I'm coming straight to you
Envoie un message, je viens directement à toi
'Cause you been MIA
Parce que tu as été absente
Girl you flaked on like a date or two
Fille, tu as manqué un ou deux rendez-vous
I know you're sick of falling in love
Je sais que tu en as marre de tomber amoureuse
But girl that needs to be us
Mais fille, ça doit être nous
Out on the beach having fun
Sur la plage à s'amuser
The weekend just ain't enough
Le week-end ne suffit pas
For you this may be speaking in tongues
Pour toi, cela peut être du charabia
Well, I know who we be on
Eh bien, je sais sur qui nous sommes
All she told me was, "Bye"
Tout ce qu'elle m'a dit, c'était "Au revoir"
Missed calls on your phone
Appels manqués sur ton téléphone
You'll probably never see it
Tu ne le verras probablement jamais
Heard you got a new man
J'ai entendu dire que tu as un nouvel homme
Wouldn't wanna be him
Je ne voudrais pas être à sa place
Even though I give you all my love
Même si je te donne tout mon amour
All my love (all my love)
Tout mon amour (tout mon amour)
All my love, all my love (all my love)
Tout mon amour, tout mon amour (tout mon amour)
All my love, all my love (all my love)
Tout mon amour, tout mon amour (tout mon amour)
All my love
Tout mon amour
I'm feeling Santa Barbara strong
Je me sens fort comme à Santa Barbara
She got her face in herphone, she got places to go
Elle a le visage dans son téléphone, elle a des endroits où aller
Well at least let me take you home
Au moins, laisse-moi te ramener à la maison
There's some Tequila in here
Il y a de la Tequila ici
I'm not tasting it though
Je ne la goûte pas cependant
And I'm just letting you know
Et je te le fais savoir
Hollywood is not full of diamonds
Hollywood n'est pas rempli de diamants
So, hold on to someone good when you find them
Alors, accroche-toi à quelqu'un de bien quand tu le trouves
Don't stop fires, thunder and lightning
N'arrête pas les feux, le tonnerre et la foudre
Don't you just wanna run away
Ne veux-tu pas juste t'enfuir
I know you're sick of falling in love
Je sais que tu en as marre de tomber amoureuse
But girl that needs to be us
Mais fille, ça doit être nous
Out on the beach having fun
Sur la plage à s'amuser
The weekend just ain't enough
Le week-end ne suffit pas
For you this maybe speaking in tongues
Pour toi, cela peut être du charabia
Well, I know who we be on
Eh bien, je sais sur qui nous sommes
All she told me was, "Bye"
Tout ce qu'elle m'a dit, c'était "Au revoir"
Bye
Au revoir
Bye
Au revoir
Bye
Au revoir
Bye
Au revoir
Even though I give you all my love
Même si je te donne tout mon amour
All my love (all my love)
Tout mon amour (tout mon amour)
All my love, all my love (all my love)
Tout mon amour, tout mon amour (tout mon amour)
All my love, all my love (all my love)
Tout mon amour, tout mon amour (tout mon amour)
All my love, all my love
Tout mon amour, tout mon amour
Ever since the sixth grade (woo)
Depuis la sixième année (woo)
I been getting shit
Je reçois de la merde
'Cause a nigga love how you talk risky
Parce qu'un mec aime comment tu parles risqué
A couple lessons how to learn quickly
Quelques leçons pour apprendre rapidement
On how you spit written so sickly in sixth grade (woo)
Sur comment tu craches écrit si malade en sixième année (woo)
Gym class they don't never pick me (nah)
En cours de gym, ils ne me choisissent jamais (nah)
But that shit is long in infinity (facts)
Mais cette merde est longue à l'infini (faits)
Who knew we put on in the city? We been a wave
Qui savait qu'on mettrait le feu dans la ville ? Nous avons été une vague
Hate how it rains now
Je déteste comment il pleut maintenant
New York in May
New York en mai
Strawberry wave I got a
Vague de fraises, j'ai un
She got a Range
Elle a un Range
Strawberry, she got a
Fraise, elle a un
I'm in a daze now
Je suis dans un état second maintenant
Too many days (too many)
Trop de jours (trop nombreux)
(Too many times I walk this road)
(Trop de fois j'ai parcouru cette route)
I got a strawberry haze
J'ai une brume de fraises
Coyotes chasing me
Les coyotes me poursuivent
(Wave, strawberry, I got a)
(Vague, fraise, j'ai un)
Got nothing to say to you, girl
Je n'ai rien à te dire, fille
(I got a, strawberry) you are my bae
(J'ai un, fraise) tu es ma chérie
You got me crying (test up)
Tu me fais pleurer (test up)
(Get the muhfucker up out my way)
(Sors le foutu de mon chemin)
(Still want to)
(Toujours envie de)
And don't you text me (you wanna)
Et ne me texte pas (tu veux)
You gettin' fucking engaged
Tu te fais foutrement fiancer
And you got six whips in a day
Et tu as six fouets en une journée
Hope you just remember this face
J'espère que tu te souviendras de ce visage
Ever since back stage (we was lit, woo)
Depuis les coulisses (nous étions allumés, woo)
Flower to the wrong girl, nigga I was that crazy (we was just-)
Fleur à la mauvaise fille, mec j'étais fou (nous étions juste-)
Never thought we'd never ever turn eighteen
On ne pensait jamais qu'on aurait dix-huit ans
My mistakes made me, we had a bad day (ay, let's go)
Mes erreurs m'ont fait, nous avons eu une mauvaise journée (ay, allons-y)
Trey turned an island to an ashtray
Trey a transformé une île en cendrier
I was leaving paintings in your mom's house (facts)
Je laissais des peintures dans la maison de ta mère (faits)
I sure would like to think that we would be happy, fuck (fuck)
J'aimerais bien penser que nous serions heureux, merde (merde)
I sent a text to you, that was last week
J'ai envoyé un texto à toi, c'était la semaine dernière
Ludicrous straight to Westlake
Ludicrous directement à Westlake
Put they lights up, they won't catch me (yeah)
