Brindo

Gerson Stiven Cuesta Hoyos, Mario Alberto Bautista Gil, Miguel Angel Ospino Herrera

Paroles Traduction

Hoy voy a beber
Es un buen día, he tenido mejores, pero también
Hay unos días que nunca se olvidan, como el de ayer
Que aunque me caí, me levanté

Hoy voy a beber
Porque la persona que soy hoy en día es mejor que ayer
Porque el amor que me hizo más daño me hizo entender
Que si vas a hacer algo malo, pues hazlo bien (¡y vámonos, Recodo!)

Hoy brindo por la vida
Por los amigos, los amores, la familia
Porque no hay cura que no venga de una herida
Ni problema que no tenga una salida
Hoy brindo por la muerte
Por aquellos que no están aquí presentes
Pero que están en nuestra mente para siempre
Oh, para siempre

Hoy voy a beber
Porque le he chingado, porque he trabajado, porque le he sudado
No ha sido fácil porque nada de esto me lo han regalado
Tengo cicatrices de todas las veces que me han traicionado

Pero, la verdad, a las cosas buenas estoy acostumbrado
Ando en la troca y no ando blindado
Tengo a los mismos de siempre a mi lado
Soy el Bautista y ya estoy bautizado

Y que no me falte
Que la música no falte

Hoy brindo por la vida
Por los amigos, los amores, la familia
Porque no hay cura que no venga de una herida
Ni problema que no tenga una salida
Hoy brindo por la muerte
Por aquellos que no están aquí presentes
Pero que están en nuestra mente para siempre
Oh, para siempre

Y ahí le va compa', Mario
Y brindemos por la vida, viejón
Y-uh, ay, jaja
A brindar Recodo
Porque esta vida es muy bonita
¡Vámonos!
Seguro que sí
¡Prra!

