El Dinero No Te Vale

Francisco Javier Rodriguez Morales, Javier Millan Teba

Paroles Traduction

El dinero no te vale, eh
No te vale, no
No te vale, no
No te vale

Para que te ame, ame
El dinero sé que no te vale, vale
De su corazón yo es que tengo la llave
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
Para que te ame, ame
El dinero sé que no te vale, vale
De su corazón yo es que tengo la llave
Y por más que te bese ella es mía

Cuántas veces te ha escrito a ti cartas de amor
Mostrando desnudo su gran corazón
Cuántas veces has llorado rendido a su lado
Por cosas que juntos nunca habéis pasado
No me hagas reír, tú lo sabes bien
Que ella estando contigo, conmigo estuvo también
Porque yo soy quien la hace feliz
Conmigo me dice se olvida de ti (que lo sepas)
Que el día menos pensado me escapo con ella
La llevaré tan lejos que no podrás verla
Lo haremos con pasión debajo 'e las estrellas
Se casará conmigo pisando la arena
Porque yo fui el primero que besó sus labios
El amor de su vida diario a diario
Tú en cambio solo fuiste un entretenimiento
(Quítate de en medio)

Para que te ame, ame
El dinero sé que no te vale, vale
De su corazón yo es que tengo la llave
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
Para que te ame, ame
El dinero sé que no te vale, vale
De su corazón yo es que tengo la llave
Y por más que te bese ella es mía (Ella es mía)

El amor por suerte no se compra, ni se vende
Vale más que la plata y el oro, aunque precio es que no tiene
Por favor, quédate y no te vayas nunca más, mujer
Valora lo que tenemo', la vida es muy corta y el tiempo no para de correr (que lo sepas)
Te amaré para siempre, eso ya lo tengo muy claro
Si existe un paraíso sé que es estando a tu lado
Por ti yo doy la vida, esa la que tú me has dado
Sin pedir nada a cambio me la pusiste en mi mano
Mi reina, mi dama, mi mundo
Perdido, herido y sin rumbo (cada segundo)

Para que te ame, ame
El dinero sé que no te vale, vale
De su corazón yo es que tengo la llave
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
Para que te ame, ame
El dinero sé que no te vale, vale
De su corazón yo es que tengo la llave
Y por más que te bese ella es mía (tú lo sabes)