Ils mettent leurs lumières en haut, ils ne m'attraperont pas (ouais)
Baby, I tried
Bébé, j'ai essayé
Off of movies and boat rides
Des films et des balades en bateau
You say you had your own life
Tu dis que tu as ta propre vie
So now I'm just saying
Alors maintenant je dis juste
Strawberry (woo)
Fraise (woo)
Strawberry wave
Vague de fraises
Thinkin' 'bout, I shoulda
Je pense à, j'aurais dû
I coulda, she got a Range now
Je pourrais, elle a un Range maintenant
I need a, strawberry wave
J'ai besoin d'une, vague de fraises
And don't you text me
Et ne me texte pas
You gettin' fucking engaged
Tu te fais foutrement fiancer
And got six whips in a day
Et tu as six fouets en une journée
Hope you just remember this face
J'espère que tu te souviendras de ce visage
Laying down in my bed at four AM we get up
Deitado na minha cama às quatro da manhã, nós nos levantamos
Let's take a drive, feel alive
Vamos dar uma volta, sentir-se vivo
Let's just be together
Vamos apenas ficar juntos
You got those eyes like the sky
Você tem aqueles olhos como o céu
Pretty butterfly
Linda borboleta
I got this sunset on my mind
Eu tenho esse pôr do sol na minha mente
Your body so divine
Seu corpo tão divino
So just call me when it's late
Então apenas me ligue quando for tarde
Send a text I'm coming straight to you
Mande uma mensagem que estou indo direto para você
'Cause you been MIA
Porque você tem estado MIA
Girl you flaked on like a date or two
Garota, você faltou a um ou dois encontros
I know you're sick of falling in love
Eu sei que você está cansada de se apaixonar
But girl that needs to be us
Mas garota, nós precisamos ser nós
Out on the beach having fun
Na praia se divertindo
The weekend just ain't enough
O fim de semana simplesmente não é suficiente
For you this may be speaking in tongues
Para você, isso pode ser falar em línguas
Well, I know who we be on
Bem, eu sei quem nós somos
All she told me was, "Bye"
Tudo que ela me disse foi, "Tchau"
Missed calls on your phone
Chamadas perdidas no seu telefone
You'll probably never see it
Você provavelmente nunca verá
Heard you got a new man
Ouvi dizer que você tem um novo homem
Wouldn't wanna be him
Não gostaria de ser ele
Even though I give you all my love
Mesmo que eu te dê todo o meu amor
All my love (all my love)
Todo o meu amor (todo o meu amor)
All my love, all my love (all my love)
Todo o meu amor, todo o meu amor (todo o meu amor)
All my love, all my love (all my love)
Todo o meu amor, todo o meu amor (todo o meu amor)
All my love
Todo o meu amor
I'm feeling Santa Barbara strong
Estou me sentindo forte como Santa Barbara
She got her face in herphone, she got places to go
Ela tem o rosto no telefone, ela tem lugares para ir
Well at least let me take you home
Bem, pelo menos deixe-me te levar para casa
There's some Tequila in here
Há alguma Tequila aqui
I'm not tasting it though
Eu não estou provando, porém
And I'm just letting you know
E eu estou apenas te avisando
Hollywood is not full of diamonds
Hollywood não está cheia de diamantes
So, hold on to someone good when you find them
Então, segure alguém bom quando você os encontrar
Don't stop fires, thunder and lightning
Não pare os incêndios, trovões e relâmpagos
Don't you just wanna run away
Você não quer apenas fugir?
I know you're sick of falling in love
Eu sei que você está cansada de se apaixonar
But girl that needs to be us
Mas garota, nós precisamos ser nós
Out on the beach having fun
Na praia se divertindo
The weekend just ain't enough
O fim de semana simplesmente não é suficiente
For you this maybe speaking in tongues
Para você, isso pode ser falar em línguas
Well, I know who we be on
Bem, eu sei quem nós somos
All she told me was, "Bye"
Tudo que ela me disse foi, "Tchau"
Bye
Tchau
Bye
Tchau
Bye
Tchau
Bye
Tchau
Even though I give you all my love
Mesmo que eu te dê todo o meu amor
All my love (all my love)
Todo o meu amor (todo o meu amor)
All my love, all my love (all my love)
Todo o meu amor, todo o meu amor (todo o meu amor)
All my love, all my love (all my love)
Todo o meu amor, todo o meu amor (todo o meu amor)
All my love, all my love
Todo o meu amor, todo o meu amor
Ever since the sixth grade (woo)
Desde o sexto ano (woo)
I been getting shit
Eu tenho recebido merda
'Cause a nigga love how you talk risky
Porque um negro ama como você fala arriscado
A couple lessons how to learn quickly
Algumas lições sobre como aprender rapidamente
On how you spit written so sickly in sixth grade (woo)
Sobre como você cuspiu escrito tão doente no sexto ano (woo)
Gym class they don't never pick me (nah)
Aula de ginástica eles nunca me escolhem (nah)
But that shit is long in infinity (facts)
Mas essa merda é longa na infinidade (fatos)
Who knew we put on in the city? We been a wave
Quem sabia que nós colocamos na cidade? Nós fomos uma onda
Hate how it rains now
Odeio como chove agora
New York in May
Nova York em maio
Strawberry wave I got a
Onda de morango eu tenho um
She got a Range
Ela tem um Range
Strawberry, she got a
Morango, ela tem um
I'm in a daze now
Estou em um transe agora
Too many days (too many)
Muitos dias (muitos)
(Too many times I walk this road)
(Muitas vezes eu ando por este caminho)
I got a strawberry haze
Eu tenho uma névoa de morango
Coyotes chasing me
Coyotes me perseguindo
(Wave, strawberry, I got a)
(Onda, morango, eu tenho um)
Got nothing to say to you, girl
Não tenho nada a dizer para você, garota
(I got a, strawberry) you are my bae
(Eu tenho um, morango) você é minha bae
You got me crying (test up)
Você me fez chorar (teste)
(Get the muhfucker up out my way)
(Tire o filho da puta do meu caminho)
