Chronik III

Benjamin Bazzazian, Jan Salzmann, Ssiawosch Sadat, Felix Antoine Blume

Paroles Traduction

Ich bin back mit der Gun unter'm Sportcoupé-Sitz
Bossgenetik in der Doppelhelix
Rap braucht jemand', der den Job erledigt
Drive-By, zwei, drei Shots ins Face, Bitch
Ihr denkt, ihr seid hart wie Plexiglasfenster
Doch habt nur 'ne große Fresse im Netz wie Walfänger
Wir haben kein' Respekt wie Grabschänder
Und smacken den Rest der Rapper hier weg wie Bud Spencer
Was Gangster? Ihr seid Fake Gs
Geld, Fame, Selfmade, Deutschraps A-Team
Wir zerficken eure Gay-Rap Party
Der Szene fällt ein Stein vom Herzen so wie Fake Ed Hardy
Ah! Ich mach' in der Karibik Ferien
Wenn ich will, reis' ich nie ab, wie meine Siegesserie
Push meine Musikkarriere
Bis sich all diese widerwärtigen MCs vor mir niederwerfen
Und ich zerficke dein Image und kicke die sickesten Lyrics
Inmitten von Bitches in diesem Business voller Wack-Rapper
Gib mir 'nen Stift und 'nen Zettel, ich fick' in dem Battle
All diese Penner weg, mein Level ist zu heavy für die Bettnässer
Egal, was ist, der Mac rappt killer, chill' am
Balkon von meiner Westside Villa
Deutschland wartet auf das Chronik Release
Drop ich ein Jahr nix, starten Fanboys Methadontherapien, ah

Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
Schluss mit euern Modehypes
Mutterficker, das ist Chronik III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
Ich schwör' auf das Leben deiner Mama

Karate Andi aus der Frauenarztpraxis (Frauenarztpraxis)
Meine Fanbase ist 'ne Hauptschulklasse (Hauptschulklasse)
In meiner Wohnung steht leeres Pfandgut (leeres Pfandgut)
Ich fühl' mich wohl in mei'm Trainingsanzug

Ich rasiere mir'n Iro wie Robert De Niro
Karate Andi, 24/7 in der Spielo
Ah! Ich bin Indiana Jones in broke
Freispiele, fünf Bücher, Pharaosymbol
Paracetamol unter der Merkursonne
Vergieß ein' Wermutstropfen aus der Sternburgmolle
Deine Freundin wird getauft, wie ein Schiff mit der Flasche
Man muss sie am Kopf treffen, um es richtig zu machen
Ich zieh' mehr Koks als ein Truckfahrer, der Kohle fährt
Karate Andi Fans kommen in die Klasse mit'm Schrotgewehr
War nur Spaß! Man, sie gehen nicht zur Schule
Bleiben drei Tage im Berghain und benehmen sich wie Schwule
(Pro-Homo) Ich bin nicht normal
Ich komm aus dem Tschernobyldorf
Durch meine Adern fließt kein Blut
Durch meine Adern fließt Sternburg-Export
Ich rezitiere mich selbst (selbst)
Generier' dabei Geld
Deine Seele wiegt einundzwanzig Gramm
Doch mein Ketamin wiegt nur elf (Fotze)
Meine Gang wird gehated so wie Zahnärzte
Weil sie öfter fehlgedeutet wird als Koranverse

Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
Schluss mit euern Modehypes
Mutterficker, das ist Chronik III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
(Ah, ja, SSIO, ah)

Nutten werden nass, komme mit Halblatte
Arme geschwollen, Brust Fliesenquadrate
Deine Muskeln sind wie Chinaplagiate
Weil bei dir Fisch alles schief ist statt grade
Breche Weibern das Jochbein mit Oralsex
Immer unterwegs mit Oktays und Mohammeds
Ich bums das Loch deiner Mutter weg
Und komm' auf deine Hochzeit im Unterhemd
Hohe Schlägerei-Quote bei MSV Bonn
Nutte, in Tannenbusch sind Mannschaftsbullen Schiedsrichter
Guck SKY per geknacktem Code im Receiver
Bananenboot auf Alkohol in Ibiza
Überall Kasachen mit Habeshas ohne Pass
Baller' mir am Morgen Falafel und dann Pizza
Kleiner Lümmel, Kribipos mit 'nem Arabisch-Vokabular
Kleben am Arsch der Cannabisbotaniker
Ah! Nase wie Doug Funny
Fahre ins Harem im mattschwarzen Ferrari
Mein Hase sieht wie gemalt aus wie Bugs Bunny
Nuttensohn, mach' Platz für den Afghani
Mach' keine Schau mit deiner designermodischen Erscheinung
Du bist eine Crackbitch, Nutte!
Deutscher Rap ist eine gelbe Spucke
Getarnt als authentische Gangstermucke

Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
Schluss mit euern Modehypes
Mutterficker, das ist Chronik III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
Ich schwör' auf das Leben deiner Mama

Ich bin back mit der Gun unter'm Sportcoupé-Sitz
Je suis de retour avec le flingue sous le siège du coupé sport
Bossgenetik in der Doppelhelix
Génétique de boss dans la double hélice
Rap braucht jemand', der den Job erledigt
Le rap a besoin de quelqu'un pour faire le boulot
Drive-By, zwei, drei Shots ins Face, Bitch
Drive-By, deux, trois coups dans la face, salope
Ihr denkt, ihr seid hart wie Plexiglasfenster
Vous pensez que vous êtes durs comme des fenêtres en plexiglas
Doch habt nur 'ne große Fresse im Netz wie Walfänger
Mais vous avez juste une grande gueule sur le net comme les chasseurs de baleines
Wir haben kein' Respekt wie Grabschänder
Nous n'avons aucun respect comme les profanateurs de tombes
Und smacken den Rest der Rapper hier weg wie Bud Spencer
Et nous écrasons le reste des rappeurs ici comme Bud Spencer
Was Gangster? Ihr seid Fake Gs
Quoi, gangsters ? Vous êtes des faux Gs
Geld, Fame, Selfmade, Deutschraps A-Team
Argent, gloire, self-made, l'équipe A du rap allemand
Wir zerficken eure Gay-Rap Party
Nous défonçons votre fête de rap gay
Der Szene fällt ein Stein vom Herzen so wie Fake Ed Hardy
La scène respire comme si c'était du faux Ed Hardy
Ah! Ich mach' in der Karibik Ferien
Ah ! Je passe mes vacances dans les Caraïbes
Wenn ich will, reis' ich nie ab, wie meine Siegesserie
Si je veux, je ne pars jamais, comme ma série de victoires
Push meine Musikkarriere
Je pousse ma carrière musicale
Bis sich all diese widerwärtigen MCs vor mir niederwerfen
Jusqu'à ce que tous ces MCs répugnants se prosternent devant moi
Und ich zerficke dein Image und kicke die sickesten Lyrics
Et je détruis ton image et je kick les paroles les plus malades
Inmitten von Bitches in diesem Business voller Wack-Rapper
Au milieu des salopes dans ce business plein de rappeurs nuls
Gib mir 'nen Stift und 'nen Zettel, ich fick' in dem Battle
Donne-moi un stylo et une feuille, je baise dans la bataille
All diese Penner weg, mein Level ist zu heavy für die Bettnässer
Tous ces clochards, mon niveau est trop lourd pour les mouilleurs de lit
Egal, was ist, der Mac rappt killer, chill' am
Peu importe ce qui se passe, le Mac rappe tueur, je chill sur
Balkon von meiner Westside Villa
Le balcon de ma villa de l'ouest
Deutschland wartet auf das Chronik Release
L'Allemagne attend la sortie de la Chronique
Drop ich ein Jahr nix, starten Fanboys Methadontherapien, ah
Si je ne sors rien pendant un an, les fanboys commencent des thérapies à la méthadone, ah
Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
Il a été prophétisé que la couronne resterait chez nous
Schluss mit euern Modehypes
Finis vos modes éphémères
Mutterficker, das ist Chronik III
Bande de fils de pute, c'est la Chronique III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Nous roulons à travers la scène comme un tank (Guerre !)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Nous roulons à travers la scène comme un tank (Guerre !)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
Nous roulons à travers la scène comme un tank (Victoire !)
