Egal wie spät

Fabian Wegerer, Kai Fichtner, Kevin Zaremba, Matthias Kurpiers

Paroles Traduction

Ey, es ist scheißegal, wie spät es ist
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Will, dass du weißt, du bist nicht allein (ja)

Brauchst du wen zum Reden, ganz egal, wie spät (ja)
Ganz egal, was das Problem ist, du kannst auf mich zählen (ja)
Also mach dir mal keinen Kopf, ich bin dein „911“
Geh' um drei Uhr nachts noch an mein iPhone ran (ja)
Und wenn du mich brauchst, ja, dann komm' ich vorbei
Muss nix Besonderes sein
Steig' in den Wagen und ich bin gleich da, ist gar nicht so weit
Wenn du willst, bleib' ich bis morgen früh (morgen früh)
Oder noch länger, wenn dir das noch nicht genügt, ja, ey

Wenn dir wieder mal der Kopf platzt und du
Denkst über vieles viel zu oft nach, bin ich da
Wenn du dir wieder mal 'n Kopf machst, dann sag Bescheid
Ey, ich komm' vorbei

Und es ist scheißegal, wie spät es ist (ja)
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich (ja)
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Damit du weißt, du bist nicht allein
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht (woop)
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
Damit du weißt, du bist nicht allein, nein

Seh' die Sonne aufgehen, wenn ich bei dir auftauch' (ja)
Hol' dich von der Couch und wir laufen Richtung Downtown
Hin zu unserm Platz (ja), die ganze Welt hält an
Du fängst an zu reden, dir geht's irgendwie seltsam und ich sag'

Wenn dir wieder mal der Kopf platzt und du
Denkst über vieles viel zu oft nach, bin ich da
Ey, wenn du dir wieder 'nen Kopf machst, sag halt Bescheid
Und ich komm' vorbei

Und es ist scheißegal, wie spät es ist
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Will, dass du weißt, du bist nicht allein
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
Damit du weißt, du bist nicht allein, nein (wuh)

Und es ist scheißegal, wie spät es ist
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Damit du weißt, du bist nicht allein
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht (ja, ja, ja)
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
Damit du weißt, du bist nicht allein, nicht allein