El dinero no te vale, eh
L'argent ne te vaut rien, hein
No te vale, no
Ça ne te vaut rien, non
No te vale, no
Ça ne te vaut rien, non
No te vale
Ça ne te vaut rien
Para que te ame, ame
Pour que tu m'aimes, aimes
El dinero sé que no te vale, vale
Je sais que l'argent ne te vaut rien, vaut rien
De su corazón yo es que tengo la llave
De son cœur, c'est moi qui ai la clé
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
Et peu importe combien de fois tu l'embrasses, elle est à moi, tu le sais
Para que te ame, ame
Pour que tu m'aimes, aimes
El dinero sé que no te vale, vale
Je sais que l'argent ne te vaut rien, vaut rien
De su corazón yo es que tengo la llave
De son cœur, c'est moi qui ai la clé
Y por más que te bese ella es mía
Et peu importe combien de fois tu l'embrasses, elle est à moi
Cuántas veces te ha escrito a ti cartas de amor
Combien de fois t'a-t-elle écrit des lettres d'amour
Mostrando desnudo su gran corazón
Montrant à nu son grand cœur
Cuántas veces has llorado rendido a su lado
Combien de fois as-tu pleuré à ses côtés
Por cosas que juntos nunca habéis pasado
Pour des choses que vous n'avez jamais vécues ensemble
No me hagas reír, tú lo sabes bien
Ne me fais pas rire, tu le sais bien
Que ella estando contigo, conmigo estuvo también
Quand elle était avec toi, elle était aussi avec moi
Porque yo soy quien la hace feliz
Parce que je suis celui qui la rend heureuse
Conmigo me dice se olvida de ti (que lo sepas)
Avec moi, elle dit qu'elle t'oublie (tu dois le savoir)
Que el día menos pensado me escapo con ella
Un jour, quand tu t'y attendras le moins, je m'enfuirai avec elle
La llevaré tan lejos que no podrás verla
Je l'emmènerai si loin que tu ne pourras pas la voir
Lo haremos con pasión debajo 'e las estrellas
Nous le ferons avec passion sous les étoiles
Se casará conmigo pisando la arena
Elle se mariera avec moi sur le sable
Porque yo fui el primero que besó sus labios
Parce que j'étais le premier à embrasser ses lèvres
El amor de su vida diario a diario
L'amour de sa vie, jour après jour
Tú en cambio solo fuiste un entretenimiento
Toi, par contre, tu n'étais qu'un divertissement
(Quítate de en medio)
(Écarte-toi)
Para que te ame, ame
Pour que tu m'aimes, aimes
El dinero sé que no te vale, vale
Je sais que l'argent ne te vaut rien, vaut rien
De su corazón yo es que tengo la llave
De son cœur, c'est moi qui ai la clé
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
Et peu importe combien de fois tu l'embrasses, elle est à moi, tu le sais
Para que te ame, ame
Pour que tu m'aimes, aimes
El dinero sé que no te vale, vale
Je sais que l'argent ne te vaut rien, vaut rien
De su corazón yo es que tengo la llave
De son cœur, c'est moi qui ai la clé
Y por más que te bese ella es mía (Ella es mía)
Et peu importe combien de fois tu l'embrasses, elle est à moi (Elle est à moi)
El amor por suerte no se compra, ni se vende
L'amour, heureusement, ne s'achète ni ne se vend
Vale más que la plata y el oro, aunque precio es que no tiene
Il vaut plus que l'argent et l'or, bien qu'il n'ait pas de prix
Por favor, quédate y no te vayas nunca más, mujer
S'il te plaît, reste et ne pars plus jamais, femme
Valora lo que tenemo', la vida es muy corta y el tiempo no para de correr (que lo sepas)
Apprécie ce que nous avons, la vie est très courte et le temps ne cesse de courir (tu dois le savoir)
Te amaré para siempre, eso ya lo tengo muy claro
Je t'aimerai pour toujours, ça, je l'ai très clair
Si existe un paraíso sé que es estando a tu lado
Si le paradis existe, je sais que c'est à tes côtés
Por ti yo doy la vida, esa la que tú me has dado
Pour toi, je donnerais ma vie, celle que tu m'as donnée
Sin pedir nada a cambio me la pusiste en mi mano
Sans rien demander en retour, tu l'as mise dans ma main
Mi reina, mi dama, mi mundo
Ma reine, ma dame, mon monde
Perdido, herido y sin rumbo (cada segundo)
Perdu, blessé et sans direction (chaque seconde)
Para que te ame, ame
Pour que tu m'aimes, aimes
El dinero sé que no te vale, vale
Je sais que l'argent ne te vaut rien, vaut rien
De su corazón yo es que tengo la llave
De son cœur, c'est moi qui ai la clé
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
Et peu importe combien de fois tu l'embrasses, elle est à moi, tu le sais
Para que te ame, ame
Pour que tu m'aimes, aimes
El dinero sé que no te vale, vale
Je sais que l'argent ne te vaut rien, vaut rien
De su corazón yo es que tengo la llave
De son cœur, c'est moi qui ai la clé