Ich schwör' auf das Leben deiner Mama
Je jure sur la vie de ta mère
Karate Andi aus der Frauenarztpraxis (Frauenarztpraxis)
Karate Andi du cabinet gynécologique (cabinet gynécologique)
Meine Fanbase ist 'ne Hauptschulklasse (Hauptschulklasse)
Ma base de fans est une classe de collège (classe de collège)
In meiner Wohnung steht leeres Pfandgut (leeres Pfandgut)
Dans mon appartement, il y a des consignes vides (consignes vides)
Ich fühl' mich wohl in mei'm Trainingsanzug
Je me sens bien dans mon survêtement
Ich rasiere mir'n Iro wie Robert De Niro
Je me rase la crête comme Robert De Niro
Karate Andi, 24/7 in der Spielo
Karate Andi, 24/7 au casino
Ah! Ich bin Indiana Jones in broke
Ah ! Je suis Indiana Jones en faillite
Freispiele, fünf Bücher, Pharaosymbol
Jeux gratuits, cinq livres, symbole du pharaon
Paracetamol unter der Merkursonne
Paracétamol sous le soleil de Mercure
Vergieß ein' Wermutstropfen aus der Sternburgmolle
Je verse une larme de vermouth de la bouteille de Sternburg
Deine Freundin wird getauft, wie ein Schiff mit der Flasche
Ta copine est baptisée, comme un bateau avec une bouteille
Man muss sie am Kopf treffen, um es richtig zu machen
Il faut la frapper à la tête pour bien faire
Ich zieh' mehr Koks als ein Truckfahrer, der Kohle fährt
Je sniffe plus de coke qu'un camionneur qui transporte du charbon
Karate Andi Fans kommen in die Klasse mit'm Schrotgewehr
Les fans de Karate Andi viennent en classe avec un fusil à pompe
War nur Spaß! Man, sie gehen nicht zur Schule
C'était juste une blague ! Mec, ils ne vont pas à l'école
Bleiben drei Tage im Berghain und benehmen sich wie Schwule
Ils restent trois jours à Berghain et se comportent comme des gays
(Pro-Homo) Ich bin nicht normal
(Pro-Homo) Je ne suis pas normal
Ich komm aus dem Tschernobyldorf
Je viens du village de Tchernobyl
Durch meine Adern fließt kein Blut
Il n'y a pas de sang qui coule dans mes veines
Durch meine Adern fließt Sternburg-Export
Il y a de la Sternburg-Export qui coule dans mes veines
Ich rezitiere mich selbst (selbst)
Je me cite moi-même (moi-même)
Generier' dabei Geld
Je génère de l'argent en même temps
Deine Seele wiegt einundzwanzig Gramm
Ton âme pèse vingt et un grammes
Doch mein Ketamin wiegt nur elf (Fotze)
Mais mon kétamine ne pèse que onze (salope)
Meine Gang wird gehated so wie Zahnärzte
Mon gang est détesté comme les dentistes
Weil sie öfter fehlgedeutet wird als Koranverse
Parce qu'il est souvent mal interprété comme les versets du Coran
Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
Il a été prophétisé que la couronne resterait chez nous
Schluss mit euern Modehypes
Finis vos modes éphémères
Mutterficker, das ist Chronik III
Bande de fils de pute, c'est la Chronique III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Nous roulons à travers la scène comme un tank (Guerre !)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Nous roulons à travers la scène comme un tank (Guerre !)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
Nous roulons à travers la scène comme un tank (Victoire !)
(Ah, ja, SSIO, ah)
(Ah, oui, SSIO, ah)
Nutten werden nass, komme mit Halblatte
Les putes deviennent mouillées, je viens avec une demi-molle
Arme geschwollen, Brust Fliesenquadrate
Bras gonflés, torse carré comme des carreaux de carrelage
Deine Muskeln sind wie Chinaplagiate
Tes muscles sont comme des contrefaçons chinoises
Weil bei dir Fisch alles schief ist statt grade
Parce que chez toi, tout est de travers au lieu d'être droit
Breche Weibern das Jochbein mit Oralsex
Je casse la mâchoire des femmes avec du sexe oral
Immer unterwegs mit Oktays und Mohammeds
Toujours en déplacement avec des Oktays et des Mohammeds
Ich bums das Loch deiner Mutter weg
Je baise le trou de ta mère
Und komm' auf deine Hochzeit im Unterhemd
Et je viens à ton mariage en débardeur
Hohe Schlägerei-Quote bei MSV Bonn
Taux élevé de bagarres au MSV Bonn
Nutte, in Tannenbusch sind Mannschaftsbullen Schiedsrichter
Pute, à Tannenbusch, les flics de l'équipe sont les arbitres
Guck SKY per geknacktem Code im Receiver
Je regarde SKY avec un code piraté sur le récepteur
Bananenboot auf Alkohol in Ibiza
Bateau banane sur l'alcool à Ibiza
Überall Kasachen mit Habeshas ohne Pass
Partout des Kazakhs avec des Habeshas sans passeport
Baller' mir am Morgen Falafel und dann Pizza
Je me tire une falafel le matin et puis une pizza
Kleiner Lümmel, Kribipos mit 'nem Arabisch-Vokabular
Petite bite, Kribipos avec un vocabulaire arabe
Kleben am Arsch der Cannabisbotaniker
Collés au cul des botanistes du cannabis
Ah! Nase wie Doug Funny
Ah ! Nez comme Doug Funny
Fahre ins Harem im mattschwarzen Ferrari
Je vais au harem dans une Ferrari noire mate
Mein Hase sieht wie gemalt aus wie Bugs Bunny
Mon lapin ressemble à un dessin de Bugs Bunny
Nuttensohn, mach' Platz für den Afghani
Fils de pute, fais de la place pour l'Afghan
Mach' keine Schau mit deiner designermodischen Erscheinung
Ne fais pas de spectacle avec ton apparence de mode designer
Du bist eine Crackbitch, Nutte!