Ey, es ist scheißegal, wie spät es ist
Eh, peu importe l'heure qu'il est
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Car si tu penses que le monde est contre toi
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Je passerai, peu importe la distance
Will, dass du weißt, du bist nicht allein (ja)
Je veux que tu saches, tu n'es pas seul (oui)
Brauchst du wen zum Reden, ganz egal, wie spät (ja)
Tu as besoin de quelqu'un à qui parler, peu importe l'heure (oui)
Ganz egal, was das Problem ist, du kannst auf mich zählen (ja)
Peu importe le problème, tu peux compter sur moi (oui)
Also mach dir mal keinen Kopf, ich bin dein „911“
Alors ne te fais pas de soucis, je suis ton "911"
Geh' um drei Uhr nachts noch an mein iPhone ran (ja)
Je réponds encore à mon iPhone à trois heures du matin (oui)
Und wenn du mich brauchst, ja, dann komm' ich vorbei
Et si tu as besoin de moi, oui, je passerai
Muss nix Besonderes sein
Ça n'a pas besoin d'être quelque chose de spécial
Steig' in den Wagen und ich bin gleich da, ist gar nicht so weit
Je monte dans la voiture et je suis là tout de suite, ce n'est pas si loin
Wenn du willst, bleib' ich bis morgen früh (morgen früh)
Si tu veux, je reste jusqu'à demain matin (demain matin)
Oder noch länger, wenn dir das noch nicht genügt, ja, ey
Ou plus longtemps, si cela ne te suffit pas, oui, eh
Wenn dir wieder mal der Kopf platzt und du
Si ta tête explose encore une fois et tu
Denkst über vieles viel zu oft nach, bin ich da
Penses trop souvent à beaucoup de choses, je suis là
Wenn du dir wieder mal 'n Kopf machst, dann sag Bescheid
Si tu te fais encore des soucis, alors dis-le moi
Ey, ich komm' vorbei
Eh, je passerai
Und es ist scheißegal, wie spät es ist (ja)
Et peu importe l'heure qu'il est (oui)
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich (ja)
Car si tu penses que le monde est contre toi (oui)
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Je passerai, peu importe la distance
Damit du weißt, du bist nicht allein
Pour que tu saches, tu n'es pas seul
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht (woop)
Même si ça ne marche pas comme prévu (woop)
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
Je suis prêt et je viens chez toi ce soir
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
Je m'en fiche, pour toi je annule les rendez-vous
Damit du weißt, du bist nicht allein, nein
Pour que tu saches, tu n'es pas seul, non
Seh' die Sonne aufgehen, wenn ich bei dir auftauch' (ja)
Je vois le soleil se lever quand je me présente chez toi (oui)
Hol' dich von der Couch und wir laufen Richtung Downtown
Je te prends du canapé et nous marchons vers le centre-ville
Hin zu unserm Platz (ja), die ganze Welt hält an
Vers notre place (oui), le monde entier s'arrête
Du fängst an zu reden, dir geht's irgendwie seltsam und ich sag'
Tu commences à parler, tu te sens bizarre et je dis
Wenn dir wieder mal der Kopf platzt und du
Si ta tête explose encore une fois et tu
Denkst über vieles viel zu oft nach, bin ich da
Penses trop souvent à beaucoup de choses, je suis là
Ey, wenn du dir wieder 'nen Kopf machst, sag halt Bescheid
Eh, si tu te fais encore des soucis, dis-le moi
Und ich komm' vorbei
Et je passerai
Und es ist scheißegal, wie spät es ist
Et peu importe l'heure qu'il est
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Car si tu penses que le monde est contre toi
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Je passerai, peu importe la distance
Will, dass du weißt, du bist nicht allein
Je veux que tu saches, tu n'es pas seul
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht
Même si ça ne marche pas comme prévu
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
Je suis prêt et je viens chez toi ce soir
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
Je m'en fiche, pour toi je annule les rendez-vous
Damit du weißt, du bist nicht allein, nein (wuh)
Pour que tu saches, tu n'es pas seul, non (wuh)
Und es ist scheißegal, wie spät es ist
Et peu importe l'heure qu'il est
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Car si tu penses que le monde est contre toi
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Je passerai, peu importe la distance
Damit du weißt, du bist nicht allein
Pour que tu saches, tu n'es pas seul
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht (ja, ja, ja)
Même si ça ne marche pas comme prévu (oui, oui, oui)
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
Je suis prêt et je viens chez toi ce soir
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
Je m'en fiche, pour toi je annule les rendez-vous
Damit du weißt, du bist nicht allein, nicht allein
Pour que tu saches, tu n'es pas seul, pas seul
Ey, es ist scheißegal, wie spät es ist
