Salitre

Camilo Echeverry, Manuel Carrasco

Paroles Traduction

Quiza porque aquella noche
Lo supe desde el principio
Tú no podías quedarte
Yo empecé a hacerte un huequito
Y aunque viviera tres vidas
Siempre me faltaría tiempo
Para volver a buscarte
Para seguirte queriendo

Yo quiero todo contigo
Y que esto nunca acabara
Tocó la puerta el amor
Y yo le abrí pa' que entrara
Pero no sirve de nada
Si tú no puedes quedarte
Y yo no supe quererte
Para que tú te quedaras

Pero yo ya no quiero esperar
Porque el tiempo se nos vuela
Un amor así no siento desde la escuela
Y mi corazón con el beso que le diste
Por las noches se consuela

Pero yo ya no quiero esperar
Porque el tiempo se nos pasa
Tú dame el okay que yo me pongo a buscar casa
Tengo ganas de ti
Tú no sabe cuántas
Hagámonos de todo
Menos falta

Te he imaginado en el coche
Y te imagino en la playa
Tú mojadita en salitre
Y yo siendo tu toalla
Tú con mi camisetita
Que te sirve de pijama
La que te pones de noche
Y te quito en la mañana

Pero yo ya no quiero esperar
Porque el tiempo se nos vuela
Un amor así no siento desde la escuela
Y mi corazón con el beso que me diste
Por las noches se consuela

Pero yo ya no quiero esperar
Porque el tiempo se nos pasa
Tú dame el okay y yo me pongo a buscar casa
Tengo ganas de ti
Y tú no sabe cuántas
Hagámonos de todo
Menos falta

Si a ti también te pasa por la cabeza
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Y tú eres una de ellas

Si a ti también te pasa por la cabeza
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Y tú eres una de ellas

Si a ti también te pasa por la cabeza
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Y tú eres una de ellas, yeh-eh-eh

Si a ti también te pasa por la cabeza
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Y tú eres una de ellas