Tu es une crackbitch, pute !
Deutscher Rap ist eine gelbe Spucke
Le rap allemand est un crachat jaune
Getarnt als authentische Gangstermucke
Déguisé en musique de gangster authentique
Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
Il a été prophétisé que la couronne resterait chez nous
Schluss mit euern Modehypes
Finis vos modes éphémères
Mutterficker, das ist Chronik III
Bande de fils de pute, c'est la Chronique III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Nous roulons à travers la scène comme un tank (Guerre !)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Nous roulons à travers la scène comme un tank (Guerre !)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
Nous roulons à travers la scène comme un tank (Victoire !)
Ich schwör' auf das Leben deiner Mama
Je jure sur la vie de ta mère
Ich bin back mit der Gun unter'm Sportcoupé-Sitz
Estou de volta com a arma debaixo do assento do coupé desportivo
Bossgenetik in der Doppelhelix
Genética de chefe na dupla hélice
Rap braucht jemand', der den Job erledigt
O rap precisa de alguém que faça o trabalho
Drive-By, zwei, drei Shots ins Face, Bitch
Drive-By, dois, três tiros na cara, vadia
Ihr denkt, ihr seid hart wie Plexiglasfenster
Vocês pensam que são duros como janelas de plexiglass
Doch habt nur 'ne große Fresse im Netz wie Walfänger
Mas só têm uma boca grande na internet como baleeiros
Wir haben kein' Respekt wie Grabschänder
Não temos respeito como profanadores de túmulos
Und smacken den Rest der Rapper hier weg wie Bud Spencer
E batemos o resto dos rappers para fora como Bud Spencer
Was Gangster? Ihr seid Fake Gs
O que é gangster? Vocês são falsos Gs
Geld, Fame, Selfmade, Deutschraps A-Team
Dinheiro, fama, selfmade, a equipe A do rap alemão
Wir zerficken eure Gay-Rap Party
Nós fodemos a vossa festa de rap gay
Der Szene fällt ein Stein vom Herzen so wie Fake Ed Hardy
A cena respira de alívio como se fosse Ed Hardy falso
Ah! Ich mach' in der Karibik Ferien
Ah! Estou de férias no Caribe
Wenn ich will, reis' ich nie ab, wie meine Siegesserie
Se eu quiser, nunca saio, como a minha série de vitórias
Push meine Musikkarriere
Impulsiono a minha carreira musical
Bis sich all diese widerwärtigen MCs vor mir niederwerfen
Até que todos esses MCs repugnantes se ajoelhem diante de mim
Und ich zerficke dein Image und kicke die sickesten Lyrics
E eu fodo a tua imagem e chuto as letras mais doentes
Inmitten von Bitches in diesem Business voller Wack-Rapper
No meio de vadias neste negócio cheio de rappers ruins
Gib mir 'nen Stift und 'nen Zettel, ich fick' in dem Battle
Dá-me uma caneta e um papel, eu fodo na batalha
All diese Penner weg, mein Level ist zu heavy für die Bettnässer
Todos esses vagabundos, o meu nível é muito pesado para os mijões
Egal, was ist, der Mac rappt killer, chill' am
Não importa o que aconteça, o Mac raps killer, relaxo no
Balkon von meiner Westside Villa
Varanda da minha villa do lado oeste
Deutschland wartet auf das Chronik Release
A Alemanha espera pelo lançamento da Crônica
Drop ich ein Jahr nix, starten Fanboys Methadontherapien, ah
Se eu não lançar nada num ano, os fanboys começam terapias de metadona, ah
Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
Foi profetizado que a coroa permanecerá conosco
Schluss mit euern Modehypes
Chega dos vossos modismos
Mutterficker, das ist Chronik III
Filhos da puta, esta é a Crônica III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Nós rolamos pela cena como um tanque (Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Nós rolamos pela cena como um tanque (Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
Nós rolamos pela cena como um tanque (Vitória!)
Ich schwör' auf das Leben deiner Mama
Eu juro pela vida da tua mãe
Karate Andi aus der Frauenarztpraxis (Frauenarztpraxis)
Karate Andi do consultório ginecológico (consultório ginecológico)
Meine Fanbase ist 'ne Hauptschulklasse (Hauptschulklasse)
A minha base de fãs é uma turma de escola secundária (turma de escola secundária)
In meiner Wohnung steht leeres Pfandgut (leeres Pfandgut)
Na minha casa há garrafas vazias (garrafas vazias)
Ich fühl' mich wohl in mei'm Trainingsanzug
Eu me sinto confortável no meu fato de treino
Ich rasiere mir'n Iro wie Robert De Niro
Eu faço um moicano como Robert De Niro
Karate Andi, 24/7 in der Spielo
Karate Andi, 24/7 no casino
Ah! Ich bin Indiana Jones in broke
Ah! Eu sou o Indiana Jones falido
Freispiele, fünf Bücher, Pharaosymbol
Rodadas grátis, cinco livros, símbolo do faraó
Paracetamol unter der Merkursonne
Paracetamol sob o sol de Mercúrio
Vergieß ein' Wermutstropfen aus der Sternburgmolle
Derramo uma lágrima de absinto da garrafa de Sternburg
Deine Freundin wird getauft, wie ein Schiff mit der Flasche
A tua namorada é batizada, como um navio com a garrafa
Man muss sie am Kopf treffen, um es richtig zu machen
Tens que acertar na cabeça para fazer direito
Ich zieh' mehr Koks als ein Truckfahrer, der Kohle fährt
Eu puxo mais coca do que um camionista que transporta carvão
Karate Andi Fans kommen in die Klasse mit'm Schrotgewehr
Os fãs do Karate Andi vêm para a aula com uma espingarda
War nur Spaß! Man, sie gehen nicht zur Schule
Foi só uma brincadeira! Eles não vão à escola
Bleiben drei Tage im Berghain und benehmen sich wie Schwule
Ficam três dias no Berghain e comportam-se como gays
(Pro-Homo) Ich bin nicht normal
(Pro-Homo) Eu não sou normal
Ich komm aus dem Tschernobyldorf
Eu venho da aldeia de Chernobyl
Durch meine Adern fließt kein Blut
Não corre sangue nas minhas veias
Durch meine Adern fließt Sternburg-Export
Corre Sternburg-Export nas minhas veias
Ich rezitiere mich selbst (selbst)
Eu recito a mim mesmo (mesmo)
Generier' dabei Geld
Gero dinheiro ao mesmo tempo
Deine Seele wiegt einundzwanzig Gramm
A tua alma pesa vinte e um gramas
Doch mein Ketamin wiegt nur elf (Fotze)
Mas o meu ketamine pesa apenas onze (vadia)
Meine Gang wird gehated so wie Zahnärzte
A minha gangue é odiada como dentistas
Weil sie öfter fehlgedeutet wird als Koranverse
Porque é mal interpretada mais vezes do que versos do Corão
Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
Foi profetizado que a coroa permanecerá conosco
Schluss mit euern Modehypes
Chega dos vossos modismos
Mutterficker, das ist Chronik III
Filhos da puta, esta é a Crônica III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Nós rolamos pela cena como um tanque (Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Nós rolamos pela cena como um tanque (Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
Nós rolamos pela cena como um tanque (Vitória!)