Ei, não importa que horas são
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Porque se você acha que o mundo está contra você
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Eu vou passar, não importa quão longe seja
Will, dass du weißt, du bist nicht allein (ja)
Quero que você saiba, você não está sozinho (sim)
Brauchst du wen zum Reden, ganz egal, wie spät (ja)
Você precisa de alguém para conversar, não importa que horas sejam (sim)
Ganz egal, was das Problem ist, du kannst auf mich zählen (ja)
Não importa qual seja o problema, você pode contar comigo (sim)
Also mach dir mal keinen Kopf, ich bin dein „911“
Então não se preocupe, eu sou o seu "911"
Geh' um drei Uhr nachts noch an mein iPhone ran (ja)
Atendo meu iPhone até às três da manhã (sim)
Und wenn du mich brauchst, ja, dann komm' ich vorbei
E se você precisar de mim, sim, eu vou passar
Muss nix Besonderes sein
Não precisa ser nada especial
Steig' in den Wagen und ich bin gleich da, ist gar nicht so weit
Entro no carro e estou aí em um instante, não é tão longe
Wenn du willst, bleib' ich bis morgen früh (morgen früh)
Se você quiser, eu fico até amanhã de manhã (amanhã de manhã)
Oder noch länger, wenn dir das noch nicht genügt, ja, ey
Ou até mais, se isso ainda não for suficiente, sim, ei
Wenn dir wieder mal der Kopf platzt und du
Se sua cabeça está prestes a explodir e você
Denkst über vieles viel zu oft nach, bin ich da
Pensa demais sobre muitas coisas, estou aqui
Wenn du dir wieder mal 'n Kopf machst, dann sag Bescheid
Se você está preocupado novamente, então me avise
Ey, ich komm' vorbei
Ei, eu vou passar
Und es ist scheißegal, wie spät es ist (ja)
E não importa que horas são (sim)
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich (ja)
Porque se você acha que o mundo está contra você (sim)
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Eu vou passar, não importa quão longe seja
Damit du weißt, du bist nicht allein
Para que você saiba, você não está sozinho
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht (woop)
Mesmo que as coisas não estejam indo como planejado (woop)
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
Estou pronto e vou até você esta noite
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
Não me importo, cancelo meus compromissos por você
Damit du weißt, du bist nicht allein, nein
Para que você saiba, você não está sozinho, não
Seh' die Sonne aufgehen, wenn ich bei dir auftauch' (ja)
Vejo o sol nascer quando apareço em sua casa (sim)
Hol' dich von der Couch und wir laufen Richtung Downtown
Te pego do sofá e caminhamos em direção ao centro
Hin zu unserm Platz (ja), die ganze Welt hält an
Para o nosso lugar (sim), o mundo inteiro para
Du fängst an zu reden, dir geht's irgendwie seltsam und ich sag'
Você começa a falar, está se sentindo estranho e eu digo
Wenn dir wieder mal der Kopf platzt und du
Se sua cabeça está prestes a explodir e você
Denkst über vieles viel zu oft nach, bin ich da
Pensa demais sobre muitas coisas, estou aqui
Ey, wenn du dir wieder 'nen Kopf machst, sag halt Bescheid
Ei, se você está preocupado novamente, me avise
Und ich komm' vorbei
E eu vou passar
Und es ist scheißegal, wie spät es ist
E não importa que horas são
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Porque se você acha que o mundo está contra você
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Eu vou passar, não importa quão longe seja
Will, dass du weißt, du bist nicht allein
Quero que você saiba, você não está sozinho
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht
Mesmo que as coisas não estejam indo como planejado
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
Estou pronto e vou até você esta noite
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
Não me importo, cancelo meus compromissos por você
Damit du weißt, du bist nicht allein, nein (wuh)
Para que você saiba, você não está sozinho, não (wuh)
Und es ist scheißegal, wie spät es ist
E não importa que horas são
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Porque se você acha que o mundo está contra você
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Eu vou passar, não importa quão longe seja
Damit du weißt, du bist nicht allein
Para que você saiba, você não está sozinho
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht (ja, ja, ja)
Mesmo que as coisas não estejam indo como planejado (sim, sim, sim)
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
Estou pronto e vou até você esta noite
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
Não me importo, cancelo meus compromissos por você
Damit du weißt, du bist nicht allein, nicht allein
Para que você saiba, você não está sozinho, não está sozinho
Ey, es ist scheißegal, wie spät es ist
Hey, it doesn't matter what time it is