(Still want to)
(Ainda quero)
And don't you text me (you wanna)
E não me mande mensagem (você quer)
You gettin' fucking engaged
Você está se casando
And you got six whips in a day
E você tem seis chicotes em um dia
Hope you just remember this face
Espero que você apenas lembre deste rosto
Ever since back stage (we was lit, woo)
Desde o backstage (nós estávamos acesos, woo)
Flower to the wrong girl, nigga I was that crazy (we was just-)
Flor para a garota errada, negro eu estava tão louco (nós éramos apenas-)
Never thought we'd never ever turn eighteen
Nunca pensei que nunca chegaríamos aos dezoito
My mistakes made me, we had a bad day (ay, let's go)
Meus erros me fizeram, tivemos um dia ruim (ay, vamos lá)
Trey turned an island to an ashtray
Trey transformou uma ilha em um cinzeiro
I was leaving paintings in your mom's house (facts)
Eu estava deixando pinturas na casa da sua mãe (fatos)
I sure would like to think that we would be happy, fuck (fuck)
Eu gostaria de pensar que seríamos felizes, foda-se (foda-se)
I sent a text to you, that was last week
Eu mandei uma mensagem para você, foi na semana passada
Ludicrous straight to Westlake
Ludicrous direto para Westlake
Put they lights up, they won't catch me (yeah)
Coloque suas luzes, eles não vão me pegar (sim)
Baby, I tried
Baby, eu tentei
Off of movies and boat rides
De filmes e passeios de barco
You say you had your own life
Você diz que tem sua própria vida
So now I'm just saying
Então agora eu estou apenas dizendo
Strawberry (woo)
Morango (woo)
Strawberry wave
Onda de morango
Thinkin' 'bout, I shoulda
Pensando 'bout, eu deveria
I coulda, she got a Range now
Eu poderia, ela tem um Range agora
I need a, strawberry wave
Eu preciso de uma, onda de morango
And don't you text me
E não me mande mensagem
You gettin' fucking engaged
Você está se casando
And got six whips in a day
E tem seis chicotes em um dia
Hope you just remember this face
Espero que você apenas lembre deste rosto
Laying down in my bed at four AM we get up
Tumbado en mi cama a las cuatro de la mañana nos levantamos
Let's take a drive, feel alive
Vamos a dar un paseo, sentirnos vivos
Let's just be together
Solo estemos juntos
You got those eyes like the sky
Tienes esos ojos como el cielo
Pretty butterfly
Hermosa mariposa
I got this sunset on my mind
Tengo esta puesta de sol en mi mente
Your body so divine
Tu cuerpo tan divino
So just call me when it's late
Así que solo llámame cuando sea tarde
Send a text I'm coming straight to you
Envía un mensaje de texto, voy directo a ti
'Cause you been MIA
Porque has estado desaparecida
Girl you flaked on like a date or two
Chica, has faltado a una o dos citas
I know you're sick of falling in love
Sé que estás harta de enamorarte
But girl that needs to be us
Pero chica, eso deberíamos ser nosotros
Out on the beach having fun
En la playa divirtiéndonos
The weekend just ain't enough
El fin de semana simplemente no es suficiente
For you this may be speaking in tongues
Para ti esto puede ser hablar en lenguas
Well, I know who we be on
Bueno, sé con quién estamos
All she told me was, "Bye"
Todo lo que me dijo fue, "Adiós"
Missed calls on your phone
Llamadas perdidas en tu teléfono
You'll probably never see it
Probablemente nunca lo verás
Heard you got a new man
Oí que tienes un nuevo hombre
Wouldn't wanna be him
No querría ser él
Even though I give you all my love
Aunque te doy todo mi amor
All my love (all my love)
Todo mi amor (todo mi amor)
All my love, all my love (all my love)
Todo mi amor, todo mi amor (todo mi amor)
All my love, all my love (all my love)
Todo mi amor, todo mi amor (todo mi amor)
All my love
Todo mi amor
I'm feeling Santa Barbara strong
Me siento fuerte como Santa Bárbara
She got her face in herphone, she got places to go
Ella tiene su cara en su teléfono, tiene lugares a donde ir
Well at least let me take you home
Bueno, al menos déjame llevarte a casa
There's some Tequila in here
Hay algo de Tequila aquí
I'm not tasting it though
No lo estoy probando, sin embargo
And I'm just letting you know
Y solo te estoy informando
Hollywood is not full of diamonds
Hollywood no está lleno de diamantes
So, hold on to someone good when you find them
Así que, aférrate a alguien bueno cuando lo encuentres
Don't stop fires, thunder and lightning
No apagues incendios, truenos y relámpagos
Don't you just wanna run away
¿No quieres simplemente huir?
I know you're sick of falling in love
Sé que estás harta de enamorarte
But girl that needs to be us
Pero chica, eso deberíamos ser nosotros
Out on the beach having fun
En la playa divirtiéndonos
The weekend just ain't enough
El fin de semana simplemente no es suficiente
For you this maybe speaking in tongues
Para ti esto puede ser hablar en lenguas
Well, I know who we be on
Bueno, sé con quién estamos
All she told me was, "Bye"
Todo lo que me dijo fue, "Adiós"
Bye
Adiós
Bye
Adiós
Bye
Adiós
Bye
Adiós
Even though I give you all my love
Aunque te doy todo mi amor
All my love (all my love)
Todo mi amor (todo mi amor)
All my love, all my love (all my love)
Todo mi amor, todo mi amor (todo mi amor)
All my love, all my love (all my love)
Todo mi amor, todo mi amor (todo mi amor)
All my love, all my love
Todo mi amor, todo mi amor
Ever since the sixth grade (woo)
Desde el sexto grado (woo)
I been getting shit
He estado recibiendo mierda
'Cause a nigga love how you talk risky
Porque a un negro le encanta cómo hablas arriesgadamente
A couple lessons how to learn quickly
Un par de lecciones sobre cómo aprender rápidamente
On how you spit written so sickly in sixth grade (woo)
Sobre cómo escupes escrito tan enfermizamente en sexto grado (woo)