Quiza porque aquella noche
Peut-être parce que cette nuit-là
Lo supe desde el principio
Je le savais dès le début
Tú no podías quedarte
Tu ne pouvais pas rester
Yo empecé a hacerte un huequito
J'ai commencé à te faire une petite place
Y aunque viviera tres vidas
Et même si je vivais trois vies
Siempre me faltaría tiempo
Je manquerais toujours de temps
Para volver a buscarte
Pour te chercher à nouveau
Para seguirte queriendo
Pour continuer à t'aimer
Yo quiero todo contigo
Je veux tout avec toi
Y que esto nunca acabara
Et que cela ne finisse jamais
Tocó la puerta el amor
L'amour a frappé à la porte
Y yo le abrí pa' que entrara
Et je l'ai ouvert pour qu'il entre
Pero no sirve de nada
Mais ça ne sert à rien
Si tú no puedes quedarte
Si tu ne peux pas rester
Y yo no supe quererte
Et je n'ai pas su t'aimer
Para que tú te quedaras
Pour que tu restes
Pero yo ya no quiero esperar
Mais je ne veux plus attendre
Porque el tiempo se nos vuela
Parce que le temps nous file entre les doigts
Un amor así no siento desde la escuela
Je n'ai pas ressenti un amour comme ça depuis l'école
Y mi corazón con el beso que le diste
Et mon cœur se console avec le baiser que tu m'as donné
Por las noches se consuela
La nuit
Pero yo ya no quiero esperar
Mais je ne veux plus attendre
Porque el tiempo se nos pasa
Parce que le temps nous file entre les doigts
Tú dame el okay que yo me pongo a buscar casa
Donne-moi le feu vert et je commence à chercher une maison
Tengo ganas de ti
J'ai envie de toi
Tú no sabe cuántas
Tu ne sais pas combien
Hagámonos de todo
Faisons-nous de tout
Menos falta
Sauf nous manquer
Te he imaginado en el coche
Je t'ai imaginée dans la voiture
Y te imagino en la playa
Et je t'imagine à la plage
Tú mojadita en salitre
Toi toute mouillée de sel
Y yo siendo tu toalla
Et moi étant ta serviette
Tú con mi camisetita
Toi avec mon petit t-shirt
Que te sirve de pijama
Que tu utilises comme pyjama
La que te pones de noche
Celui que tu mets la nuit
Y te quito en la mañana
Et que j'enlève le matin
Pero yo ya no quiero esperar
Mais je ne veux plus attendre
Porque el tiempo se nos vuela
Parce que le temps nous file entre les doigts
Un amor así no siento desde la escuela
Je n'ai pas ressenti un amour comme ça depuis l'école
Y mi corazón con el beso que me diste
Et mon cœur se console avec le baiser que tu m'as donné
Por las noches se consuela
La nuit
Pero yo ya no quiero esperar
Mais je ne veux plus attendre
Porque el tiempo se nos pasa
Parce que le temps nous file entre les doigts
Tú dame el okay y yo me pongo a buscar casa
Donne-moi le feu vert et je commence à chercher une maison
Tengo ganas de ti
J'ai envie de toi
Y tú no sabe cuántas
Et tu ne sais pas combien
Hagámonos de todo
Faisons-nous de tout
Menos falta
Sauf nous manquer
Si a ti también te pasa por la cabeza
Si toi aussi ça te traverse l'esprit
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Il y a des choses qu'on fait sans réfléchir
Y tú eres una de ellas
Et tu es l'une d'elles
Si a ti también te pasa por la cabeza
Si toi aussi ça te traverse l'esprit
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Il y a des choses qu'on fait sans réfléchir
Y tú eres una de ellas
Et tu es l'une d'elles
Si a ti también te pasa por la cabeza
Si toi aussi ça te traverse l'esprit
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Il y a des choses qu'on fait sans réfléchir
Y tú eres una de ellas, yeh-eh-eh
Et tu es l'une d'elles, yeh-eh-eh
Si a ti también te pasa por la cabeza
Si toi aussi ça te traverse l'esprit
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Il y a des choses qu'on fait sans réfléchir
Y tú eres una de ellas
Et tu es l'une d'elles
Quiza porque aquella noche
Talvez porque naquela noite
Lo supe desde el principio
Eu soube desde o início
Tú no podías quedarte
Você não podia ficar
Yo empecé a hacerte un huequito
Eu comecei a fazer um lugarzinho para você
Y aunque viviera tres vidas
E mesmo que eu vivesse três vidas
Siempre me faltaría tiempo
Sempre me faltaria tempo
Para volver a buscarte
Para voltar a te procurar
Para seguirte queriendo
Para continuar te amando
Yo quiero todo contigo
Eu quero tudo com você
Y que esto nunca acabara
E que isso nunca acabe
Tocó la puerta el amor
O amor bateu à porta
Y yo le abrí pa' que entrara
E eu abri para ele entrar
Pero no sirve de nada
Mas não adianta nada
Si tú no puedes quedarte
Se você não pode ficar
Y yo no supe quererte
E eu não soube te amar
Para que tú te quedaras
Para que você ficasse
Pero yo ya no quiero esperar
Mas eu não quero mais esperar