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Because if you think the world is against you
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
I'll come over, no matter how far the way is
Will, dass du weißt, du bist nicht allein (ja)
I want you to know, you're not alone (yes)
Brauchst du wen zum Reden, ganz egal, wie spät (ja)
If you need someone to talk to, no matter how late (yes)
Ganz egal, was das Problem ist, du kannst auf mich zählen (ja)
No matter what the problem is, you can count on me (yes)
Also mach dir mal keinen Kopf, ich bin dein „911“
So don't worry, I'm your "911"
Geh' um drei Uhr nachts noch an mein iPhone ran (ja)
I'll answer my iPhone at three in the morning (yes)
Und wenn du mich brauchst, ja, dann komm' ich vorbei
And if you need me, yes, then I'll come over
Muss nix Besonderes sein
Doesn't have to be anything special
Steig' in den Wagen und ich bin gleich da, ist gar nicht so weit
I'll get in the car and I'll be there soon, it's not that far
Wenn du willst, bleib' ich bis morgen früh (morgen früh)
If you want, I'll stay until tomorrow morning (tomorrow morning)
Oder noch länger, wenn dir das noch nicht genügt, ja, ey
Or even longer, if that's not enough for you, yes, hey
Wenn dir wieder mal der Kopf platzt und du
If your head is about to explode again and you
Denkst über vieles viel zu oft nach, bin ich da
Think about many things too often, I'm there
Wenn du dir wieder mal 'n Kopf machst, dann sag Bescheid
If you're worrying again, then let me know
Ey, ich komm' vorbei
Hey, I'll come over
Und es ist scheißegal, wie spät es ist (ja)
And it doesn't matter what time it is (yes)
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich (ja)
Because if you think the world is against you (yes)
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
I'll come over, no matter how far the way is
Damit du weißt, du bist nicht allein
So you know, you're not alone
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht (woop)
Even if it's not working out as planned (woop)
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
I'm ready and I'll drive to you tonight
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
I don't care, for you I'll cancel my appointments
Damit du weißt, du bist nicht allein, nein
So you know, you're not alone, no
Seh' die Sonne aufgehen, wenn ich bei dir auftauch' (ja)
I see the sun rise when I show up at your place (yes)
Hol' dich von der Couch und wir laufen Richtung Downtown
I'll get you off the couch and we'll head towards downtown
Hin zu unserm Platz (ja), die ganze Welt hält an
To our place (yes), the whole world stops
Du fängst an zu reden, dir geht's irgendwie seltsam und ich sag'
You start talking, you're feeling kind of strange and I say
Wenn dir wieder mal der Kopf platzt und du
If your head is about to explode again and you
Denkst über vieles viel zu oft nach, bin ich da
Think about many things too often, I'm there
Ey, wenn du dir wieder 'nen Kopf machst, sag halt Bescheid
Hey, if you're worrying again, just let me know
Und ich komm' vorbei
And I'll come over
Und es ist scheißegal, wie spät es ist
And it doesn't matter what time it is
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Because if you think the world is against you
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
I'll come over, no matter how far the way is
Will, dass du weißt, du bist nicht allein
I want you to know, you're not alone
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht
Even if it's not working out as planned
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
I'm ready and I'll drive to you tonight
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
I don't care, for you I'll cancel my appointments
Damit du weißt, du bist nicht allein, nein (wuh)
So you know, you're not alone, no (wuh)
Und es ist scheißegal, wie spät es ist
And it doesn't matter what time it is
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Because if you think the world is against you
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
I'll come over, no matter how far the way is
Damit du weißt, du bist nicht allein
So you know, you're not alone
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht (ja, ja, ja)
Even if it's not working out as planned (yes, yes, yes)
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
I'm ready and I'll drive to you tonight
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
I don't care, for you I'll cancel my appointments
Damit du weißt, du bist nicht allein, nicht allein
So you know, you're not alone, not alone
Ey, es ist scheißegal, wie spät es ist
Oye, no importa qué hora sea
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Porque si crees que el mundo está en tu contra