Gym class they don't never pick me (nah)
En la clase de gimnasia nunca me eligen (nah)
But that shit is long in infinity (facts)
Pero esa mierda es larga en infinito (hechos)
Who knew we put on in the city? We been a wave
¿Quién sabía que nos pondríamos en la ciudad? Hemos sido una ola
Hate how it rains now
Odio cómo llueve ahora
New York in May
Nueva York en mayo
Strawberry wave I got a
Ola de fresas que tengo
She got a Range
Ella tiene un Range
Strawberry, she got a
Fresa, ella tiene
I'm in a daze now
Estoy en un aturdimiento ahora
Too many days (too many)
Demasiados días (demasiados)
(Too many times I walk this road)
(Demasiadas veces he caminado por este camino)
I got a strawberry haze
Tengo una neblina de fresa
Coyotes chasing me
Los coyotes me persiguen
(Wave, strawberry, I got a)
(Ola, fresa, tengo)
Got nothing to say to you, girl
No tengo nada que decirte, chica
(I got a, strawberry) you are my bae
(Tengo, fresa) eres mi chica
You got me crying (test up)
Me tienes llorando (prueba)
(Get the muhfucker up out my way)
(Saca al jodido de mi camino)
(Still want to)
(Todavía quiero)
And don't you text me (you wanna)
Y no me envíes mensajes de texto (quieres)
You gettin' fucking engaged
Te estás comprometiendo jodidamente
And you got six whips in a day
Y tienes seis coches en un día
Hope you just remember this face
Espero que solo recuerdes esta cara
Ever since back stage (we was lit, woo)
Desde el backstage (estábamos encendidos, woo)
Flower to the wrong girl, nigga I was that crazy (we was just-)
Flor a la chica equivocada, negro estaba tan loco (solo estábamos-)
Never thought we'd never ever turn eighteen
Nunca pensamos que nunca cumpliríamos dieciocho
My mistakes made me, we had a bad day (ay, let's go)
Mis errores me hicieron, tuvimos un mal día (ay, vamos)
Trey turned an island to an ashtray
Trey convirtió una isla en un cenicero
I was leaving paintings in your mom's house (facts)
Estaba dejando pinturas en la casa de tu madre (hechos)
I sure would like to think that we would be happy, fuck (fuck)
Me gustaría pensar que seríamos felices, joder (joder)
I sent a text to you, that was last week
Te envié un mensaje de texto, eso fue la semana pasada
Ludicrous straight to Westlake
Ludicrous directo a Westlake
Put they lights up, they won't catch me (yeah)
Pon sus luces, no me atraparán (sí)
Baby, I tried
Bebé, lo intenté
Off of movies and boat rides
De películas y paseos en barco
You say you had your own life
Dices que tienes tu propia vida
So now I'm just saying
Así que ahora solo estoy diciendo
Strawberry (woo)
Fresa (woo)
Strawberry wave
Ola de fresas
Thinkin' 'bout, I shoulda
Pensando en, debería
I coulda, she got a Range now
Podría, ella tiene un Range ahora
I need a, strawberry wave
Necesito una, ola de fresas
And don't you text me
Y no me envíes mensajes de texto
You gettin' fucking engaged
Te estás comprometiendo jodidamente
And got six whips in a day
Y tienes seis coches en un día
Hope you just remember this face
Espero que solo recuerdes esta cara
Laying down in my bed at four AM we get up
Im Bett liegend um vier Uhr morgens stehen wir auf
Let's take a drive, feel alive
Lass uns eine Fahrt machen, uns lebendig fühlen
Let's just be together
Lass uns einfach zusammen sein
You got those eyes like the sky
Du hast diese Augen wie der Himmel
Pretty butterfly
Hübscher Schmetterling
I got this sunset on my mind
Ich habe diesen Sonnenuntergang im Kopf
Your body so divine
Dein Körper so göttlich
So just call me when it's late
Also ruf mich einfach an, wenn es spät ist
Send a text I'm coming straight to you
Schick eine SMS, ich komme direkt zu dir
'Cause you been MIA
Denn du warst MIA
Girl you flaked on like a date or two
Mädchen, du hast ein oder zwei Dates abgesagt
I know you're sick of falling in love
Ich weiß, du hast es satt, dich zu verlieben
But girl that needs to be us
Aber Mädchen, das müssen wir sein
Out on the beach having fun
Am Strand Spaß haben
The weekend just ain't enough
Das Wochenende reicht einfach nicht
For you this may be speaking in tongues
Für dich mag das in Zungen sprechen sein
Well, I know who we be on
Nun, ich weiß, wer wir sind
All she told me was, "Bye"
Alles, was sie mir sagte, war „Tschüss“
Missed calls on your phone
Verpasste Anrufe auf deinem Handy
You'll probably never see it
Du wirst es wahrscheinlich nie sehen
Heard you got a new man
Hörte, du hast einen neuen Mann
Wouldn't wanna be him
Ich möchte nicht in seiner Haut stecken
Even though I give you all my love
Obwohl ich dir all meine Liebe gebe
All my love (all my love)
All meine Liebe (all meine Liebe)
All my love, all my love (all my love)
All meine Liebe, all meine Liebe (all meine Liebe)
All my love, all my love (all my love)
All meine Liebe, all meine Liebe (all meine Liebe)
All my love
All meine Liebe
I'm feeling Santa Barbara strong
Ich fühle mich stark wie Santa Barbara
She got her face in herphone, she got places to go
Sie hat ihr Gesicht in ihrem Handy, sie hat Orte zu gehen
Well at least let me take you home
Lass mich dich zumindest nach Hause bringen
There's some Tequila in here
Hier drin ist etwas Tequila
I'm not tasting it though
Ich probiere es aber nicht
And I'm just letting you know
Und ich lasse dich nur wissen
Hollywood is not full of diamonds
Hollywood ist nicht voller Diamanten
So, hold on to someone good when you find them
Also, halte fest an jemandem Guten, wenn du ihn findest
Don't stop fires, thunder and lightning
Zünde keine Feuer an, Donner und Blitz
Don't you just wanna run away
Willst du nicht einfach weglaufen
I know you're sick of falling in love