Porque el tiempo se nos vuela
Porque o tempo está voando
Un amor así no siento desde la escuela
Não sinto um amor assim desde a escola
Y mi corazón con el beso que le diste
E meu coração com o beijo que você me deu
Por las noches se consuela
Se consola à noite
Pero yo ya no quiero esperar
Mas eu não quero mais esperar
Porque el tiempo se nos pasa
Porque o tempo está passando
Tú dame el okay que yo me pongo a buscar casa
Você me dá o ok e eu começo a procurar uma casa
Tengo ganas de ti
Eu quero você
Tú no sabe cuántas
E você não sabe quanto
Hagámonos de todo
Vamos fazer de tudo
Menos falta
Menos falta
Te he imaginado en el coche
Eu te imaginei no carro
Y te imagino en la playa
E te imagino na praia
Tú mojadita en salitre
Você molhadinha de sal
Y yo siendo tu toalla
E eu sendo sua toalha
Tú con mi camisetita
Você com minha camisetinha
Que te sirve de pijama
Que serve de pijama
La que te pones de noche
A que você veste à noite
Y te quito en la mañana
E eu tiro de manhã
Pero yo ya no quiero esperar
Mas eu não quero mais esperar
Porque el tiempo se nos vuela
Porque o tempo está voando
Un amor así no siento desde la escuela
Não sinto um amor assim desde a escola
Y mi corazón con el beso que me diste
E meu coração com o beijo que você me deu
Por las noches se consuela
Se consola à noite
Pero yo ya no quiero esperar
Mas eu não quero mais esperar
Porque el tiempo se nos pasa
Porque o tempo está passando
Tú dame el okay y yo me pongo a buscar casa
Você me dá o ok e eu começo a procurar uma casa
Tengo ganas de ti
Eu quero você
Y tú no sabe cuántas
E você não sabe quanto
Hagámonos de todo
Vamos fazer de tudo
Menos falta
Menos falta
Si a ti también te pasa por la cabeza
Se você também pensa nisso
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Há coisas que se fazem sem pensar
Y tú eres una de ellas
E você é uma delas
Si a ti también te pasa por la cabeza
Se você também pensa nisso
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Há coisas que se fazem sem pensar
Y tú eres una de ellas
E você é uma delas
Si a ti también te pasa por la cabeza
Se você também pensa nisso
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Há coisas que se fazem sem pensar
Y tú eres una de ellas, yeh-eh-eh
E você é uma delas, yeh-eh-eh
Si a ti también te pasa por la cabeza
Se você também pensa nisso
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Há coisas que se fazem sem pensar
Y tú eres una de ellas
E você é uma delas
Quiza porque aquella noche
Maybe because that night
Lo supe desde el principio
I knew it from the beginning
Tú no podías quedarte
You couldn't stay
Yo empecé a hacerte un huequito
I started to make a little space for you
Y aunque viviera tres vidas
And even if I lived three lives
Siempre me faltaría tiempo
I would always run out of time
Para volver a buscarte
To look for you again
Para seguirte queriendo
To keep loving you
Yo quiero todo contigo
I want everything with you
Y que esto nunca acabara
And for this to never end
Tocó la puerta el amor
Love knocked on the door
Y yo le abrí pa' que entrara
And I opened it for it to come in
Pero no sirve de nada
But it's useless
Si tú no puedes quedarte
If you can't stay
Y yo no supe quererte
And I didn't know how to love you
Para que tú te quedaras
So that you would stay
Pero yo ya no quiero esperar
But I don't want to wait anymore
Porque el tiempo se nos vuela
Because time is flying by
Un amor así no siento desde la escuela
I haven't felt a love like this since school
Y mi corazón con el beso que le diste
And my heart with the kiss you gave me
Por las noches se consuela
Finds comfort at night
Pero yo ya no quiero esperar
But I don't want to wait anymore
Porque el tiempo se nos pasa
Because time is passing us by
Tú dame el okay que yo me pongo a buscar casa
You give me the okay and I'll start looking for a house
Tengo ganas de ti
I want you
Tú no sabe cuántas
And you don't know how much
Hagámonos de todo
Let's do everything
Menos falta
Except miss each other
Te he imaginado en el coche
I've imagined you in the car
Y te imagino en la playa
And I imagine you on the beach
Tú mojadita en salitre
You wet in saltwater
Y yo siendo tu toalla
And me being your towel
Tú con mi camisetita
You with my little shirt
Que te sirve de pijama
That serves you as pajamas
La que te pones de noche
The one you put on at night
Y te quito en la mañana
And I take off in the morning
Pero yo ya no quiero esperar
But I don't want to wait anymore
Porque el tiempo se nos vuela
Because time is flying by