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Vendré, sin importar cuán lejos esté el camino
Will, dass du weißt, du bist nicht allein (ja)
Quiero que sepas que no estás solo (sí)
Brauchst du wen zum Reden, ganz egal, wie spät (ja)
Si necesitas a alguien con quien hablar, no importa qué hora sea (sí)
Ganz egal, was das Problem ist, du kannst auf mich zählen (ja)
No importa cuál sea el problema, puedes contar conmigo (sí)
Also mach dir mal keinen Kopf, ich bin dein „911“
Así que no te preocupes, soy tu "911"
Geh' um drei Uhr nachts noch an mein iPhone ran (ja)
Incluso a las tres de la madrugada contesto mi iPhone (sí)
Und wenn du mich brauchst, ja, dann komm' ich vorbei
Y si me necesitas, sí, vendré
Muss nix Besonderes sein
No tiene que ser nada especial
Steig' in den Wagen und ich bin gleich da, ist gar nicht so weit
Subo al coche y estaré allí enseguida, no está tan lejos
Wenn du willst, bleib' ich bis morgen früh (morgen früh)
Si quieres, me quedaré hasta mañana por la mañana (mañana por la mañana)
Oder noch länger, wenn dir das noch nicht genügt, ja, ey
O incluso más tiempo, si eso aún no es suficiente, sí, oye
Wenn dir wieder mal der Kopf platzt und du
Si tu cabeza está a punto de estallar y tú
Denkst über vieles viel zu oft nach, bin ich da
Piensas demasiado en muchas cosas, estoy aquí
Wenn du dir wieder mal 'n Kopf machst, dann sag Bescheid
Si te estás preocupando de nuevo, avísame
Ey, ich komm' vorbei
Oye, vendré
Und es ist scheißegal, wie spät es ist (ja)
Y no importa qué hora sea (sí)
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich (ja)
Porque si crees que el mundo está en tu contra (sí)
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Vendré, sin importar cuán lejos esté el camino
Damit du weißt, du bist nicht allein
Para que sepas que no estás solo
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht (woop)
Incluso si las cosas no están saliendo como pensabas (woop)
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
Estoy listo y voy a tu casa esta noche
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
No me importa, cancelo mis citas por ti
Damit du weißt, du bist nicht allein, nein
Para que sepas que no estás solo, no
Seh' die Sonne aufgehen, wenn ich bei dir auftauch' (ja)
Veo el sol salir cuando aparezco en tu casa (sí)
Hol' dich von der Couch und wir laufen Richtung Downtown
Te recojo del sofá y caminamos hacia el centro
Hin zu unserm Platz (ja), die ganze Welt hält an
Hacia nuestro lugar (sí), el mundo entero se detiene
Du fängst an zu reden, dir geht's irgendwie seltsam und ich sag'
Empiezas a hablar, te sientes de alguna manera extraño y yo digo
Wenn dir wieder mal der Kopf platzt und du
Si tu cabeza está a punto de estallar y tú
Denkst über vieles viel zu oft nach, bin ich da
Piensas demasiado en muchas cosas, estoy aquí
Ey, wenn du dir wieder 'nen Kopf machst, sag halt Bescheid
Oye, si te estás preocupando de nuevo, avísame
Und ich komm' vorbei
Y vendré
Und es ist scheißegal, wie spät es ist
Y no importa qué hora sea
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Porque si crees que el mundo está en tu contra
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Vendré, sin importar cuán lejos esté el camino
Will, dass du weißt, du bist nicht allein
Quiero que sepas que no estás solo
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht
Incluso si las cosas no están saliendo como pensabas
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
Estoy listo y voy a tu casa esta noche
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
No me importa, cancelo mis citas por ti
Damit du weißt, du bist nicht allein, nein (wuh)
Para que sepas que no estás solo, no (wuh)
Und es ist scheißegal, wie spät es ist
Y no importa qué hora sea
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Porque si crees que el mundo está en tu contra
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Vendré, sin importar cuán lejos esté el camino
Damit du weißt, du bist nicht allein
Para que sepas que no estás solo
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht (ja, ja, ja)
Incluso si las cosas no están saliendo como pensabas (sí, sí, sí)
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
Estoy listo y voy a tu casa esta noche
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
No me importa, cancelo mis citas por ti
Damit du weißt, du bist nicht allein, nicht allein
Para que sepas que no estás solo, no estás solo
Ey, es ist scheißegal, wie spät es ist
Ehi, non importa quanto sia tardi
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Perché se pensi che il mondo sia contro di te
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Verrò da te, non importa quanto sia lunga la strada