Ich weiß, du hast es satt, dich zu verlieben
But girl that needs to be us
Aber Mädchen, das müssen wir sein
Out on the beach having fun
Am Strand Spaß haben
The weekend just ain't enough
Das Wochenende reicht einfach nicht
For you this maybe speaking in tongues
Für dich mag das in Zungen sprechen sein
Well, I know who we be on
Nun, ich weiß, wer wir sind
All she told me was, "Bye"
Alles, was sie mir sagte, war „Tschüss“
Bye
Tschüss
Bye
Tschüss
Bye
Tschüss
Bye
Tschüss
Even though I give you all my love
Obwohl ich dir all meine Liebe gebe
All my love (all my love)
All meine Liebe (all meine Liebe)
All my love, all my love (all my love)
All meine Liebe, all meine Liebe (all meine Liebe)
All my love, all my love (all my love)
All meine Liebe, all meine Liebe (all meine Liebe)
All my love, all my love
All meine Liebe, all meine Liebe
Ever since the sixth grade (woo)
Seit der sechsten Klasse (woo)
I been getting shit
Ich bekomme Scheiße
'Cause a nigga love how you talk risky
Weil ein Nigga liebt, wie du riskant redest
A couple lessons how to learn quickly
Ein paar Lektionen, wie man schnell lernt
On how you spit written so sickly in sixth grade (woo)
Wie du so krankhaft in der sechsten Klasse geschrieben hast (woo)
Gym class they don't never pick me (nah)
Sportunterricht, sie wählen mich nie (nah)
But that shit is long in infinity (facts)
Aber das ist lange in der Unendlichkeit (Fakten)
Who knew we put on in the city? We been a wave
Wer wusste, dass wir in der Stadt auftraten? Wir waren eine Welle
Hate how it rains now
Hasse es, wie es jetzt regnet
New York in May
New York im Mai
Strawberry wave I got a
Erdbeerwelle, ich habe eine
She got a Range
Sie hat einen Range
Strawberry, she got a
Erdbeere, sie hat einen
I'm in a daze now
Ich bin jetzt in einer Benommenheit
Too many days (too many)
Zu viele Tage (zu viele)
(Too many times I walk this road)
(Zu viele Male bin ich diesen Weg gegangen)
I got a strawberry haze
Ich habe einen Erdbeernebel
Coyotes chasing me
Kojoten jagen mich
(Wave, strawberry, I got a)
(Welle, Erdbeere, ich habe einen)
Got nothing to say to you, girl
Habe nichts zu sagen zu dir, Mädchen
(I got a, strawberry) you are my bae
(Ich habe einen, Erdbeere) du bist meine Bae
You got me crying (test up)
Du bringst mich zum Weinen (Test auf)
(Get the muhfucker up out my way)
(Bring den Muhfucker aus meinem Weg)
(Still want to)
(Will immer noch)
And don't you text me (you wanna)
Und schreib mir nicht (du willst)
You gettin' fucking engaged
Du wirst verdammt noch mal verlobt
And you got six whips in a day
Und du hast an einem Tag sechs Peitschen
Hope you just remember this face
Hoffe, du erinnerst dich nur an dieses Gesicht
Ever since back stage (we was lit, woo)
Seit der Backstage (wir waren angezündet, woo)
Flower to the wrong girl, nigga I was that crazy (we was just-)
Blume an das falsche Mädchen, Nigga, ich war so verrückt (wir waren nur-)
Never thought we'd never ever turn eighteen
Hätte nie gedacht, dass wir niemals achtzehn werden würden
My mistakes made me, we had a bad day (ay, let's go)
Meine Fehler haben mich gemacht, wir hatten einen schlechten Tag (ay, los geht's)
Trey turned an island to an ashtray
Trey verwandelte eine Insel in einen Aschenbecher
I was leaving paintings in your mom's house (facts)
Ich hinterließ Gemälde im Haus deiner Mutter (Fakten)
I sure would like to think that we would be happy, fuck (fuck)
Ich würde gerne denken, dass wir glücklich sein würden, verdammt (verdammt)
I sent a text to you, that was last week
Ich schickte dir eine SMS, das war letzte Woche
Ludicrous straight to Westlake
Lächerlich direkt nach Westlake
Put they lights up, they won't catch me (yeah)
Sie machen ihre Lichter an, sie werden mich nicht erwischen (ja)
Baby, I tried
Baby, ich habe es versucht
Off of movies and boat rides
Von Filmen und Bootsfahrten
You say you had your own life
Du sagst, du hast dein eigenes Leben
So now I'm just saying
Also sage ich jetzt nur
Strawberry (woo)
Erdbeere (woo)
Strawberry wave
Erdbeerwelle
Thinkin' 'bout, I shoulda
Denke darüber nach, ich hätte sollen
I coulda, she got a Range now
Ich könnte, sie hat jetzt einen Range
I need a, strawberry wave
Ich brauche eine, Erdbeerwelle
And don't you text me
Und schreib mir nicht
You gettin' fucking engaged
Du wirst verdammt noch mal verlobt
And got six whips in a day
Und hast an einem Tag sechs Peitschen
Hope you just remember this face
Hoffe, du erinnerst dich nur an dieses Gesicht
Laying down in my bed at four AM we get up
Disteso nel mio letto alle quattro del mattino ci alziamo
Let's take a drive, feel alive
Facciamo un giro, sentiamoci vivi
Let's just be together
Stiamo solo insieme
You got those eyes like the sky
Hai quegli occhi come il cielo
Pretty butterfly
Bella farfalla
I got this sunset on my mind
Ho questo tramonto nella mia mente
Your body so divine
Il tuo corpo così divino
So just call me when it's late
Quindi chiamami quando è tardi
Send a text I'm coming straight to you
Manda un messaggio sto arrivando direttamente da te
'Cause you been MIA
Perché sei stata MIA
Girl you flaked on like a date or two
Ragazza hai saltato un appuntamento o due
I know you're sick of falling in love
So che sei stanca di innamorarti
But girl that needs to be us
Ma ragazza, dovremmo essere noi
Out on the beach having fun
Fuori sulla spiaggia a divertirci
The weekend just ain't enough
Il fine settimana non è abbastanza
For you this may be speaking in tongues
Per te questo potrebbe essere parlare in lingue
Well, I know who we be on
Beh, so con chi siamo
All she told me was, "Bye"
Tutto quello che mi ha detto era, "Ciao"
Missed calls on your phone