Un amor así no siento desde la escuela
I haven't felt a love like this since school
Y mi corazón con el beso que me diste
And my heart with the kiss you gave me
Por las noches se consuela
Finds comfort at night
Pero yo ya no quiero esperar
But I don't want to wait anymore
Porque el tiempo se nos pasa
Because time is passing us by
Tú dame el okay y yo me pongo a buscar casa
You give me the okay and I'll start looking for a house
Tengo ganas de ti
I want you
Y tú no sabe cuántas
And you don't know how much
Hagámonos de todo
Let's do everything
Menos falta
Except miss each other
Si a ti también te pasa por la cabeza
If it also goes through your head
Hay cosas que se hacen que no se piensan
There are things that are done without thinking
Y tú eres una de ellas
And you are one of them
Si a ti también te pasa por la cabeza
If it also goes through your head
Hay cosas que se hacen que no se piensan
There are things that are done without thinking
Y tú eres una de ellas
And you are one of them
Si a ti también te pasa por la cabeza
If it also goes through your head
Hay cosas que se hacen que no se piensan
There are things that are done without thinking
Y tú eres una de ellas, yeh-eh-eh
And you are one of them, yeah-eh-eh
Si a ti también te pasa por la cabeza
If it also goes through your head
Hay cosas que se hacen que no se piensan
There are things that are done without thinking
Y tú eres una de ellas
And you are one of them
Quiza porque aquella noche
Vielleicht, weil ich es diese Nacht wusste
Lo supe desde el principio
Ich wusste es von Anfang an
Tú no podías quedarte
Du konntest nicht bleiben
Yo empecé a hacerte un huequito
Ich fing an, dir einen kleinen Platz zu machen
Y aunque viviera tres vidas
Und selbst wenn ich drei Leben hätte
Siempre me faltaría tiempo
Ich hätte immer zu wenig Zeit
Para volver a buscarte
Um dich wieder zu suchen
Para seguirte queriendo
Um dich weiter zu lieben
Yo quiero todo contigo
Ich will alles mit dir
Y que esto nunca acabara
Und dass dies niemals endet
Tocó la puerta el amor
Die Liebe klopfte an die Tür
Y yo le abrí pa' que entrara
Und ich öffnete sie, damit sie eintreten konnte
Pero no sirve de nada
Aber es nützt nichts
Si tú no puedes quedarte
Wenn du nicht bleiben kannst
Y yo no supe quererte
Und ich wusste nicht, wie ich dich lieben sollte
Para que tú te quedaras
Damit du bleiben würdest
Pero yo ya no quiero esperar
Aber ich will nicht mehr warten
Porque el tiempo se nos vuela
Denn die Zeit fliegt davon
Un amor así no siento desde la escuela
So eine Liebe habe ich seit der Schule nicht mehr gefühlt
Y mi corazón con el beso que le diste
Und mein Herz tröstet sich in der Nacht
Por las noches se consuela
Mit dem Kuss, den du ihm gegeben hast
Pero yo ya no quiero esperar
Aber ich will nicht mehr warten
Porque el tiempo se nos pasa
Denn die Zeit vergeht
Tú dame el okay que yo me pongo a buscar casa
Gib mir das Okay und ich fange an, ein Haus zu suchen
Tengo ganas de ti
Ich sehne mich nach dir
Tú no sabe cuántas
Du weißt nicht, wie sehr
Hagámonos de todo
Lass uns alles machen
Menos falta
Außer uns zu vermissen
Te he imaginado en el coche
Ich habe dich im Auto vorgestellt
Y te imagino en la playa
Und ich stelle mir dich am Strand vor
Tú mojadita en salitre
Du, nass vom Salzwasser
Y yo siendo tu toalla
Und ich, deine Handtuch
Tú con mi camisetita
Du mit meinem kleinen Hemd
Que te sirve de pijama
Das du als Pyjama benutzt
La que te pones de noche
Das du nachts anziehst
Y te quito en la mañana
Und das ich dir morgens ausziehe
Pero yo ya no quiero esperar
Aber ich will nicht mehr warten
Porque el tiempo se nos vuela
Denn die Zeit fliegt davon
Un amor así no siento desde la escuela
So eine Liebe habe ich seit der Schule nicht mehr gefühlt
Y mi corazón con el beso que me diste
Und mein Herz tröstet sich in der Nacht
Por las noches se consuela
Mit dem Kuss, den du ihm gegeben hast
Pero yo ya no quiero esperar
Aber ich will nicht mehr warten
Porque el tiempo se nos pasa
Denn die Zeit vergeht
Tú dame el okay y yo me pongo a buscar casa
Gib mir das Okay und ich fange an, ein Haus zu suchen
Tengo ganas de ti
Ich sehne mich nach dir
Y tú no sabe cuántas
Und du weißt nicht, wie sehr
Hagámonos de todo
Lass uns alles machen
Menos falta
Außer uns zu vermissen
Si a ti también te pasa por la cabeza
Wenn es dir auch durch den Kopf geht
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Es gibt Dinge, die man tut, ohne darüber nachzudenken
Y tú eres una de ellas
Und du bist eine von ihnen
Si a ti también te pasa por la cabeza
