Cuéntame

Daniel Ismael Real, Estanislao De Lera, Facundo Almerana Ordonez, Mauro Roman Monzon

Paroles Traduction

Me tiene mal, me tiene mal
Pensar en ti cuando estoy solo
Todavía no me perdono
Por las heridas de ayer
Pero normal, pero normal
Que hoy te pases buscándome
Porque si me equivoco una
No me equivoco otra vez

Cuéntame
¿Cómo te va?, Porque yo estoy bien
Desde que estoy lejos de tu piel
Bebé
Cuéntame
Me costó olvidar, pero te olvidé
Y ahora sos vos la que va a volver

Tenía de fondo de pantalla
El último beso en la playa
Me dijiste que no me vaya
Pero el que avisa dos vece', no falla

Yo me olvidé hasta el color de tus labio'
Me recordará' cuando suene la radio
Cuando no encuentres otro que te haga feliz
Vas a volver a mí

Y no quiero ser preso, preso
Ni ser esclavo de tus beso', beso'
Perdóname, pero no te necesito
Mami, con ninguno compito

No quiero ser preso, preso
Ni ser esclavo de tus beso', beso'
Perdóname, pero no te necesito
Mami, con ninguno compito

Me tiene mal, me tiene mal
Pensar en ti cuando estoy solo
Todavía no me perdono
Por las heridas de ayer
Pero normal, pero normal
Que hoy te pases buscándome
Porque si me equivoco una
No me equivoco otra vez

Cuéntame
¿Cómo te va?, Porque yo estoy bien
Desde que estoy lejos de tu piel
Bebé
Cuéntame
Me costó olvidar, pero te olvidé
Y ahora sos vos la que va a volver