Y por más que te bese ella es mía (tú lo sabes)
Et peu importe combien de fois tu l'embrasses, elle est à moi (tu le sais)
El dinero no te vale, eh
O dinheiro não vale para você, hein
No te vale, no
Não vale, não
No te vale, no
Não vale, não
No te vale
Não vale
Para que te ame, ame
Para que te ame, ame
El dinero sé que no te vale, vale
Sei que o dinheiro não vale para você, vale
De su corazón yo es que tengo la llave
Do coração dela é que tenho a chave
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
E por mais que você a beije, ela é minha, isso você sabe
Para que te ame, ame
Para que te ame, ame
El dinero sé que no te vale, vale
Sei que o dinheiro não vale para você, vale
De su corazón yo es que tengo la llave
Do coração dela é que tenho a chave
Y por más que te bese ella es mía
E por mais que você a beije, ela é minha
Cuántas veces te ha escrito a ti cartas de amor
Quantas vezes ela escreveu cartas de amor para você
Mostrando desnudo su gran corazón
Mostrando seu grande coração nu
Cuántas veces has llorado rendido a su lado
Quantas vezes você chorou ao lado dela
Por cosas que juntos nunca habéis pasado
Por coisas que juntos nunca passaram
No me hagas reír, tú lo sabes bien
Não me faça rir, você sabe bem
Que ella estando contigo, conmigo estuvo también
Que ela estando com você, estava comigo também
Porque yo soy quien la hace feliz
Porque eu sou quem a faz feliz
Conmigo me dice se olvida de ti (que lo sepas)
Comigo ela diz que se esquece de você (saiba disso)
Que el día menos pensado me escapo con ella
Que o dia menos esperado eu fujo com ela
La llevaré tan lejos que no podrás verla
Vou levá-la tão longe que você não poderá vê-la
Lo haremos con pasión debajo 'e las estrellas
Faremos com paixão debaixo das estrelas
Se casará conmigo pisando la arena
Ela se casará comigo pisando na areia
Porque yo fui el primero que besó sus labios
Porque eu fui o primeiro a beijar seus lábios
El amor de su vida diario a diario
O amor de sua vida diariamente
Tú en cambio solo fuiste un entretenimiento
Você, por outro lado, foi apenas um entretenimento
(Quítate de en medio)
(Saia do caminho)
Para que te ame, ame
Para que te ame, ame
El dinero sé que no te vale, vale
Sei que o dinheiro não vale para você, vale
De su corazón yo es que tengo la llave
Do coração dela é que tenho a chave
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
E por mais que você a beije, ela é minha, isso você sabe
Para que te ame, ame
Para que te ame, ame
El dinero sé que no te vale, vale
Sei que o dinheiro não vale para você, vale
De su corazón yo es que tengo la llave
Do coração dela é que tenho a chave
Y por más que te bese ella es mía (Ella es mía)
E por mais que você a beije, ela é minha (Ela é minha)
El amor por suerte no se compra, ni se vende
O amor, felizmente, não se compra nem se vende
Vale más que la plata y el oro, aunque precio es que no tiene
Vale mais que prata e ouro, embora não tenha preço
Por favor, quédate y no te vayas nunca más, mujer
Por favor, fique e nunca mais vá embora, mulher
Valora lo que tenemo', la vida es muy corta y el tiempo no para de correr (que lo sepas)
Valorize o que temos, a vida é muito curta e o tempo não para de correr (saiba disso)
Te amaré para siempre, eso ya lo tengo muy claro
Vou te amar para sempre, isso já está muito claro para mim
Si existe un paraíso sé que es estando a tu lado
Se existe um paraíso, sei que é ao seu lado
Por ti yo doy la vida, esa la que tú me has dado
Por você eu dou a vida, a que você me deu
Sin pedir nada a cambio me la pusiste en mi mano
Sem pedir nada em troca, você colocou em minha mão
Mi reina, mi dama, mi mundo
Minha rainha, minha dama, meu mundo
Perdido, herido y sin rumbo (cada segundo)
Perdido, ferido e sem rumo (a cada segundo)
Para que te ame, ame
Para que te ame, ame
El dinero sé que no te vale, vale
Sei que o dinheiro não vale para você, vale
De su corazón yo es que tengo la llave
Do coração dela é que tenho a chave
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
E por mais que você a beije, ela é minha, isso você sabe
Para que te ame, ame
Para que te ame, ame
El dinero sé que no te vale, vale
Sei que o dinheiro não vale para você, vale
De su corazón yo es que tengo la llave
Do coração dela é que tenho a chave
Y por más que te bese ella es mía (tú lo sabes)
E por mais que você a beije, ela é minha (você sabe)
El dinero no te vale, eh
Money doesn't matter to you, huh
No te vale, no