(Ah, ja, SSIO, ah)
(Ah, sim, SSIO, ah)
Nutten werden nass, komme mit Halblatte
As putas ficam molhadas, venho com meia ereção
Arme geschwollen, Brust Fliesenquadrate
Braços inchados, peito quadrado como azulejos
Deine Muskeln sind wie Chinaplagiate
Os teus músculos são como falsificações chinesas
Weil bei dir Fisch alles schief ist statt grade
Porque contigo tudo é torto em vez de direito
Breche Weibern das Jochbein mit Oralsex
Quebro o osso da face das mulheres com sexo oral
Immer unterwegs mit Oktays und Mohammeds
Sempre em movimento com Oktays e Mohammeds
Ich bums das Loch deiner Mutter weg
Eu fodo o buraco da tua mãe
Und komm' auf deine Hochzeit im Unterhemd
E venho para o teu casamento de camisola interior
Hohe Schlägerei-Quote bei MSV Bonn
Alta taxa de brigas no MSV Bonn
Nutte, in Tannenbusch sind Mannschaftsbullen Schiedsrichter
Puta, em Tannenbusch os polícias da equipa são árbitros
Guck SKY per geknacktem Code im Receiver
Vejo SKY com um código quebrado no receptor
Bananenboot auf Alkohol in Ibiza
Barco de banana com álcool em Ibiza
Überall Kasachen mit Habeshas ohne Pass
Kazakhs por todo o lado com Habeshas sem passaporte
Baller' mir am Morgen Falafel und dann Pizza
Atiro-me a uma falafel de manhã e depois a uma pizza
Kleiner Lümmel, Kribipos mit 'nem Arabisch-Vokabular
Pequeno pénis, Kribipos com um vocabulário árabe
Kleben am Arsch der Cannabisbotaniker
Colados na bunda dos botânicos de cannabis
Ah! Nase wie Doug Funny
Ah! Nariz como Doug Funny
Fahre ins Harem im mattschwarzen Ferrari
Vou para o harém num Ferrari preto fosco
Mein Hase sieht wie gemalt aus wie Bugs Bunny
A minha coelhinha parece desenhada como a Bugs Bunny
Nuttensohn, mach' Platz für den Afghani
Filho da puta, dá espaço para o afegão
Mach' keine Schau mit deiner designermodischen Erscheinung
Não faças um show com a tua aparência de moda de designer
Du bist eine Crackbitch, Nutte!
Tu és uma crackbitch, puta!
Deutscher Rap ist eine gelbe Spucke
O rap alemão é um cuspo amarelo
Getarnt als authentische Gangstermucke
Disfarçado de música gangster autêntica
Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
Foi profetizado que a coroa permanecerá conosco
Schluss mit euern Modehypes
Chega dos vossos modismos
Mutterficker, das ist Chronik III
Filhos da puta, esta é a Crônica III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Nós rolamos pela cena como um tanque (Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Nós rolamos pela cena como um tanque (Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
Nós rolamos pela cena como um tanque (Vitória!)
Ich schwör' auf das Leben deiner Mama
Eu juro pela vida da tua mãe
Ich bin back mit der Gun unter'm Sportcoupé-Sitz
I'm back with the gun under the sports coupe seat
Bossgenetik in der Doppelhelix
Boss genetics in the double helix
Rap braucht jemand', der den Job erledigt
Rap needs someone to get the job done
Drive-By, zwei, drei Shots ins Face, Bitch
Drive-by, two, three shots in the face, bitch
Ihr denkt, ihr seid hart wie Plexiglasfenster
You think you're hard like plexiglass windows
Doch habt nur 'ne große Fresse im Netz wie Walfänger
But you only have a big mouth on the net like whalers
Wir haben kein' Respekt wie Grabschänder
We have no respect like grave robbers
Und smacken den Rest der Rapper hier weg wie Bud Spencer
And smack the rest of the rappers away like Bud Spencer
Was Gangster? Ihr seid Fake Gs
What gangsters? You are fake Gs
Geld, Fame, Selfmade, Deutschraps A-Team
Money, fame, self-made, German rap's A-Team
Wir zerficken eure Gay-Rap Party
We fuck up your gay rap party
Der Szene fällt ein Stein vom Herzen so wie Fake Ed Hardy
The scene breathes a sigh of relief like fake Ed Hardy
Ah! Ich mach' in der Karibik Ferien
Ah! I'm on vacation in the Caribbean
Wenn ich will, reis' ich nie ab, wie meine Siegesserie
If I want, I never leave, like my winning streak
Push meine Musikkarriere
Push my music career
Bis sich all diese widerwärtigen MCs vor mir niederwerfen
Until all these disgusting MCs bow down before me
Und ich zerficke dein Image und kicke die sickesten Lyrics
And I fuck up your image and kick the sickest lyrics
Inmitten von Bitches in diesem Business voller Wack-Rapper
Amidst bitches in this business full of wack rappers
Gib mir 'nen Stift und 'nen Zettel, ich fick' in dem Battle
Give me a pen and a piece of paper, I fuck in the battle
All diese Penner weg, mein Level ist zu heavy für die Bettnässer
All these bums away, my level is too heavy for the bed wetters
Egal, was ist, der Mac rappt killer, chill' am
No matter what, the Mac raps killer, chill on the
Balkon von meiner Westside Villa
Balcony of my Westside Villa
Deutschland wartet auf das Chronik Release
Germany is waiting for the chronicle release
Drop ich ein Jahr nix, starten Fanboys Methadontherapien, ah
If I don't drop anything for a year, fanboys start methadone therapies, ah
Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
It was prophesied that the crown stays with us
Schluss mit euern Modehypes
Enough with your fashion hypes
Mutterficker, das ist Chronik III
Motherfucker, this is Chronicle III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
We roll through the scene like a tank (War!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
We roll through the scene like a tank (War!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
We roll through the scene like a tank (Victory!)