Yeah
L-I-T
L-U-C-K
Estani, yeah
This is the Big One

Me tiene mal, me tiene mal
Tu me rends malade, tu me rends malade
Pensar en ti cuando estoy solo
Penser à toi quand je suis seul
Todavía no me perdono
Je ne me suis toujours pas pardonné
Por las heridas de ayer
Pour les blessures d'hier
Pero normal, pero normal
Mais c'est normal, c'est normal
Que hoy te pases buscándome
Que tu passes aujourd'hui à me chercher
Porque si me equivoco una
Parce que si je me trompe une fois
No me equivoco otra vez
Je ne me trompe pas une deuxième fois
Cuéntame
Raconte-moi
¿Cómo te va?, Porque yo estoy bien
Comment ça va ? Parce que je vais bien
Desde que estoy lejos de tu piel
Depuis que je suis loin de ta peau
Bebé
Bébé
Cuéntame
Raconte-moi
Me costó olvidar, pero te olvidé
J'ai eu du mal à oublier, mais je t'ai oublié
Y ahora sos vos la que va a volver
Et maintenant c'est toi qui vas revenir
Tenía de fondo de pantalla
J'avais en fond d'écran
El último beso en la playa
Le dernier baiser sur la plage
Me dijiste que no me vaya
Tu m'as dit de ne pas partir
Pero el que avisa dos vece', no falla
Mais celui qui prévient deux fois, ne se trompe pas
Yo me olvidé hasta el color de tus labio'
J'ai oublié jusqu'à la couleur de tes lèvres
Me recordará' cuando suene la radio
Tu te souviendras de moi quand la radio jouera
Cuando no encuentres otro que te haga feliz
Quand tu ne trouveras pas un autre qui te rend heureuse
Vas a volver a mí
Tu reviendras vers moi
Y no quiero ser preso, preso
Et je ne veux pas être prisonnier, prisonnier
Ni ser esclavo de tus beso', beso'
Ni être esclave de tes baisers, baisers
Perdóname, pero no te necesito
Pardonne-moi, mais je n'ai pas besoin de toi
Mami, con ninguno compito
Maman, je ne suis en compétition avec personne
No quiero ser preso, preso
Je ne veux pas être prisonnier, prisonnier
Ni ser esclavo de tus beso', beso'
Ni être esclave de tes baisers, baisers
Perdóname, pero no te necesito
Pardonne-moi, mais je n'ai pas besoin de toi
Mami, con ninguno compito
Maman, je ne suis en compétition avec personne
Me tiene mal, me tiene mal
Tu me rends malade, tu me rends malade
Pensar en ti cuando estoy solo
Penser à toi quand je suis seul
Todavía no me perdono
Je ne me suis toujours pas pardonné
Por las heridas de ayer
Pour les blessures d'hier
Pero normal, pero normal
Mais c'est normal, c'est normal
Que hoy te pases buscándome
Que tu passes aujourd'hui à me chercher
Porque si me equivoco una
Parce que si je me trompe une fois
No me equivoco otra vez
Je ne me trompe pas une deuxième fois
Cuéntame
Raconte-moi
¿Cómo te va?, Porque yo estoy bien
Comment ça va ? Parce que je vais bien
Desde que estoy lejos de tu piel
Depuis que je suis loin de ta peau
Bebé
Bébé
Cuéntame
Raconte-moi
Me costó olvidar, pero te olvidé
J'ai eu du mal à oublier, mais je t'ai oublié
Y ahora sos vos la que va a volver
Et maintenant c'est toi qui vas revenir
Yeah
Ouais
L-I-T
L-I-T
L-U-C-K
L-U-C-K
Estani, yeah
Estani, ouais
This is the Big One
C'est le Big One
Me tiene mal, me tiene mal
Estou mal, estou mal
Pensar en ti cuando estoy solo
Pensar em você quando estou sozinho
Todavía no me perdono
Ainda não me perdoei
Por las heridas de ayer
Pelos ferimentos de ontem
Pero normal, pero normal
Mas normal, mas normal
Que hoy te pases buscándome
Que hoje você passe procurando por mim
Porque si me equivoco una
Porque se eu erro uma vez
No me equivoco otra vez
Não erro novamente
Cuéntame
Conta-me
¿Cómo te va?, Porque yo estoy bien
Como você está?, Porque eu estou bem
Desde que estoy lejos de tu piel
Desde que estou longe da sua pele
Bebé
Bebê
Cuéntame
Conta-me
Me costó olvidar, pero te olvidé