It doesn't matter, no
No te vale, no
It doesn't matter, no
No te vale
It doesn't matter
Para que te ame, ame
For her to love you, love
El dinero sé que no te vale, vale
I know money doesn't matter to you, matter
De su corazón yo es que tengo la llave
I have the key to her heart
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
And no matter how much you kiss her, she's mine, you know that
Para que te ame, ame
For her to love you, love
El dinero sé que no te vale, vale
I know money doesn't matter to you, matter
De su corazón yo es que tengo la llave
I have the key to her heart
Y por más que te bese ella es mía
And no matter how much you kiss her, she's mine
Cuántas veces te ha escrito a ti cartas de amor
How many times has she written love letters to you
Mostrando desnudo su gran corazón
Baring her big heart
Cuántas veces has llorado rendido a su lado
How many times have you cried by her side
Por cosas que juntos nunca habéis pasado
For things you've never experienced together
No me hagas reír, tú lo sabes bien
Don't make me laugh, you know it well
Que ella estando contigo, conmigo estuvo también
That while she was with you, she was with me too
Porque yo soy quien la hace feliz
Because I'm the one who makes her happy
Conmigo me dice se olvida de ti (que lo sepas)
With me, she says she forgets about you (just so you know)
Que el día menos pensado me escapo con ella
That one day when you least expect it, I'll run away with her
La llevaré tan lejos que no podrás verla
I'll take her so far away that you won't be able to see her
Lo haremos con pasión debajo 'e las estrellas
We'll do it with passion under the stars
Se casará conmigo pisando la arena
She'll marry me on the sand
Porque yo fui el primero que besó sus labios
Because I was the first one to kiss her lips
El amor de su vida diario a diario
The love of her life daily
Tú en cambio solo fuiste un entretenimiento
You, on the other hand, were just a distraction
(Quítate de en medio)
(Get out of the way)
Para que te ame, ame
For her to love you, love
El dinero sé que no te vale, vale
I know money doesn't matter to you, matter
De su corazón yo es que tengo la llave
I have the key to her heart
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
And no matter how much you kiss her, she's mine, you know that
Para que te ame, ame
For her to love you, love
El dinero sé que no te vale, vale
I know money doesn't matter to you, matter
De su corazón yo es que tengo la llave
I have the key to her heart
Y por más que te bese ella es mía (Ella es mía)
And no matter how much you kiss her, she's mine (She's mine)
El amor por suerte no se compra, ni se vende
Fortunately, love can't be bought or sold
Vale más que la plata y el oro, aunque precio es que no tiene
It's worth more than silver and gold, even though it has no price
Por favor, quédate y no te vayas nunca más, mujer
Please, stay and never leave again, woman
Valora lo que tenemo', la vida es muy corta y el tiempo no para de correr (que lo sepas)
Value what we have, life is short and time keeps running (just so you know)
Te amaré para siempre, eso ya lo tengo muy claro
I will love you forever, that's very clear to me
Si existe un paraíso sé que es estando a tu lado
If there's a paradise, I know it's by your side
Por ti yo doy la vida, esa la que tú me has dado
For you, I would give my life, the one you've given me
Sin pedir nada a cambio me la pusiste en mi mano
Without asking for anything in return, you put it in my hand
Mi reina, mi dama, mi mundo
My queen, my lady, my world
Perdido, herido y sin rumbo (cada segundo)
Lost, hurt and aimless (every second)
Para que te ame, ame
For her to love you, love
El dinero sé que no te vale, vale
I know money doesn't matter to you, matter
De su corazón yo es que tengo la llave
I have the key to her heart
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
And no matter how much you kiss her, she's mine, you know that
Para que te ame, ame
For her to love you, love
El dinero sé que no te vale, vale
I know money doesn't matter to you, matter
De su corazón yo es que tengo la llave
I have the key to her heart
Y por más que te bese ella es mía (tú lo sabes)
And no matter how much you kiss her, she's mine (you know it)
El dinero no te vale, eh
Das Geld ist dir nichts wert, eh
No te vale, no
Es ist dir nichts wert, nein
No te vale, no
Es ist dir nichts wert, nein
No te vale
Es ist dir nichts wert
Para que te ame, ame