Wenn es dir auch durch den Kopf geht
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Es gibt Dinge, die man tut, ohne darüber nachzudenken
Y tú eres una de ellas
Und du bist eine von ihnen
Si a ti también te pasa por la cabeza
Wenn es dir auch durch den Kopf geht
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Es gibt Dinge, die man tut, ohne darüber nachzudenken
Y tú eres una de ellas, yeh-eh-eh
Und du bist eine von ihnen, ja-eh-eh
Si a ti también te pasa por la cabeza
Wenn es dir auch durch den Kopf geht
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Es gibt Dinge, die man tut, ohne darüber nachzudenken
Y tú eres una de ellas
Und du bist eine von ihnen
Quiza porque aquella noche
Forse perché quella notte
Lo supe desde el principio
Lo sapevo fin dall'inizio
Tú no podías quedarte
Tu non potevi restare
Yo empecé a hacerte un huequito
Ho iniziato a farti un piccolo spazio
Y aunque viviera tres vidas
E anche se vivessi tre vite
Siempre me faltaría tiempo
Mi mancherebbe sempre tempo
Para volver a buscarte
Per tornare a cercarti
Para seguirte queriendo
Per continuare ad amarti
Yo quiero todo contigo
Io voglio tutto con te
Y que esto nunca acabara
E che questo non finisca mai
Tocó la puerta el amor
L'amore ha bussato alla porta
Y yo le abrí pa' que entrara
E io l'ho aperto per farlo entrare
Pero no sirve de nada
Ma non serve a nulla
Si tú no puedes quedarte
Se tu non puoi restare
Y yo no supe quererte
E io non ho saputo amarti
Para que tú te quedaras
Per farti restare
Pero yo ya no quiero esperar
Ma io non voglio più aspettare
Porque el tiempo se nos vuela
Perché il tempo vola
Un amor así no siento desde la escuela
Non sento un amore così da quando ero a scuola
Y mi corazón con el beso que le diste
E il mio cuore con il bacio che mi hai dato
Por las noches se consuela
Si consola nelle notti
Pero yo ya no quiero esperar
Ma io non voglio più aspettare
Porque el tiempo se nos pasa
Perché il tempo passa
Tú dame el okay que yo me pongo a buscar casa
Tu dammi l'okay e io inizio a cercare casa
Tengo ganas de ti
Ho voglia di te
Tú no sabe cuántas
E tu non sai quante
Hagámonos de todo
Facciamo di tutto
Menos falta
Tranne mancarci
Te he imaginado en el coche
Ti ho immaginato in macchina
Y te imagino en la playa
E ti immagino in spiaggia
Tú mojadita en salitre
Tu bagnata di salsedine
Y yo siendo tu toalla
E io che sono il tuo asciugamano
Tú con mi camisetita
Tu con la mia maglietta
Que te sirve de pijama
Che ti serve da pigiama
La que te pones de noche
Quella che metti la notte
Y te quito en la mañana
E che ti tolgo la mattina
Pero yo ya no quiero esperar
Ma io non voglio più aspettare
Porque el tiempo se nos vuela
Perché il tempo vola
Un amor así no siento desde la escuela
Non sento un amore così da quando ero a scuola
Y mi corazón con el beso que me diste
E il mio cuore con il bacio che mi hai dato
Por las noches se consuela
Si consola nelle notti
Pero yo ya no quiero esperar
Ma io non voglio più aspettare
Porque el tiempo se nos pasa
Perché il tempo passa
Tú dame el okay y yo me pongo a buscar casa
Tu dammi l'okay e io inizio a cercare casa
Tengo ganas de ti
Ho voglia di te
Y tú no sabe cuántas
E tu non sai quante
Hagámonos de todo
Facciamo di tutto
Menos falta
Tranne mancarci
Si a ti también te pasa por la cabeza
Se anche a te passa per la testa
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Ci sono cose che si fanno senza pensarci
Y tú eres una de ellas
E tu sei una di quelle
Si a ti también te pasa por la cabeza
Se anche a te passa per la testa
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Ci sono cose che si fanno senza pensarci
Y tú eres una de ellas
E tu sei una di quelle
Si a ti también te pasa por la cabeza
Se anche a te passa per la testa
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Ci sono cose che si fanno senza pensarci
Y tú eres una de ellas, yeh-eh-eh
E tu sei una di quelle, eh-eh-eh
Si a ti también te pasa por la cabeza
Se anche a te passa per la testa
Hay cosas que se hacen que no se piensan
Ci sono cose che si fanno senza pensarci
Y tú eres una de ellas
E tu sei una di quelle

Curiosités sur la chanson Salitre de Manuel Carrasco

Quand la chanson “Salitre” a-t-elle été lancée par Manuel Carrasco?
La chanson Salitre a été lancée en 2023, sur l’album “Salitre”.
Qui a composé la chanson “Salitre” de Manuel Carrasco?
La chanson “Salitre” de Manuel Carrasco a été composée par Camilo Echeverry, Manuel Carrasco.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Manuel Carrasco

Autres artistes de Flamenco/Bulerías