Hoy voy a beber
Aujourd'hui, je vais boire
Es un buen día, he tenido mejores, pero también
C'est une bonne journée, j'en ai eu de meilleures, mais aussi
Hay unos días que nunca se olvidan, como el de ayer
Il y a des jours qu'on n'oublie jamais, comme hier
Que aunque me caí, me levanté
Même si je suis tombé, je me suis relevé
Hoy voy a beber
Aujourd'hui, je vais boire
Porque la persona que soy hoy en día es mejor que ayer
Parce que la personne que je suis aujourd'hui est meilleure qu'hier
Porque el amor que me hizo más daño me hizo entender
Parce que l'amour qui m'a fait le plus de mal m'a fait comprendre
Que si vas a hacer algo malo, pues hazlo bien (¡y vámonos, Recodo!)
Que si tu vas faire quelque chose de mal, fais-le bien (et allons-y, Recodo!)
Hoy brindo por la vida
Aujourd'hui, je trinque à la vie
Por los amigos, los amores, la familia
Pour les amis, les amours, la famille
Porque no hay cura que no venga de una herida
Parce qu'il n'y a pas de guérison qui ne vienne d'une blessure
Ni problema que no tenga una salida
Ni de problème qui n'ait une solution
Hoy brindo por la muerte
Aujourd'hui, je trinque à la mort
Por aquellos que no están aquí presentes
Pour ceux qui ne sont pas ici présents
Pero que están en nuestra mente para siempre
Mais qui sont dans notre esprit pour toujours
Oh, para siempre
Oh, pour toujours
Hoy voy a beber
Aujourd'hui, je vais boire
Porque le he chingado, porque he trabajado, porque le he sudado
Parce que j'ai bossé dur, parce que j'ai travaillé, parce que j'ai transpiré
No ha sido fácil porque nada de esto me lo han regalado
Ce n'a pas été facile parce que rien de tout cela ne m'a été donné
Tengo cicatrices de todas las veces que me han traicionado
J'ai des cicatrices de toutes les fois où j'ai été trahi
Pero, la verdad, a las cosas buenas estoy acostumbrado
Mais, en vérité, je suis habitué aux bonnes choses
Ando en la troca y no ando blindado
Je suis dans le camion et je ne suis pas blindé
Tengo a los mismos de siempre a mi lado
J'ai les mêmes personnes à mes côtés
Soy el Bautista y ya estoy bautizado
Je suis le Baptiste et je suis déjà baptisé
Y que no me falte
Et que je ne manque pas
Que la música no falte
Que la musique ne manque pas
Hoy brindo por la vida
Aujourd'hui, je trinque à la vie
Por los amigos, los amores, la familia
Pour les amis, les amours, la famille
Porque no hay cura que no venga de una herida
Parce qu'il n'y a pas de guérison qui ne vienne d'une blessure
Ni problema que no tenga una salida
Ni de problème qui n'ait une solution
Hoy brindo por la muerte
Aujourd'hui, je trinque à la mort
Por aquellos que no están aquí presentes
Pour ceux qui ne sont pas ici présents
Pero que están en nuestra mente para siempre
Mais qui sont dans notre esprit pour toujours
Oh, para siempre
Oh, pour toujours
Y ahí le va compa', Mario
Et voilà pour toi, Mario
Y brindemos por la vida, viejón
Et trinquons à la vie, vieux
Y-uh, ay, jaja
Et-uh, ah, haha
A brindar Recodo
A trinquer Recodo
Porque esta vida es muy bonita
Parce que cette vie est très belle
¡Vámonos!
Allons-y!
Seguro que sí
Bien sûr que oui
¡Prra!
Prra!
Hoy voy a beber
Hoje vou beber
Es un buen día, he tenido mejores, pero también
É um bom dia, tive melhores, mas também
Hay unos días que nunca se olvidan, como el de ayer
Há dias que nunca se esquecem, como o de ontem
Que aunque me caí, me levanté
Que mesmo que eu caia, eu me levanto
Hoy voy a beber
Hoje vou beber
Porque la persona que soy hoy en día es mejor que ayer
Porque a pessoa que sou hoje é melhor do que ontem
Porque el amor que me hizo más daño me hizo entender
Porque o amor que mais me machucou me fez entender
Que si vas a hacer algo malo, pues hazlo bien (¡y vámonos, Recodo!)
Que se você vai fazer algo errado, então faça bem (vamos lá, Recodo!)
Hoy brindo por la vida
Hoje brindo pela vida
Por los amigos, los amores, la familia
Pelos amigos, os amores, a família
Porque no hay cura que no venga de una herida
Porque não há cura que não venha de uma ferida
Ni problema que no tenga una salida
Nem problema que não tenha uma saída
Hoy brindo por la muerte
Hoje brindo pela morte
Por aquellos que no están aquí presentes
Por aqueles que não estão aqui presentes
Pero que están en nuestra mente para siempre
Mas que estão em nossa mente para sempre
Oh, para siempre
Oh, para sempre
Hoy voy a beber
Hoje vou beber
Porque le he chingado, porque he trabajado, porque le he sudado
Porque eu lutei, porque trabalhei, porque suei
No ha sido fácil porque nada de esto me lo han regalado
Não foi fácil porque nada disso me foi dado
Tengo cicatrices de todas las veces que me han traicionado
Tenho cicatrizes de todas as vezes que fui traído
Pero, la verdad, a las cosas buenas estoy acostumbrado
Mas, a verdade, estou acostumado com as coisas boas
Ando en la troca y no ando blindado
Ando na caminhonete e não ando blindado
Tengo a los mismos de siempre a mi lado
Tenho os mesmos de sempre ao meu lado
Soy el Bautista y ya estoy bautizado
Sou o Batista e já estou batizado
Y que no me falte
E que não me falte
Que la música no falte
Que a música não falte