Damit sie dich liebt, liebt
El dinero sé que no te vale, vale
Ich weiß, dass Geld dir nichts wert ist, wert
De su corazón yo es que tengo la llave
Von ihrem Herzen habe ich den Schlüssel
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
Und egal wie sehr sie dich küsst, sie ist meine, das weißt du
Para que te ame, ame
Damit sie dich liebt, liebt
El dinero sé que no te vale, vale
Ich weiß, dass Geld dir nichts wert ist, wert
De su corazón yo es que tengo la llave
Von ihrem Herzen habe ich den Schlüssel
Y por más que te bese ella es mía
Und egal wie sehr sie dich küsst, sie ist meine
Cuántas veces te ha escrito a ti cartas de amor
Wie oft hat sie dir Liebesbriefe geschrieben
Mostrando desnudo su gran corazón
Ihr großes Herz nackt gezeigt
Cuántas veces has llorado rendido a su lado
Wie oft hast du an ihrer Seite geweint
Por cosas que juntos nunca habéis pasado
Wegen Dingen, die ihr nie zusammen erlebt habt
No me hagas reír, tú lo sabes bien
Lass mich nicht lachen, du weißt es gut
Que ella estando contigo, conmigo estuvo también
Dass sie, obwohl sie bei dir war, auch bei mir war
Porque yo soy quien la hace feliz
Denn ich bin derjenige, der sie glücklich macht
Conmigo me dice se olvida de ti (que lo sepas)
Mit mir sagt sie, vergisst sie dich (damit du es weißt)
Que el día menos pensado me escapo con ella
Dass ich eines Tages mit ihr durchbrenne
La llevaré tan lejos que no podrás verla
Ich werde sie so weit weg bringen, dass du sie nicht sehen kannst
Lo haremos con pasión debajo 'e las estrellas
Wir werden es mit Leidenschaft unter den Sternen tun
Se casará conmigo pisando la arena
Sie wird im Sand mit mir heiraten
Porque yo fui el primero que besó sus labios
Denn ich war der erste, der ihre Lippen küsste
El amor de su vida diario a diario
Die Liebe ihres Lebens Tag für Tag
Tú en cambio solo fuiste un entretenimiento
Du warst nur eine Ablenkung
(Quítate de en medio)
(Verzieh dich)
Para que te ame, ame
Damit sie dich liebt, liebt
El dinero sé que no te vale, vale
Ich weiß, dass Geld dir nichts wert ist, wert
De su corazón yo es que tengo la llave
Von ihrem Herzen habe ich den Schlüssel
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
Und egal wie sehr sie dich küsst, sie ist meine, das weißt du
Para que te ame, ame
Damit sie dich liebt, liebt
El dinero sé que no te vale, vale
Ich weiß, dass Geld dir nichts wert ist, wert
De su corazón yo es que tengo la llave
Von ihrem Herzen habe ich den Schlüssel
Y por más que te bese ella es mía (Ella es mía)
Und egal wie sehr sie dich küsst, sie ist meine (Sie ist meine)
El amor por suerte no se compra, ni se vende
Glücklicherweise kann Liebe nicht gekauft oder verkauft werden
Vale más que la plata y el oro, aunque precio es que no tiene
Es ist mehr wert als Silber und Gold, obwohl es keinen Preis hat
Por favor, quédate y no te vayas nunca más, mujer
Bitte, bleib und geh nie wieder, Frau
Valora lo que tenemo', la vida es muy corta y el tiempo no para de correr (que lo sepas)
Schätze, was wir haben, das Leben ist sehr kurz und die Zeit hört nicht auf zu laufen (damit du es weißt)
Te amaré para siempre, eso ya lo tengo muy claro
Ich werde dich für immer lieben, das ist mir jetzt schon klar
Si existe un paraíso sé que es estando a tu lado
Wenn es ein Paradies gibt, weiß ich, dass es an deiner Seite ist
Por ti yo doy la vida, esa la que tú me has dado
Für dich gebe ich mein Leben, das du mir gegeben hast
Sin pedir nada a cambio me la pusiste en mi mano
Ohne etwas im Gegenzug zu verlangen, hast du es in meine Hand gelegt
Mi reina, mi dama, mi mundo
Meine Königin, meine Dame, meine Welt
Perdido, herido y sin rumbo (cada segundo)
Verloren, verletzt und ohne Richtung (jede Sekunde)
Para que te ame, ame
Damit sie dich liebt, liebt
El dinero sé que no te vale, vale
Ich weiß, dass Geld dir nichts wert ist, wert
De su corazón yo es que tengo la llave
Von ihrem Herzen habe ich den Schlüssel
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
Und egal wie sehr sie dich küsst, sie ist meine, das weißt du
Para que te ame, ame
Damit sie dich liebt, liebt
El dinero sé que no te vale, vale
Ich weiß, dass Geld dir nichts wert ist, wert
De su corazón yo es que tengo la llave
Von ihrem Herzen habe ich den Schlüssel
Y por más que te bese ella es mía (tú lo sabes)
Und egal wie sehr sie dich küsst, sie ist meine (du weißt es)
El dinero no te vale, eh
Il denaro non ti serve, eh
No te vale, no
Non ti serve, no
No te vale, no
Non ti serve, no