Ich schwör' auf das Leben deiner Mama
I swear on your mother's life
Karate Andi aus der Frauenarztpraxis (Frauenarztpraxis)
Karate Andi from the gynecologist's office (gynecologist's office)
Meine Fanbase ist 'ne Hauptschulklasse (Hauptschulklasse)
My fan base is a high school class (high school class)
In meiner Wohnung steht leeres Pfandgut (leeres Pfandgut)
In my apartment there is empty deposit goods (empty deposit goods)
Ich fühl' mich wohl in mei'm Trainingsanzug
I feel comfortable in my tracksuit
Ich rasiere mir'n Iro wie Robert De Niro
I shave myself a mohawk like Robert De Niro
Karate Andi, 24/7 in der Spielo
Karate Andi, 24/7 in the casino
Ah! Ich bin Indiana Jones in broke
Ah! I'm Indiana Jones in broke
Freispiele, fünf Bücher, Pharaosymbol
Free spins, five books, Pharaoh symbol
Paracetamol unter der Merkursonne
Paracetamol under the Merkur sun
Vergieß ein' Wermutstropfen aus der Sternburgmolle
Shed a tear of vermouth from the Sternburg bottle
Deine Freundin wird getauft, wie ein Schiff mit der Flasche
Your girlfriend is christened, like a ship with the bottle
Man muss sie am Kopf treffen, um es richtig zu machen
You have to hit her on the head to do it right
Ich zieh' mehr Koks als ein Truckfahrer, der Kohle fährt
I pull more coke than a truck driver who hauls coal
Karate Andi Fans kommen in die Klasse mit'm Schrotgewehr
Karate Andi fans come to class with a shotgun
War nur Spaß! Man, sie gehen nicht zur Schule
Just kidding! Man, they don't go to school
Bleiben drei Tage im Berghain und benehmen sich wie Schwule
Stay three days in Berghain and behave like gays
(Pro-Homo) Ich bin nicht normal
(Pro-Homo) I'm not normal
Ich komm aus dem Tschernobyldorf
I come from the Chernobyl village
Durch meine Adern fließt kein Blut
No blood flows through my veins
Durch meine Adern fließt Sternburg-Export
Sternburg Export flows through my veins
Ich rezitiere mich selbst (selbst)
I recite myself (myself)
Generier' dabei Geld
Generate money in the process
Deine Seele wiegt einundzwanzig Gramm
Your soul weighs twenty-one grams
Doch mein Ketamin wiegt nur elf (Fotze)
But my ketamine only weighs eleven (cunt)
Meine Gang wird gehated so wie Zahnärzte
My gang is hated like dentists
Weil sie öfter fehlgedeutet wird als Koranverse
Because it is often misinterpreted as Koran verses
Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
It was prophesied that the crown stays with us
Schluss mit euern Modehypes
Enough with your fashion hypes
Mutterficker, das ist Chronik III
Motherfucker, this is Chronicle III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
We roll through the scene like a tank (War!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
We roll through the scene like a tank (War!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
We roll through the scene like a tank (Victory!)
(Ah, ja, SSIO, ah)
(Ah, yes, SSIO, ah)
Nutten werden nass, komme mit Halblatte
Whores get wet, come with semi-hard
Arme geschwollen, Brust Fliesenquadrate
Arms swollen, chest tile squares
Deine Muskeln sind wie Chinaplagiate
Your muscles are like Chinese fakes
Weil bei dir Fisch alles schief ist statt grade
Because with you fish everything is crooked instead of straight
Breche Weibern das Jochbein mit Oralsex
Break women's cheekbones with oral sex
Immer unterwegs mit Oktays und Mohammeds
Always on the go with Oktays and Mohammeds
Ich bums das Loch deiner Mutter weg
I fuck your mother's hole away
Und komm' auf deine Hochzeit im Unterhemd
And come to your wedding in a tank top
Hohe Schlägerei-Quote bei MSV Bonn
High fight rate at MSV Bonn
Nutte, in Tannenbusch sind Mannschaftsbullen Schiedsrichter
Bitch, in Tannenbusch team bulls are referees
Guck SKY per geknacktem Code im Receiver
Watch SKY via cracked code in the receiver
Bananenboot auf Alkohol in Ibiza
Banana boat on alcohol in Ibiza
Überall Kasachen mit Habeshas ohne Pass
Everywhere Kazakhs with Habeshas without passport
Baller' mir am Morgen Falafel und dann Pizza
Shoot me in the morning falafel and then pizza
Kleiner Lümmel, Kribipos mit 'nem Arabisch-Vokabular
Little dick, Kribipos with an Arabic vocabulary
Kleben am Arsch der Cannabisbotaniker
Stick to the ass of the cannabis botanists
Ah! Nase wie Doug Funny
Ah! Nose like Doug Funny
Fahre ins Harem im mattschwarzen Ferrari
Drive into the harem in a matte black Ferrari
Mein Hase sieht wie gemalt aus wie Bugs Bunny
My bunny looks painted like Bugs Bunny
Nuttensohn, mach' Platz für den Afghani
Son of a bitch, make room for the Afghani
Mach' keine Schau mit deiner designermodischen Erscheinung
Don't make a show with your designer fashion appearance
Du bist eine Crackbitch, Nutte!
You're a crack bitch, bitch!
Deutscher Rap ist eine gelbe Spucke
German rap is a yellow spit
Getarnt als authentische Gangstermucke
Disguised as authentic gangster music
Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
It was prophesied that the crown stays with us
Schluss mit euern Modehypes
Enough with your fashion hypes
Mutterficker, das ist Chronik III
Motherfucker, this is Chronicle III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
We roll through the scene like a tank (War!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
We roll through the scene like a tank (War!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
We roll through the scene like a tank (Victory!)