Hoy brindo por la vida
Hoje brindo pela vida
Por los amigos, los amores, la familia
Pelos amigos, os amores, a família
Porque no hay cura que no venga de una herida
Porque não há cura que não venha de uma ferida
Ni problema que no tenga una salida
Nem problema que não tenha uma saída
Hoy brindo por la muerte
Hoje brindo pela morte
Por aquellos que no están aquí presentes
Por aqueles que não estão aqui presentes
Pero que están en nuestra mente para siempre
Mas que estão em nossa mente para sempre
Oh, para siempre
Oh, para sempre
Y ahí le va compa', Mario
E aí vai, compa', Mario
Y brindemos por la vida, viejón
E vamos brindar pela vida, velhão
Y-uh, ay, jaja
E-uh, ai, haha
A brindar Recodo
Vamos brindar, Recodo
Porque esta vida es muy bonita
Porque esta vida é muito bonita
¡Vámonos!
Vamos lá!
Seguro que sí
Com certeza
¡Prra!
Prra!
Hoy voy a beber
Today I'm going to drink
Es un buen día, he tenido mejores, pero también
It's a good day, I've had better, but also
Hay unos días que nunca se olvidan, como el de ayer
There are some days that are never forgotten, like yesterday
Que aunque me caí, me levanté
That even though I fell, I got up
Hoy voy a beber
Today I'm going to drink
Porque la persona que soy hoy en día es mejor que ayer
Because the person I am today is better than yesterday
Porque el amor que me hizo más daño me hizo entender
Because the love that hurt me the most made me understand
Que si vas a hacer algo malo, pues hazlo bien (¡y vámonos, Recodo!)
That if you're going to do something wrong, then do it well (let's go, Recodo!)
Hoy brindo por la vida
Today I toast to life
Por los amigos, los amores, la familia
For friends, loves, family
Porque no hay cura que no venga de una herida
Because there is no cure that doesn't come from a wound
Ni problema que no tenga una salida
Nor a problem that doesn't have a solution
Hoy brindo por la muerte
Today I toast to death
Por aquellos que no están aquí presentes
For those who are not here present
Pero que están en nuestra mente para siempre
But who are in our minds forever
Oh, para siempre
Oh, forever
Hoy voy a beber
Today I'm going to drink
Porque le he chingado, porque he trabajado, porque le he sudado
Because I've busted my ass, because I've worked, because I've sweated
No ha sido fácil porque nada de esto me lo han regalado
It hasn't been easy because none of this has been given to me
Tengo cicatrices de todas las veces que me han traicionado
I have scars from all the times I've been betrayed
Pero, la verdad, a las cosas buenas estoy acostumbrado
But, truthfully, I'm used to good things
Ando en la troca y no ando blindado
I'm in the truck and I'm not armored
Tengo a los mismos de siempre a mi lado
I have the same old ones by my side
Soy el Bautista y ya estoy bautizado
I'm the Baptist and I'm already baptized
Y que no me falte
And may it not fail me
Que la música no falte
May the music not fail
Hoy brindo por la vida
Today I toast to life
Por los amigos, los amores, la familia
For friends, loves, family
Porque no hay cura que no venga de una herida
Because there is no cure that doesn't come from a wound
Ni problema que no tenga una salida
Nor a problem that doesn't have a solution
Hoy brindo por la muerte
Today I toast to death
Por aquellos que no están aquí presentes
For those who are not here present
Pero que están en nuestra mente para siempre
But who are in our minds forever
Oh, para siempre
Oh, forever
Y ahí le va compa', Mario
And here it goes mate, Mario
Y brindemos por la vida, viejón
And let's toast to life, old man
Y-uh, ay, jaja
Y-uh, ay, haha
A brindar Recodo
Let's toast Recodo
Porque esta vida es muy bonita
Because this life is very beautiful
¡Vámonos!
Let's go!
Seguro que sí
Surely yes
¡Prra!
Prra!
Hoy voy a beber
Heute werde ich trinken
Es un buen día, he tenido mejores, pero también
Es ist ein guter Tag, ich hatte bessere, aber auch
Hay unos días que nunca se olvidan, como el de ayer
Es gibt Tage, die man nie vergisst, wie gestern
Que aunque me caí, me levanté
Obwohl ich gefallen bin, bin ich aufgestanden
Hoy voy a beber
Heute werde ich trinken
Porque la persona que soy hoy en día es mejor que ayer
Weil die Person, die ich heute bin, besser ist als gestern
Porque el amor que me hizo más daño me hizo entender
Weil die Liebe, die mir am meisten wehgetan hat, mich verstehen ließ
Que si vas a hacer algo malo, pues hazlo bien (¡y vámonos, Recodo!)
Wenn du etwas Schlechtes tun willst, dann mach es gut (und los geht's, Recodo!)
Hoy brindo por la vida
Heute stoße ich auf das Leben an
Por los amigos, los amores, la familia
Auf die Freunde, die Lieben, die Familie
Porque no hay cura que no venga de una herida
Denn es gibt keine Heilung, die nicht aus einer Wunde kommt
Ni problema que no tenga una salida
Noch ein Problem, das keinen Ausweg hat
Hoy brindo por la muerte
Heute stoße ich auf den Tod an
Por aquellos que no están aquí presentes
Für diejenigen, die nicht hier sind
Pero que están en nuestra mente para siempre
Aber die immer in unserem Kopf sind
Oh, para siempre
Oh, für immer
Hoy voy a beber
Heute werde ich trinken