Chiamate perse sul tuo telefono
You'll probably never see it
Probabilmente non lo vedrai mai
Heard you got a new man
Ho sentito che hai un nuovo uomo
Wouldn't wanna be him
Non vorrei essere lui
Even though I give you all my love
Anche se ti do tutto il mio amore
All my love (all my love)
Tutto il mio amore (tutto il mio amore)
All my love, all my love (all my love)
Tutto il mio amore, tutto il mio amore (tutto il mio amore)
All my love, all my love (all my love)
Tutto il mio amore, tutto il mio amore (tutto il mio amore)
All my love
Tutto il mio amore
I'm feeling Santa Barbara strong
Mi sento forte come Santa Barbara
She got her face in herphone, she got places to go
Ha il viso nel suo telefono, ha posti dove andare
Well at least let me take you home
Beh, almeno lascia che ti porti a casa
There's some Tequila in here
C'è della Tequila qui
I'm not tasting it though
Non la sto assaggiando però
And I'm just letting you know
E ti sto solo facendo sapere
Hollywood is not full of diamonds
Hollywood non è piena di diamanti
So, hold on to someone good when you find them
Quindi, tieniti stretto qualcuno di buono quando lo trovi
Don't stop fires, thunder and lightning
Non fermare i fuochi, tuoni e fulmini
Don't you just wanna run away
Non vuoi solo scappare
I know you're sick of falling in love
So che sei stanca di innamorarti
But girl that needs to be us
Ma ragazza, dovremmo essere noi
Out on the beach having fun
Fuori sulla spiaggia a divertirci
The weekend just ain't enough
Il fine settimana non è abbastanza
For you this maybe speaking in tongues
Per te questo potrebbe essere parlare in lingue
Well, I know who we be on
Beh, so con chi siamo
All she told me was, "Bye"
Tutto quello che mi ha detto era, "Ciao"
Bye
Ciao
Bye
Ciao
Bye
Ciao
Bye
Ciao
Even though I give you all my love
Anche se ti do tutto il mio amore
All my love (all my love)
Tutto il mio amore (tutto il mio amore)
All my love, all my love (all my love)
Tutto il mio amore, tutto il mio amore (tutto il mio amore)
All my love, all my love (all my love)
Tutto il mio amore, tutto il mio amore (tutto il mio amore)
All my love, all my love
Tutto il mio amore, tutto il mio amore
Ever since the sixth grade (woo)
Fin dalla sesta elementare (woo)
I been getting shit
Sto ricevendo merda
'Cause a nigga love how you talk risky
Perché a un negro piace come parli rischiosamente
A couple lessons how to learn quickly
Un paio di lezioni su come imparare velocemente
On how you spit written so sickly in sixth grade (woo)
Su come sputi scritto così malato in sesta elementare (woo)
Gym class they don't never pick me (nah)
Lezione di ginnastica non mi scelgono mai (nah)
But that shit is long in infinity (facts)
Ma quella merda è lunga all'infinito (fatti)
Who knew we put on in the city? We been a wave
Chi sapeva che avremmo messo su nella città? Siamo stati un'onda
Hate how it rains now
Odio come piove ora
New York in May
New York a maggio
Strawberry wave I got a
Onda di fragole ho un
She got a Range
Lei ha un Range
Strawberry, she got a
Fragola, lei ha un
I'm in a daze now
Sono in uno stato di trance ora
Too many days (too many)
Troppi giorni (troppi)
(Too many times I walk this road)
(Troppe volte ho percorso questa strada)
I got a strawberry haze
Ho un'onda di fragole
Coyotes chasing me
I coyote mi stanno inseguendo
(Wave, strawberry, I got a)
(Onda, fragola, ho un)
Got nothing to say to you, girl
Non ho nulla da dirti, ragazza
(I got a, strawberry) you are my bae
(Ho un, fragola) sei la mia bae
You got me crying (test up)
Mi fai piangere (test up)
(Get the muhfucker up out my way)
(Fa' uscire quel figlio di puttana dalla mia strada)
(Still want to)
(Voglio ancora)
And don't you text me (you wanna)
E non mi mandare messaggi (vuoi)
You gettin' fucking engaged
Stai cazzo di fidanzandoti
And you got six whips in a day
E hai sei fruste in un giorno
Hope you just remember this face
Spero solo che tu ricordi questo volto
Ever since back stage (we was lit, woo)
Fin da quando eravamo dietro le quinte (eravamo accesi, woo)
Flower to the wrong girl, nigga I was that crazy (we was just-)
Fiore alla ragazza sbagliata, negro ero pazzo (eravamo solo-)
Never thought we'd never ever turn eighteen
Non pensavamo mai che avremmo mai compiuto diciotto anni
My mistakes made me, we had a bad day (ay, let's go)
I miei errori mi hanno fatto, abbiamo avuto una brutta giornata (ay, andiamo)
Trey turned an island to an ashtray
Trey ha trasformato un'isola in un posacenere
I was leaving paintings in your mom's house (facts)
Stavo lasciando dipinti nella casa di tua madre (fatti)
I sure would like to think that we would be happy, fuck (fuck)
Mi piacerebbe pensare che saremmo stati felici, cazzo (cazzo)
I sent a text to you, that was last week
Ho mandato un messaggio a te, era la settimana scorsa
Ludicrous straight to Westlake
Ludicrous dritto a Westlake
Put they lights up, they won't catch me (yeah)
Mettete le luci su, non mi prenderanno (sì)
Baby, I tried
Baby, ho provato
Off of movies and boat rides
Fuori dai film e dalle gite in barca
You say you had your own life
Dici che hai la tua vita
So now I'm just saying
Quindi ora sto solo dicendo
Strawberry (woo)
Fragola (woo)
Strawberry wave
Onda di fragole
Thinkin' 'bout, I shoulda
Pensando 'bout, avrei dovuto
I coulda, she got a Range now
Avrei potuto, lei ha un Range ora
I need a, strawberry wave
Ho bisogno di un'onda di fragole
And don't you text me
E non mi mandare messaggi
You gettin' fucking engaged
Stai cazzo di fidanzandoti
And got six whips in a day
E hai sei fruste in un giorno
Hope you just remember this face
Spero solo che tu ricordi questo volto