Foi difícil esquecer, mas eu te esqueci
Y ahora sos vos la que va a volver
E agora é você quem vai voltar
Tenía de fondo de pantalla
Tinha como fundo de tela
El último beso en la playa
O último beijo na praia
Me dijiste que no me vaya
Você me disse para não ir embora
Pero el que avisa dos vece', no falla
Mas quem avisa duas vezes, não falha
Yo me olvidé hasta el color de tus labio'
Eu esqueci até a cor dos seus lábios
Me recordará' cuando suene la radio
Você vai se lembrar de mim quando a rádio tocar
Cuando no encuentres otro que te haga feliz
Quando você não encontrar outro que te faça feliz
Vas a volver a mí
Você vai voltar para mim
Y no quiero ser preso, preso
E eu não quero ser prisioneiro, prisioneiro
Ni ser esclavo de tus beso', beso'
Nem ser escravo dos seus beijos, beijos
Perdóname, pero no te necesito
Perdoe-me, mas eu não preciso de você
Mami, con ninguno compito
Mamãe, eu não compito com ninguém
No quiero ser preso, preso
Não quero ser prisioneiro, prisioneiro
Ni ser esclavo de tus beso', beso'
Nem ser escravo dos seus beijos, beijos
Perdóname, pero no te necesito
Perdoe-me, mas eu não preciso de você
Mami, con ninguno compito
Mamãe, eu não compito com ninguém
Me tiene mal, me tiene mal
Estou mal, estou mal
Pensar en ti cuando estoy solo
Pensar em você quando estou sozinho
Todavía no me perdono
Ainda não me perdoei
Por las heridas de ayer
Pelos ferimentos de ontem
Pero normal, pero normal
Mas normal, mas normal
Que hoy te pases buscándome
Que hoje você passe procurando por mim
Porque si me equivoco una
Porque se eu erro uma vez
No me equivoco otra vez
Não erro novamente
Cuéntame
Conta-me
¿Cómo te va?, Porque yo estoy bien
Como você está?, Porque eu estou bem
Desde que estoy lejos de tu piel
Desde que estou longe da sua pele
Bebé
Bebê
Cuéntame
Conta-me
Me costó olvidar, pero te olvidé
Foi difícil esquecer, mas eu te esqueci
Y ahora sos vos la que va a volver
E agora é você quem vai voltar
Yeah
Sim
L-I-T
L-I-T
L-U-C-K
L-U-C-K
Estani, yeah
Estani, sim
This is the Big One
Este é o Grande
Me tiene mal, me tiene mal
It's got me bad, it's got me bad
Pensar en ti cuando estoy solo
Thinking of you when I'm alone
Todavía no me perdono
I still haven't forgiven myself
Por las heridas de ayer
For yesterday's wounds
Pero normal, pero normal
But it's normal, but it's normal
Que hoy te pases buscándome
That today you're looking for me
Porque si me equivoco una
Because if I make a mistake once
No me equivoco otra vez
I won't make it again
Cuéntame
Tell me
¿Cómo te va?, Porque yo estoy bien
How are you doing? Because I'm fine
Desde que estoy lejos de tu piel
Since I'm far from your skin
Bebé
Baby
Cuéntame
Tell me
Me costó olvidar, pero te olvidé
It was hard to forget, but I forgot you
Y ahora sos vos la que va a volver
And now it's you who's going to come back
Tenía de fondo de pantalla
I had as a screensaver
El último beso en la playa
The last kiss on the beach
Me dijiste que no me vaya
You told me not to leave
Pero el que avisa dos vece', no falla
But the one who warns twice, doesn't fail
Yo me olvidé hasta el color de tus labio'
I even forgot the color of your lips
Me recordará' cuando suene la radio
You'll remember me when the radio plays
Cuando no encuentres otro que te haga feliz
When you can't find another one to make you happy
Vas a volver a mí
You're going to come back to me
Y no quiero ser preso, preso
And I don't want to be a prisoner, prisoner
Ni ser esclavo de tus beso', beso'
Or be a slave to your kisses, kisses
Perdóname, pero no te necesito
Forgive me, but I don't need you
Mami, con ninguno compito
Mommy, I don't compete with anyone
No quiero ser preso, preso