Porque le he chingado, porque he trabajado, porque le he sudado
Weil ich hart gearbeitet habe, weil ich geschwitzt habe
No ha sido fácil porque nada de esto me lo han regalado
Es war nicht einfach, weil mir nichts davon geschenkt wurde
Tengo cicatrices de todas las veces que me han traicionado
Ich habe Narben von all den Zeiten, die ich betrogen wurde
Pero, la verdad, a las cosas buenas estoy acostumbrado
Aber, die Wahrheit ist, ich bin an die guten Dinge gewöhnt
Ando en la troca y no ando blindado
Ich fahre im Truck und ich bin nicht gepanzert
Tengo a los mismos de siempre a mi lado
Ich habe die gleichen Leute immer an meiner Seite
Soy el Bautista y ya estoy bautizado
Ich bin der Täufer und ich bin getauft
Y que no me falte
Und es darf mir nicht fehlen
Que la música no falte
Die Musik darf nicht fehlen
Hoy brindo por la vida
Heute stoße ich auf das Leben an
Por los amigos, los amores, la familia
Auf die Freunde, die Lieben, die Familie
Porque no hay cura que no venga de una herida
Denn es gibt keine Heilung, die nicht aus einer Wunde kommt
Ni problema que no tenga una salida
Noch ein Problem, das keinen Ausweg hat
Hoy brindo por la muerte
Heute stoße ich auf den Tod an
Por aquellos que no están aquí presentes
Für diejenigen, die nicht hier sind
Pero que están en nuestra mente para siempre
Aber die immer in unserem Kopf sind
Oh, para siempre
Oh, für immer
Y ahí le va compa', Mario
Und da geht's, Kumpel, Mario
Y brindemos por la vida, viejón
Und lasst uns auf das Leben anstoßen, Alter
Y-uh, ay, jaja
Und-uh, oh, haha
A brindar Recodo
Lasst uns anstoßen, Recodo
Porque esta vida es muy bonita
Denn dieses Leben ist sehr schön
¡Vámonos!
Los geht's!
Seguro que sí
Sicherlich ja
¡Prra!
Prra!
Hoy voy a beber
Oggi andrò a bere
Es un buen día, he tenido mejores, pero también
È un bel giorno, ne ho avuti di migliori, ma anche
Hay unos días que nunca se olvidan, como el de ayer
Ci sono giorni che non si dimenticano mai, come quello di ieri
Que aunque me caí, me levanté
Che anche se sono caduto, mi sono rialzato
Hoy voy a beber
Oggi andrò a bere
Porque la persona que soy hoy en día es mejor que ayer
Perché la persona che sono oggi è migliore di ieri
Porque el amor que me hizo más daño me hizo entender
Perché l'amore che mi ha fatto più male mi ha fatto capire
Que si vas a hacer algo malo, pues hazlo bien (¡y vámonos, Recodo!)
Che se devi fare qualcosa di male, allora fallo bene (e andiamo, Recodo!)
Hoy brindo por la vida
Oggi brindo alla vita
Por los amigos, los amores, la familia
Per gli amici, gli amori, la famiglia
Porque no hay cura que no venga de una herida
Perché non c'è cura che non venga da una ferita
Ni problema que no tenga una salida
Né problema che non abbia una soluzione
Hoy brindo por la muerte
Oggi brindo alla morte
Por aquellos que no están aquí presentes
Per quelli che non sono qui presenti
Pero que están en nuestra mente para siempre
Ma che sono nella nostra mente per sempre
Oh, para siempre
Oh, per sempre
Hoy voy a beber
Oggi andrò a bere
Porque le he chingado, porque he trabajado, porque le he sudado
Perché ho lavorato duro, perché ho sudato
No ha sido fácil porque nada de esto me lo han regalado
Non è stato facile perché niente di tutto questo mi è stato regalato
Tengo cicatrices de todas las veces que me han traicionado
Ho cicatrici da tutte le volte che sono stato tradito
Pero, la verdad, a las cosas buenas estoy acostumbrado
Ma, la verità, sono abituato alle cose buone
Ando en la troca y no ando blindado
Vado in giro con il camion e non sono blindato
Tengo a los mismos de siempre a mi lado
Ho gli stessi di sempre al mio fianco
Soy el Bautista y ya estoy bautizado
Sono il Battista e sono già battezzato
Y que no me falte
E che non mi manchi
Que la música no falte
Che la musica non manchi
Hoy brindo por la vida
Oggi brindo alla vita
Por los amigos, los amores, la familia
Per gli amici, gli amori, la famiglia
Porque no hay cura que no venga de una herida
Perché non c'è cura che non venga da una ferita
Ni problema que no tenga una salida
Né problema che non abbia una soluzione
Hoy brindo por la muerte
Oggi brindo alla morte
Por aquellos que no están aquí presentes
Per quelli che non sono qui presenti
Pero que están en nuestra mente para siempre
Ma che sono nella nostra mente per sempre
Oh, para siempre
Oh, per sempre
Y ahí le va compa', Mario
E vai compa', Mario
Y brindemos por la vida, viejón
E brindiamo alla vita, vecchio
Y-uh, ay, jaja
E-uh, ah, haha
A brindar Recodo
A brindare Recodo
Porque esta vida es muy bonita
Perché questa vita è molto bella
¡Vámonos!
Andiamo!
Seguro que sí
Certo che sì
¡Prra!
Prra!

Curiosités sur la chanson Brindo de Mario Bautista

Quand la chanson “Brindo” a-t-elle été lancée par Mario Bautista?
La chanson Brindo a été lancée en 2021, sur l’album “Brindo”.
Qui a composé la chanson “Brindo” de Mario Bautista?
La chanson “Brindo” de Mario Bautista a été composée par Gerson Stiven Cuesta Hoyos, Mario Alberto Bautista Gil, Miguel Angel Ospino Herrera.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mario Bautista

Autres artistes de Reggaeton