[Перевод песни Jaden – «Bye»]

[Куплет 1]
Ложусь в свою кровать в 4 утра, мы встаем
(Милая, давай встанем, потеряемся навсегда)
Давай прокатимся, прочувствуем себя живыми, давай просто побудем вместе
(Мы вместе, нет ничего лучше)
У тебя глаза как небо, прекрасная бабочка
У меня в голове закат, твое тело божественное
Просто позвони мне когда будет поздно, отправь сообщение
Я иду прямо к тебе
Потому что, ты была в MIA
Милая, ты отклонила пару свиданий

[Припев]
Я знаю, что тебе надоело влюбляться
Но ведь, детка, это нужно нам обеим
Провести весело на пляже
Выходных просто не достаточно
Для тебя, это может быть не понятным
Как долго мы будем вместе
Все что она мне сказала было, «Прощай»

[Куплет 2]
Пропущенные телефонные звонки, ты наверняка их не увидишь
(Никогда не увидишь, нет причин)
Слышал, у тебя новый паренёк, не хотел бы я быть им
(Не хочу быть им, не ведись на это)

[Рефрен]
Несмотря на то, что я отдал тебе всю свою любовь, всю свою любовь
(Всю свою)
Всю свою любовь, всю свою любовь (Всю свою любовь)
Всю свою любовь, всю свою любовь (Всю свою)
Всю свою любовь