No te vale
Non ti serve
Para que te ame, ame
Perché ti ami, ami
El dinero sé que no te vale, vale
So che il denaro non ti serve, serve
De su corazón yo es que tengo la llave
Del suo cuore ho la chiave
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
E per quanto tu la baci, lei è mia, tu lo sai
Para que te ame, ame
Perché ti ami, ami
El dinero sé que no te vale, vale
So che il denaro non ti serve, serve
De su corazón yo es que tengo la llave
Del suo cuore ho la chiave
Y por más que te bese ella es mía
E per quanto tu la baci, lei è mia
Cuántas veces te ha escrito a ti cartas de amor
Quante volte ti ha scritto lettere d'amore
Mostrando desnudo su gran corazón
Mostrando a nudo il suo grande cuore
Cuántas veces has llorado rendido a su lado
Quante volte hai pianto al suo fianco
Por cosas que juntos nunca habéis pasado
Per cose che insieme non avete mai passato
No me hagas reír, tú lo sabes bien
Non farmi ridere, tu lo sai bene
Que ella estando contigo, conmigo estuvo también
Che lei stando con te, era con me
Porque yo soy quien la hace feliz
Perché io sono quello che la rende felice
Conmigo me dice se olvida de ti (que lo sepas)
Con me dice che si dimentica di te (sappilo)
Que el día menos pensado me escapo con ella
Che il giorno meno pensato scappo con lei
La llevaré tan lejos que no podrás verla
La porterò così lontano che non potrai vederla
Lo haremos con pasión debajo 'e las estrellas
Lo faremo con passione sotto le stelle
Se casará conmigo pisando la arena
Si sposerà con me sulla sabbia
Porque yo fui el primero que besó sus labios
Perché io sono stato il primo a baciare le sue labbra
El amor de su vida diario a diario
L'amore della sua vita giorno dopo giorno
Tú en cambio solo fuiste un entretenimiento
Tu invece sei stato solo un intrattenimento
(Quítate de en medio)
(Togliti di mezzo)
Para que te ame, ame
Perché ti ami, ami
El dinero sé que no te vale, vale
So che il denaro non ti serve, serve
De su corazón yo es que tengo la llave
Del suo cuore ho la chiave
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
E per quanto tu la baci, lei è mia, tu lo sai
Para que te ame, ame
Perché ti ami, ami
El dinero sé que no te vale, vale
So che il denaro non ti serve, serve
De su corazón yo es que tengo la llave
Del suo cuore ho la chiave
Y por más que te bese ella es mía (Ella es mía)
E per quanto tu la baci, lei è mia (Lei è mia)
El amor por suerte no se compra, ni se vende
L'amore fortunatamente non si compra, né si vende
Vale más que la plata y el oro, aunque precio es que no tiene
Vale più dell'argento e dell'oro, anche se non ha prezzo
Por favor, quédate y no te vayas nunca más, mujer
Per favore, resta e non andartene mai più, donna
Valora lo que tenemo', la vida es muy corta y el tiempo no para de correr (que lo sepas)
Valuta quello che abbiamo, la vita è molto corta e il tempo non smette di correre (sappilo)
Te amaré para siempre, eso ya lo tengo muy claro
Ti amerò per sempre, questo lo ho molto chiaro
Si existe un paraíso sé que es estando a tu lado
Se esiste un paradiso so che è al tuo fianco
Por ti yo doy la vida, esa la que tú me has dado
Per te darei la vita, quella che mi hai dato
Sin pedir nada a cambio me la pusiste en mi mano
Senza chiedere nulla in cambio me l'hai messa in mano
Mi reina, mi dama, mi mundo
La mia regina, la mia dama, il mio mondo
Perdido, herido y sin rumbo (cada segundo)
Perso, ferito e senza direzione (ogni secondo)
Para que te ame, ame
Perché ti ami, ami
El dinero sé que no te vale, vale
So che il denaro non ti serve, serve
De su corazón yo es que tengo la llave
Del suo cuore ho la chiave
Y por más que te bese ella es mía, eso tú lo sabes
E per quanto tu la baci, lei è mia, tu lo sai
Para que te ame, ame
Perché ti ami, ami
El dinero sé que no te vale, vale
So che il denaro non ti serve, serve
De su corazón yo es que tengo la llave
Del suo cuore ho la chiave
Y por más que te bese ella es mía (tú lo sabes)
E per quanto tu la baci, lei è mia (tu lo sai)

Curiosités sur la chanson El Dinero No Te Vale de Maka

Quand la chanson “El Dinero No Te Vale” a-t-elle été lancée par Maka?
La chanson El Dinero No Te Vale a été lancée en 2020, sur l’album “Maldiciones”.
Qui a composé la chanson “El Dinero No Te Vale” de Maka?
La chanson “El Dinero No Te Vale” de Maka a été composée par Francisco Javier Rodriguez Morales, Javier Millan Teba.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maka

Autres artistes de Hip Hop/Rap