Will, dass du weißt, du bist nicht allein (ja)
Voglio che tu sappia, non sei solo (sì)
Brauchst du wen zum Reden, ganz egal, wie spät (ja)
Hai bisogno di qualcuno con cui parlare, non importa quanto sia tardi (sì)
Ganz egal, was das Problem ist, du kannst auf mich zählen (ja)
Non importa qual è il problema, puoi contare su di me (sì)
Also mach dir mal keinen Kopf, ich bin dein „911“
Quindi non preoccuparti, sono il tuo "911"
Geh' um drei Uhr nachts noch an mein iPhone ran (ja)
Rispondo al mio iPhone anche alle tre di notte (sì)
Und wenn du mich brauchst, ja, dann komm' ich vorbei
E se hai bisogno di me, sì, verrò da te
Muss nix Besonderes sein
Non deve essere niente di speciale
Steig' in den Wagen und ich bin gleich da, ist gar nicht so weit
Salgo in macchina e sarò lì in un attimo, non è così lontano
Wenn du willst, bleib' ich bis morgen früh (morgen früh)
Se vuoi, posso restare fino a domani mattina (domani mattina)
Oder noch länger, wenn dir das noch nicht genügt, ja, ey
O anche più a lungo, se non ti basta, sì, ehi
Wenn dir wieder mal der Kopf platzt und du
Se ti esplode di nuovo la testa e tu
Denkst über vieles viel zu oft nach, bin ich da
Pensi troppo spesso a molte cose, sono qui
Wenn du dir wieder mal 'n Kopf machst, dann sag Bescheid
Se ti preoccupi di nuovo, fammi sapere
Ey, ich komm' vorbei
Ehi, verrò da te
Und es ist scheißegal, wie spät es ist (ja)
E non importa quanto sia tardi (sì)
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich (ja)
Perché se pensi che il mondo sia contro di te (sì)
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Verrò da te, non importa quanto sia lunga la strada
Damit du weißt, du bist nicht allein
Così sai, non sei solo
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht (woop)
Anche se le cose non stanno andando come previsto (woop)
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
Sono pronto e verrò da te stasera
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
Non mi importa, per te cancello gli appuntamenti
Damit du weißt, du bist nicht allein, nein
Così sai, non sei solo, no
Seh' die Sonne aufgehen, wenn ich bei dir auftauch' (ja)
Vedo il sole sorgere quando arrivo da te (sì)
Hol' dich von der Couch und wir laufen Richtung Downtown
Ti prendo dal divano e camminiamo verso il centro
Hin zu unserm Platz (ja), die ganze Welt hält an
Verso il nostro posto (sì), il mondo intero si ferma
Du fängst an zu reden, dir geht's irgendwie seltsam und ich sag'
Inizi a parlare, ti senti un po' strano e io dico
Wenn dir wieder mal der Kopf platzt und du
Se ti esplode di nuovo la testa e tu
Denkst über vieles viel zu oft nach, bin ich da
Pensi troppo spesso a molte cose, sono qui
Ey, wenn du dir wieder 'nen Kopf machst, sag halt Bescheid
Ehi, se ti preoccupi di nuovo, fammi sapere
Und ich komm' vorbei
E verrò da te
Und es ist scheißegal, wie spät es ist
E non importa quanto sia tardi
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Perché se pensi che il mondo sia contro di te
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Verrò da te, non importa quanto sia lunga la strada
Will, dass du weißt, du bist nicht allein
Voglio che tu sappia, non sei solo
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht
Anche se le cose non stanno andando come previsto
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
Sono pronto e verrò da te stasera
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
Non mi importa, per te cancello gli appuntamenti
Damit du weißt, du bist nicht allein, nein (wuh)
Così sai, non sei solo, no (wuh)
Und es ist scheißegal, wie spät es ist
E non importa quanto sia tardi
Denn wenn du meinst, die Welt ist gegen dich
Perché se pensi che il mondo sia contro di te
Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
Verrò da te, non importa quanto sia lunga la strada
Damit du weißt, du bist nicht allein
Così sai, non sei solo
Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht (ja, ja, ja)
Anche se le cose non stanno andando come previsto (sì, sì, sì)
Ich bin am Start und fahr' zu dir heut Nacht
Sono pronto e verrò da te stasera
Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab
Non mi importa, per te cancello gli appuntamenti
Damit du weißt, du bist nicht allein, nicht allein
Così sai, non sei solo, non sei solo

Curiosités sur la chanson Egal wie spät de KAYEF

Sur quels albums la chanson “Egal wie spät” a-t-elle été lancée par KAYEF?
KAYEF a lancé la chanson sur les albums “Struggle Is Real” en 2020 et “Egal wie spät” en 2020.
Qui a composé la chanson “Egal wie spät” de KAYEF?
La chanson “Egal wie spät” de KAYEF a été composée par Fabian Wegerer, Kai Fichtner, Kevin Zaremba, Matthias Kurpiers.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] KAYEF

Autres artistes de Pop-rap