Ich schwör' auf das Leben deiner Mama
I swear on your mother's life
Ich bin back mit der Gun unter'm Sportcoupé-Sitz
Estoy de vuelta con la pistola debajo del asiento del coupé deportivo
Bossgenetik in der Doppelhelix
Genética de jefe en la doble hélice
Rap braucht jemand', der den Job erledigt
El rap necesita a alguien que haga el trabajo
Drive-By, zwei, drei Shots ins Face, Bitch
Drive-By, dos, tres disparos en la cara, perra
Ihr denkt, ihr seid hart wie Plexiglasfenster
Piensan que son duros como las ventanas de plexiglás
Doch habt nur 'ne große Fresse im Netz wie Walfänger
Pero solo tienen una gran boca en la red como los cazadores de ballenas
Wir haben kein' Respekt wie Grabschänder
No tenemos respeto como los profanadores de tumbas
Und smacken den Rest der Rapper hier weg wie Bud Spencer
Y golpeamos al resto de los raperos aquí como Bud Spencer
Was Gangster? Ihr seid Fake Gs
¿Qué gangsters? Ustedes son falsos Gs
Geld, Fame, Selfmade, Deutschraps A-Team
Dinero, fama, autónomo, el equipo A del rap alemán
Wir zerficken eure Gay-Rap Party
Destrozamos vuestra fiesta de rap gay
Der Szene fällt ein Stein vom Herzen so wie Fake Ed Hardy
La escena se alivia como si fuera un falso Ed Hardy
Ah! Ich mach' in der Karibik Ferien
¡Ah! Me voy de vacaciones al Caribe
Wenn ich will, reis' ich nie ab, wie meine Siegesserie
Si quiero, nunca me voy, como mi racha de victorias
Push meine Musikkarriere
Impulso mi carrera musical
Bis sich all diese widerwärtigen MCs vor mir niederwerfen
Hasta que todos estos repugnantes MCs se rindan ante mí
Und ich zerficke dein Image und kicke die sickesten Lyrics
Y destrozo tu imagen y pateo las letras más enfermas
Inmitten von Bitches in diesem Business voller Wack-Rapper
En medio de perras en este negocio lleno de raperos malos
Gib mir 'nen Stift und 'nen Zettel, ich fick' in dem Battle
Dame un bolígrafo y un papel, me follo en la batalla
All diese Penner weg, mein Level ist zu heavy für die Bettnässer
A todos estos vagabundos, mi nivel es demasiado pesado para los que mojan la cama
Egal, was ist, der Mac rappt killer, chill' am
No importa qué, Mac rapea asesino, me relajo en
Balkon von meiner Westside Villa
El balcón de mi villa en el lado oeste
Deutschland wartet auf das Chronik Release
Alemania espera el lanzamiento de la Crónica
Drop ich ein Jahr nix, starten Fanboys Methadontherapien, ah
Si no suelto nada en un año, los fanboys empiezan terapias de metadona, ah
Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
Se profetizó que la corona se quedará con nosotros
Schluss mit euern Modehypes
Basta de vuestros hypes de moda
Mutterficker, das ist Chronik III
Hijos de puta, esto es Crónica III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Rodamos por la escena como un tanque (¡Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Rodamos por la escena como un tanque (¡Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
Rodamos por la escena como un tanque (¡Victoria!)
Ich schwör' auf das Leben deiner Mama
Juro por la vida de tu madre
Karate Andi aus der Frauenarztpraxis (Frauenarztpraxis)
Karate Andi de la consulta del ginecólogo (consulta del ginecólogo)
Meine Fanbase ist 'ne Hauptschulklasse (Hauptschulklasse)
Mi base de fans es una clase de secundaria (clase de secundaria)
In meiner Wohnung steht leeres Pfandgut (leeres Pfandgut)
En mi apartamento hay envases vacíos (envases vacíos)
Ich fühl' mich wohl in mei'm Trainingsanzug
Me siento cómodo en mi chándal
Ich rasiere mir'n Iro wie Robert De Niro
Me afeito la cresta como Robert De Niro
Karate Andi, 24/7 in der Spielo
Karate Andi, 24/7 en el casino
Ah! Ich bin Indiana Jones in broke
¡Ah! Soy Indiana Jones en la ruina
Freispiele, fünf Bücher, Pharaosymbol
Juegos gratis, cinco libros, símbolo del faraón
Paracetamol unter der Merkursonne
Paracetamol bajo el sol de Mercurio
Vergieß ein' Wermutstropfen aus der Sternburgmolle
Derramo una lágrima de ajenjo de la botella de Sternburg
Deine Freundin wird getauft, wie ein Schiff mit der Flasche
Tu novia es bautizada, como un barco con la botella
Man muss sie am Kopf treffen, um es richtig zu machen
Tienes que golpearla en la cabeza para hacerlo bien
Ich zieh' mehr Koks als ein Truckfahrer, der Kohle fährt
Aspiro más coca que un camionero que transporta carbón
Karate Andi Fans kommen in die Klasse mit'm Schrotgewehr
Los fans de Karate Andi vienen a clase con una escopeta
War nur Spaß! Man, sie gehen nicht zur Schule
¡Solo bromeaba! Hombre, no van a la escuela
Bleiben drei Tage im Berghain und benehmen sich wie Schwule
Se quedan tres días en Berghain y se comportan como gays
(Pro-Homo) Ich bin nicht normal
(Pro-Homo) No soy normal
Ich komm aus dem Tschernobyldorf
Vengo del pueblo de Chernobyl
Durch meine Adern fließt kein Blut
No fluye sangre por mis venas
Durch meine Adern fließt Sternburg-Export
Por mis venas fluye Sternburg-Export
Ich rezitiere mich selbst (selbst)
Me cito a mí mismo (mismo)
Generier' dabei Geld
Genero dinero en el proceso
Deine Seele wiegt einundzwanzig Gramm
Tu alma pesa veintiún gramos
Doch mein Ketamin wiegt nur elf (Fotze)
Pero mi ketamina solo pesa once (zorra)
Meine Gang wird gehated so wie Zahnärzte
Mi pandilla es odiada como los dentistas
Weil sie öfter fehlgedeutet wird als Koranverse
Porque a menudo se malinterpreta como los versos del Corán
Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
Se profetizó que la corona se quedará con nosotros
Schluss mit euern Modehypes
Basta de vuestros hypes de moda
Mutterficker, das ist Chronik III
Hijos de puta, esto es Crónica III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Rodamos por la escena como un tanque (¡Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Rodamos por la escena como un tanque (¡Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
Rodamos por la escena como un tanque (¡Victoria!)