I don't want to be a prisoner, prisoner
Ni ser esclavo de tus beso', beso'
Or be a slave to your kisses, kisses
Perdóname, pero no te necesito
Forgive me, but I don't need you
Mami, con ninguno compito
Mommy, I don't compete with anyone
Me tiene mal, me tiene mal
It's got me bad, it's got me bad
Pensar en ti cuando estoy solo
Thinking of you when I'm alone
Todavía no me perdono
I still haven't forgiven myself
Por las heridas de ayer
For yesterday's wounds
Pero normal, pero normal
But it's normal, but it's normal
Que hoy te pases buscándome
That today you're looking for me
Porque si me equivoco una
Because if I make a mistake once
No me equivoco otra vez
I won't make it again
Cuéntame
Tell me
¿Cómo te va?, Porque yo estoy bien
How are you doing? Because I'm fine
Desde que estoy lejos de tu piel
Since I'm far from your skin
Bebé
Baby
Cuéntame
Tell me
Me costó olvidar, pero te olvidé
It was hard to forget, but I forgot you
Y ahora sos vos la que va a volver
And now it's you who's going to come back
Yeah
Yeah
L-I-T
L-I-T
L-U-C-K
L-U-C-K
Estani, yeah
Estani, yeah
This is the Big One
This is the Big One
Me tiene mal, me tiene mal
Du machst mich fertig, du machst mich fertig
Pensar en ti cuando estoy solo
An dich zu denken, wenn ich alleine bin
Todavía no me perdono
Ich habe mir immer noch nicht vergeben
Por las heridas de ayer
Für die Wunden von gestern
Pero normal, pero normal
Aber normal, aber normal
Que hoy te pases buscándome
Dass du heute vorbeikommst, um mich zu suchen
Porque si me equivoco una
Denn wenn ich einmal einen Fehler mache
No me equivoco otra vez
Mache ich ihn nicht noch einmal
Cuéntame
Erzähl mir
¿Cómo te va?, Porque yo estoy bien
Wie geht es dir? Denn mir geht es gut
Desde que estoy lejos de tu piel
Seit ich weit weg von deiner Haut bin
Bebé
Baby
Cuéntame
Erzähl mir
Me costó olvidar, pero te olvidé
Es war schwer zu vergessen, aber ich habe dich vergessen
Y ahora sos vos la que va a volver
Und jetzt bist du diejenige, die zurückkehren wird
Tenía de fondo de pantalla
Ich hatte als Hintergrundbild
El último beso en la playa
Den letzten Kuss am Strand
Me dijiste que no me vaya
Du hast mir gesagt, ich soll nicht gehen
Pero el que avisa dos vece', no falla
Aber wer zweimal warnt, irrt sich nicht
Yo me olvidé hasta el color de tus labio'
Ich habe sogar die Farbe deiner Lippen vergessen
Me recordará' cuando suene la radio
Du wirst dich an mich erinnern, wenn das Radio spielt
Cuando no encuentres otro que te haga feliz
Wenn du niemanden findest, der dich glücklich macht
Vas a volver a mí
Wirst du zu mir zurückkehren
Y no quiero ser preso, preso
Und ich will nicht gefangen sein, gefangen
Ni ser esclavo de tus beso', beso'
Noch Sklave deiner Küsse, Küsse
Perdóname, pero no te necesito
Verzeih mir, aber ich brauche dich nicht
Mami, con ninguno compito
Mami, ich konkurriere mit niemandem
No quiero ser preso, preso
Ich will nicht gefangen sein, gefangen
Ni ser esclavo de tus beso', beso'
Noch Sklave deiner Küsse, Küsse
Perdóname, pero no te necesito
Verzeih mir, aber ich brauche dich nicht
Mami, con ninguno compito
Mami, ich konkurriere mit niemandem
Me tiene mal, me tiene mal
Du machst mich fertig, du machst mich fertig
Pensar en ti cuando estoy solo
An dich zu denken, wenn ich alleine bin
Todavía no me perdono
Ich habe mir immer noch nicht vergeben
Por las heridas de ayer
Für die Wunden von gestern
Pero normal, pero normal
Aber normal, aber normal
Que hoy te pases buscándome
Dass du heute vorbeikommst, um mich zu suchen
Porque si me equivoco una
Denn wenn ich einmal einen Fehler mache
No me equivoco otra vez
Mache ich ihn nicht noch einmal