[Куплет 3]
Я чувствую себя сильной Сантой Барборой
Ее лицо в телефоне, ей есть куда пойти
Что ж, позволь мне хотя бы отвести тебя домой
Здесь есть немного текилы, хотя я не чувствую вкуса
Я просто даю тебе понять
В Голливуде нет бриллиантов
Так что, держись кого-то хорошего, когда найдёшь его
Сложности, гром и молния
Разве ты не хочешь сбежать?

[Припев]
Я знаю, что тебе надоело влюбляться
Но ведь, детка, это нужно нам обеим
Провести весело на пляже
Выходных просто не достаточно (Я хочу просто сбежать)
Для тебя, это может быть не понятным
Как долго мы будем вместе
Все что она мне сказала было, «Прощай»

[Постприпев]
Прощай (Прощай)
Прощай (Прощай)
Прощай (Прощай)
Прощай

[Рефрен]
Несмотря на то, что я отдал тебе всю свою любовь, всю свою любовь
(Всю свою)
Всю свою любовь, всю свою любовь (Всю свою любовь)
Всю свою любовь, всю свою любовь (Всю свою)
Всю свою любовь, всю свою любовь

[Куплет 4]
С шестого класса (Вуу)
Я получаю дерьмо, потому что братан любит когда ты разговариваешь с рискованностью
Пара уроков, которых нужно быстро освоить
На то, как ты болезненно плюеешь в шестом классе (Вуу)
Физкультура, они никогда не выберут меня (Нет)
Но это дерьмо в бесконечности надолго (Флекс)
Кто знал, что мы делали в городе? Мы были далеко
Слышал, у тебя новый Range (Range)
Нью-Йорк в мае (Май)
Клубничное смузи, у меня есть-
У нее есть Range (У меня есть вопрос)
Наркотики, у нее есть- (Как ты умудрилась?)
Я в потерянности, уже много дней (Слишком часто я иду по этой дороге)
У меня есть травка (Ты знаешь)
Койоты преследуют меня
Смузи, клубничное, у меня есть- (Вуу)
Тебе нечего сказать, милая, ты не моя девушка (У меня есть травка)
Ты заставила меня злиться как будто я ублюдок на пути
И не пиши мне
Ты черт побери, помолвлена
Ты водишь шесть машин в день
Надеюсь ты запомнишь это лицо

[Куплет 5]
С тех пор как за кадром (Мы были превосходные, Вуу)
Цветок не той девочке, братан, я был сумасшедшим
Никогда не думал, что нам исполнится восемнадцать
Ошибки сделали меня, у нас был плохой день (День, погнали)
Трэй превратил остров в пепельницу
Я оставил картины в доме твой мамы (Факты)
Мне бы хотелось думать, что мы могли бы быть счастливы, черт ( Черт, подожди)
Отправил сообщения тебе на прошлой недели (Да)
Смехотворно прямиком в Уэстлейк
Зажги свет, они не поймают меня (Да)
Детка, я пытался (Детка, я пытался)
Вне фильмов и лодочек (Фильмы и лодочки)
Ты сказала, у тебя своя жизнь ( Детка я пытался)
Так что, я просто сказал
Клубничное (Вуу), клубничное смузи
Думаю об-, я должен был- (Получил Range)
Я мог бы-
Она получил Range (Я нуждаюсь-)
Клубничное смузи

[Аутро]
И не пиши мне
Ты черт побери, помолвлена (Вуу)
Ты водишь шесть машин в день (Да)
Надеюсь ты запомнишь это лицо
(Прощай, пока-пока, пока-пока, пока-пока, пока-пока, пока-пока)
(Прощай, пока-пока, пока-пока)
(Прощай, пока-пока, пока-пока, пока-пока, пока-пока, пока-пока)
(Прощай, пока-пока, пока-пока)

Curiosités sur la chanson BYE de Jaden

Quand la chanson “BYE” a-t-elle été lancée par Jaden?
La chanson BYE a été lancée en 2021, sur l’album “CTV3: Day Tripper’s Edition”.
Qui a composé la chanson “BYE” de Jaden?
La chanson “BYE” de Jaden a été composée par Jaden Syre Smith, Peder Losnegaard.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jaden

Autres artistes de Hip Hop/Rap