(Ah, ja, SSIO, ah)
(Ah, sí, SSIO, ah)
Nutten werden nass, komme mit Halblatte
Las putas se mojan, vengo con media erección
Arme geschwollen, Brust Fliesenquadrate
Brazos hinchados, pecho cuadrado como losetas
Deine Muskeln sind wie Chinaplagiate
Tus músculos son como falsificaciones chinas
Weil bei dir Fisch alles schief ist statt grade
Porque en ti todo está torcido en lugar de recto
Breche Weibern das Jochbein mit Oralsex
Rompo las mandíbulas de las mujeres con sexo oral
Immer unterwegs mit Oktays und Mohammeds
Siempre en movimiento con Oktays y Mohammeds
Ich bums das Loch deiner Mutter weg
Me follo el agujero de tu madre
Und komm' auf deine Hochzeit im Unterhemd
Y voy a tu boda en camiseta
Hohe Schlägerei-Quote bei MSV Bonn
Alta tasa de peleas en MSV Bonn
Nutte, in Tannenbusch sind Mannschaftsbullen Schiedsrichter
Puta, en Tannenbusch los toros del equipo son los árbitros
Guck SKY per geknacktem Code im Receiver
Miro SKY con un código crackeado en el receptor
Bananenboot auf Alkohol in Ibiza
Bote de plátano con alcohol en Ibiza
Überall Kasachen mit Habeshas ohne Pass
Kazajos por todas partes con Habeshas sin pasaporte
Baller' mir am Morgen Falafel und dann Pizza
Me disparo falafel por la mañana y luego pizza
Kleiner Lümmel, Kribipos mit 'nem Arabisch-Vokabular
Pequeño pene, Kribipos con un vocabulario árabe
Kleben am Arsch der Cannabisbotaniker
Pegados al culo de los botánicos de cannabis
Ah! Nase wie Doug Funny
¡Ah! Nariz como Doug Funny
Fahre ins Harem im mattschwarzen Ferrari
Voy al harén en un Ferrari negro mate
Mein Hase sieht wie gemalt aus wie Bugs Bunny
Mi conejo parece dibujado como Bugs Bunny
Nuttensohn, mach' Platz für den Afghani
Hijo de puta, haz espacio para el afgano
Mach' keine Schau mit deiner designermodischen Erscheinung
No hagas un espectáculo con tu apariencia de diseñador de moda
Du bist eine Crackbitch, Nutte!
¡Eres una puta de crack, puta!
Deutscher Rap ist eine gelbe Spucke
El rap alemán es un escupitajo amarillo
Getarnt als authentische Gangstermucke
Disfrazado de música gangster auténtica
Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
Se profetizó que la corona se quedará con nosotros
Schluss mit euern Modehypes
Basta de vuestros hypes de moda
Mutterficker, das ist Chronik III
Hijos de puta, esto es Crónica III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Rodamos por la escena como un tanque (¡Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Rodamos por la escena como un tanque (¡Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
Rodamos por la escena como un tanque (¡Victoria!)
Ich schwör' auf das Leben deiner Mama
Juro por la vida de tu madre
Ich bin back mit der Gun unter'm Sportcoupé-Sitz
Sono tornato con la pistola sotto il sedile della coupé sportiva
Bossgenetik in der Doppelhelix
Genetica del boss nel doppio elica
Rap braucht jemand', der den Job erledigt
Il rap ha bisogno di qualcuno che faccia il lavoro
Drive-By, zwei, drei Shots ins Face, Bitch
Drive-By, due, tre colpi in faccia, stronza
Ihr denkt, ihr seid hart wie Plexiglasfenster
Pensate di essere duri come le finestre di plexiglass
Doch habt nur 'ne große Fresse im Netz wie Walfänger
Ma avete solo una grande bocca in rete come i cacciatori di balene
Wir haben kein' Respekt wie Grabschänder
Non abbiamo rispetto come i profanatori di tombe
Und smacken den Rest der Rapper hier weg wie Bud Spencer
E mandiamo via il resto dei rapper come Bud Spencer
Was Gangster? Ihr seid Fake Gs
Che gangster? Siete finti Gs
Geld, Fame, Selfmade, Deutschraps A-Team
Soldi, fama, self-made, il team A del rap tedesco
Wir zerficken eure Gay-Rap Party
Roviniamo la vostra festa gay-rap
Der Szene fällt ein Stein vom Herzen so wie Fake Ed Hardy
La scena si libera di un peso come i falsi Ed Hardy
Ah! Ich mach' in der Karibik Ferien
Ah! Faccio le vacanze nei Caraibi
Wenn ich will, reis' ich nie ab, wie meine Siegesserie
Se voglio, non me ne vado mai, come la mia serie di vittorie
Push meine Musikkarriere
Spingo la mia carriera musicale
Bis sich all diese widerwärtigen MCs vor mir niederwerfen
Finché tutti questi MC ripugnanti non si prostrano davanti a me
Und ich zerficke dein Image und kicke die sickesten Lyrics
E rovino la tua immagine e calci le liriche più malate
Inmitten von Bitches in diesem Business voller Wack-Rapper
In mezzo a troie in questo business pieno di rapper scadenti
Gib mir 'nen Stift und 'nen Zettel, ich fick' in dem Battle
Dammi una penna e un foglio, scopo nella battaglia
All diese Penner weg, mein Level ist zu heavy für die Bettnässer
Tutti questi vagabondi via, il mio livello è troppo pesante per i pipì a letto
Egal, was ist, der Mac rappt killer, chill' am
Non importa cosa succede, Mac rappresenta il killer, rilassati sul
Balkon von meiner Westside Villa
Balcone della mia villa a Westside
Deutschland wartet auf das Chronik Release
La Germania aspetta il rilascio della cronaca
Drop ich ein Jahr nix, starten Fanboys Methadontherapien, ah
Se non pubblico nulla per un anno, i fanboy iniziano le terapie con metadone, ah
Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
È stato profetizzato che la corona rimarrà con noi
Schluss mit euern Modehypes
Basta con i vostri modelli di moda
Mutterficker, das ist Chronik III
Fottuti, questa è la Cronaca III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Attraversiamo la scena come un carro armato (Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Attraversiamo la scena come un carro armato (Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
Attraversiamo la scena come un carro armato (Vittoria!)