Cuéntame
Erzähl mir
¿Cómo te va?, Porque yo estoy bien
Wie geht es dir? Denn mir geht es gut
Desde que estoy lejos de tu piel
Seit ich weit weg von deiner Haut bin
Bebé
Baby
Cuéntame
Erzähl mir
Me costó olvidar, pero te olvidé
Es war schwer zu vergessen, aber ich habe dich vergessen
Y ahora sos vos la que va a volver
Und jetzt bist du diejenige, die zurückkehren wird
Yeah
Ja
L-I-T
L-I-T
L-U-C-K
L-U-C-K
Estani, yeah
Estani, ja
This is the Big One
Das ist der Große
Me tiene mal, me tiene mal
Mi fa stare male, mi fa stare male
Pensar en ti cuando estoy solo
Pensare a te quando sono solo
Todavía no me perdono
Ancora non mi perdono
Por las heridas de ayer
Per le ferite di ieri
Pero normal, pero normal
Ma è normale, ma è normale
Que hoy te pases buscándome
Che oggi tu passi cercandomi
Porque si me equivoco una
Perché se sbaglio una volta
No me equivoco otra vez
Non sbaglio un'altra volta
Cuéntame
Raccontami
¿Cómo te va?, Porque yo estoy bien
Come stai?, Perché io sto bene
Desde que estoy lejos de tu piel
Da quando sono lontano dalla tua pelle
Bebé
Bambina
Cuéntame
Raccontami
Me costó olvidar, pero te olvidé
Mi è costato dimenticare, ma ti ho dimenticato
Y ahora sos vos la que va a volver
E ora sei tu quella che tornerà
Tenía de fondo de pantalla
Avevo come sfondo
El último beso en la playa
L'ultimo bacio sulla spiaggia
Me dijiste que no me vaya
Mi hai detto di non andarmene
Pero el que avisa dos vece', no falla
Ma chi avvisa due volte, non sbaglia
Yo me olvidé hasta el color de tus labio'
Mi sono dimenticato persino il colore delle tue labbra
Me recordará' cuando suene la radio
Mi ricorderai quando suonerà la radio
Cuando no encuentres otro que te haga feliz
Quando non troverai un altro che ti renda felice
Vas a volver a mí
Tornerai da me
Y no quiero ser preso, preso
E non voglio essere prigioniero, prigioniero
Ni ser esclavo de tus beso', beso'
Né essere schiavo dei tuoi baci, baci
Perdóname, pero no te necesito
Perdonami, ma non ho bisogno di te
Mami, con ninguno compito
Mami, non competo con nessuno
No quiero ser preso, preso
Non voglio essere prigioniero, prigioniero
Ni ser esclavo de tus beso', beso'
Né essere schiavo dei tuoi baci, baci
Perdóname, pero no te necesito
Perdonami, ma non ho bisogno di te
Mami, con ninguno compito
Mami, non competo con nessuno
Me tiene mal, me tiene mal
Mi fa stare male, mi fa stare male
Pensar en ti cuando estoy solo
Pensare a te quando sono solo
Todavía no me perdono
Ancora non mi perdono
Por las heridas de ayer
Per le ferite di ieri
Pero normal, pero normal
Ma è normale, ma è normale
Que hoy te pases buscándome
Che oggi tu passi cercandomi
Porque si me equivoco una
Perché se sbaglio una volta
No me equivoco otra vez
Non sbaglio un'altra volta
Cuéntame
Raccontami
¿Cómo te va?, Porque yo estoy bien
Come stai?, Perché io sto bene
Desde que estoy lejos de tu piel
Da quando sono lontano dalla tua pelle
Bebé
Bambina
Cuéntame
Raccontami
Me costó olvidar, pero te olvidé
Mi è costato dimenticare, ma ti ho dimenticato
Y ahora sos vos la que va a volver
E ora sei tu quella che tornerà
Yeah
Yeah
L-I-T
L-I-T
L-U-C-K
L-U-C-K
Estani, yeah
Estani, yeah
This is the Big One
This is the Big One

Curiosités sur la chanson Cuéntame de Luck Ra

Quand la chanson “Cuéntame” a-t-elle été lancée par Luck Ra?
La chanson Cuéntame a été lancée en 2023, sur l’album “Cuéntame”.
Qui a composé la chanson “Cuéntame” de Luck Ra?
La chanson “Cuéntame” de Luck Ra a été composée par Daniel Ismael Real, Estanislao De Lera, Facundo Almerana Ordonez, Mauro Roman Monzon.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Luck Ra

Autres artistes de Hip Hop/Rap