Ich schwör' auf das Leben deiner Mama
Giuro sulla vita di tua madre
Karate Andi aus der Frauenarztpraxis (Frauenarztpraxis)
Karate Andi dallo studio ginecologico (studio ginecologico)
Meine Fanbase ist 'ne Hauptschulklasse (Hauptschulklasse)
La mia fanbase è una classe di scuola media (classe di scuola media)
In meiner Wohnung steht leeres Pfandgut (leeres Pfandgut)
Nel mio appartamento ci sono bottiglie vuote (bottiglie vuote)
Ich fühl' mich wohl in mei'm Trainingsanzug
Mi sento a mio agio nel mio tuta
Ich rasiere mir'n Iro wie Robert De Niro
Mi rado la cresta come Robert De Niro
Karate Andi, 24/7 in der Spielo
Karate Andi, 24/7 al casinò
Ah! Ich bin Indiana Jones in broke
Ah! Sono Indiana Jones in rovina
Freispiele, fünf Bücher, Pharaosymbol
Giri gratis, cinque libri, simbolo del faraone
Paracetamol unter der Merkursonne
Paracetamolo sotto il sole di Mercurio
Vergieß ein' Wermutstropfen aus der Sternburgmolle
Verso una goccia di vermut dalla bottiglia di Sternburg
Deine Freundin wird getauft, wie ein Schiff mit der Flasche
La tua ragazza viene battezzata, come una nave con la bottiglia
Man muss sie am Kopf treffen, um es richtig zu machen
Devi colpirla in testa per farlo bene
Ich zieh' mehr Koks als ein Truckfahrer, der Kohle fährt
Tiro più coca di un camionista che trasporta carbone
Karate Andi Fans kommen in die Klasse mit'm Schrotgewehr
I fan di Karate Andi vengono in classe con un fucile a pompa
War nur Spaß! Man, sie gehen nicht zur Schule
Era solo uno scherzo! Non vanno a scuola
Bleiben drei Tage im Berghain und benehmen sich wie Schwule
Restano tre giorni al Berghain e si comportano come gay
(Pro-Homo) Ich bin nicht normal
(Pro-Homo) Non sono normale
Ich komm aus dem Tschernobyldorf
Vengo dal villaggio di Chernobyl
Durch meine Adern fließt kein Blut
Nelle mie vene non scorre sangue
Durch meine Adern fließt Sternburg-Export
Nelle mie vene scorre Sternburg-Export
Ich rezitiere mich selbst (selbst)
Mi cito da solo (solo)
Generier' dabei Geld
Genero denaro nel frattempo
Deine Seele wiegt einundzwanzig Gramm
La tua anima pesa ventuno grammi
Doch mein Ketamin wiegt nur elf (Fotze)
Ma il mio ketamina pesa solo undici (stronza)
Meine Gang wird gehated so wie Zahnärzte
La mia gang viene odiata come i dentisti
Weil sie öfter fehlgedeutet wird als Koranverse
Perché viene interpretata male più spesso dei versetti del Corano
Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
È stato profetizzato che la corona rimarrà con noi
Schluss mit euern Modehypes
Basta con i vostri modelli di moda
Mutterficker, das ist Chronik III
Fottuti, questa è la Cronaca III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Attraversiamo la scena come un carro armato (Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Attraversiamo la scena come un carro armato (Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
Attraversiamo la scena come un carro armato (Vittoria!)
(Ah, ja, SSIO, ah)
(Ah, sì, SSIO, ah)
Nutten werden nass, komme mit Halblatte
Le puttane si bagnano, arrivo con mezza erezione
Arme geschwollen, Brust Fliesenquadrate
Braccia gonfie, petto quadretti di piastrelle
Deine Muskeln sind wie Chinaplagiate
I tuoi muscoli sono come falsi cinesi
Weil bei dir Fisch alles schief ist statt grade
Perché con te il pesce è tutto storto invece che dritto
Breche Weibern das Jochbein mit Oralsex
Rompere le donne la mascella con il sesso orale
Immer unterwegs mit Oktays und Mohammeds
Sempre in giro con Oktays e Mohammeds
Ich bums das Loch deiner Mutter weg
Scopo via il buco di tua madre
Und komm' auf deine Hochzeit im Unterhemd
E vengo al tuo matrimonio in canottiera
Hohe Schlägerei-Quote bei MSV Bonn
Alto tasso di risse al MSV Bonn
Nutte, in Tannenbusch sind Mannschaftsbullen Schiedsrichter
Puttana, a Tannenbusch gli arbitri sono poliziotti
Guck SKY per geknacktem Code im Receiver
Guardo SKY con un codice crackato nel ricevitore
Bananenboot auf Alkohol in Ibiza
Banana boat su alcol a Ibiza
Überall Kasachen mit Habeshas ohne Pass
Ovunque kazaki con Habeshas senza passaporto
Baller' mir am Morgen Falafel und dann Pizza
Mi sparo una falafel al mattino e poi una pizza
Kleiner Lümmel, Kribipos mit 'nem Arabisch-Vokabular
Piccolo pene, Kribipos con un vocabolario arabo
Kleben am Arsch der Cannabisbotaniker
Attaccati al culo dei botanici della cannabis
Ah! Nase wie Doug Funny
Ah! Naso come Doug Funny
Fahre ins Harem im mattschwarzen Ferrari
Vado all'harem nella Ferrari nera opaca
Mein Hase sieht wie gemalt aus wie Bugs Bunny
La mia lepre sembra disegnata come Bugs Bunny
Nuttensohn, mach' Platz für den Afghani
Figlio di puttana, fai spazio all'afghano
Mach' keine Schau mit deiner designermodischen Erscheinung
Non fare lo spettacolo con il tuo aspetto alla moda
Du bist eine Crackbitch, Nutte!
Sei una crackbitch, puttana!
Deutscher Rap ist eine gelbe Spucke
Il rap tedesco è una sputazza gialla
Getarnt als authentische Gangstermucke
Travestito da musica gangster autentica
Es wurde prophezeit, dass bei uns die Krone bleibt
È stato profetizzato che la corona rimarrà con noi
Schluss mit euern Modehypes
Basta con i vostri modelli di moda
Mutterficker, das ist Chronik III
Fottuti, questa è la Cronaca III
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Attraversiamo la scena come un carro armato (Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Krieg!)
Attraversiamo la scena come un carro armato (Guerra!)
Wir rollen durch die Szene wie ein Panzer (Sieg!)
Attraversiamo la scena come un carro armato (Vittoria!)
Ich schwör' auf das Leben deiner Mama
Giuro sulla vita di tua madre

Curiosités sur la chanson Chronik III de Kollegah

Sur quels albums la chanson “Chronik III” a-t-elle été lancée par Kollegah?
Kollegah a lancé la chanson sur les albums “Chronik III” en 2015 et “Legacy” en 2017.
Qui a composé la chanson “Chronik III” de Kollegah?
La chanson “Chronik III” de Kollegah a été composée par Benjamin Bazzazian, Jan Salzmann, Ssiawosch Sadat, Felix Antoine Blume.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kollegah

Autres artistes de Hardcore hip hop