If we say so then we say so 'cause we with it
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Everybody gotta say they ball
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
If we say so then we say so 'cause we with it
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Everybody gotta say they ball
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
You been tryna act like it's okay
But I can see you trapped in the hallway
Tellin' everybody that you'll manage it out
You been try throw all them damages out
Why you tryna play it like 2K?
Y'all just acting like it's too late
I can see you cooking like souffle
Y'all just need to kick it like Liu Kang
Wait, problems don't go away
Lies don't go away, mind won't go away, facts
Time will go away, minutes will fade away
Can't do anything to get it right back
If we say so then we say so 'cause we with it
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Everybody gotta say they ball
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
If we say so then we say so 'cause we with it
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Everybody gotta say they ball
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Dollars in the bank won't change you (won't change you)
What's hiding in your safe won't make you (won't make you)
Why you worried 'bout the clothes with the labels?
Yeah, the car with the horse like a stable
Back then, shorty don't hit my line
Back then, they left me hanging like clotheslines
Nowadays we gon' chill like it's ice
Now they wanna ring me like me like fight, wait
Why she need Gucci, Chanel to live very well?
I can't tell, yeah, I don't know
Why she need makeup on to feel beautiful
I can't tell, yeah, I don't know
If we say so then we say so 'cause we with it
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Everybody gotta say they ball
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
If we say so then we say so 'cause we with it
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Everybody gotta say they ball
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
If you say so, yeah
If we say so then we say so 'cause we with it
Si nous le disons alors nous le disons parce que nous sommes dedans
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Si nous restons discrets alors nous restons discrets parce que nous nous détendons
Everybody gotta say they ball
Tout le monde doit dire qu'ils sont au top
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Même quand leur château est sur le point de tomber, ouais, ouais
If we say so then we say so 'cause we with it
Si nous le disons alors nous le disons parce que nous sommes dedans
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Si nous restons discrets alors nous restons discrets parce que nous nous détendons
Everybody gotta say they ball
Tout le monde doit dire qu'ils sont au top
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Même quand leur château est sur le point de tomber, ouais, ouais
You been tryna act like it's okay
Tu as essayé de faire comme si tout allait bien
But I can see you trapped in the hallway
Mais je peux te voir coincé dans le couloir
Tellin' everybody that you'll manage it out
Disant à tout le monde que tu t'en sortiras
You been try throw all them damages out
Tu as essayé de jeter tous ces dommages
Why you tryna play it like 2K?
Pourquoi tu essaies de jouer comme dans 2K?
Y'all just acting like it's too late
Vous faites juste semblant qu'il est trop tard
I can see you cooking like souffle
Je peux te voir cuisiner comme un soufflé
Y'all just need to kick it like Liu Kang
Vous avez juste besoin de vous détendre comme Liu Kang
Wait, problems don't go away
Attends, les problèmes ne disparaissent pas
Lies don't go away, mind won't go away, facts
Les mensonges ne disparaissent pas, l'esprit ne s'en va pas, c'est un fait
Time will go away, minutes will fade away
Le temps s'en va, les minutes s'estompent
Can't do anything to get it right back
On ne peut rien faire pour le récupérer
If we say so then we say so 'cause we with it
Si nous le disons alors nous le disons parce que nous sommes dedans
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Si nous restons discrets alors nous restons discrets parce que nous nous détendons
Everybody gotta say they ball
Tout le monde doit dire qu'ils sont au top
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Même quand leur château est sur le point de tomber, ouais, ouais
If we say so then we say so 'cause we with it
Si nous le disons alors nous le disons parce que nous sommes dedans
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Si nous restons discrets alors nous restons discrets parce que nous nous détendons
Everybody gotta say they ball
Tout le monde doit dire qu'ils sont au top
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Même quand leur château est sur le point de tomber, ouais, ouais
Dollars in the bank won't change you (won't change you)
Les dollars à la banque ne te changeront pas (ne te changeront pas)
What's hiding in your safe won't make you (won't make you)
Ce qui se cache dans ton coffre-fort ne te rendra pas meilleur (ne te rendra pas meilleur)
Why you worried 'bout the clothes with the labels?
Pourquoi tu te soucies des vêtements avec des étiquettes?
Yeah, the car with the horse like a stable
Ouais, la voiture avec le cheval comme une écurie
Back then, shorty don't hit my line
A l'époque, la petite ne m'appelait pas
Back then, they left me hanging like clotheslines
A l'époque, ils m'ont laissé pendu comme des vêtements sur une corde à linge
Nowadays we gon' chill like it's ice
De nos jours, nous allons nous détendre comme de la glace
Now they wanna ring me like me like fight, wait
Maintenant, ils veulent m'appeler comme pour un combat, attends
Why she need Gucci, Chanel to live very well?
Pourquoi a-t-elle besoin de Gucci, Chanel pour vivre très bien?
I can't tell, yeah, I don't know
Je ne peux pas dire, ouais, je ne sais pas
Why she need makeup on to feel beautiful
Pourquoi a-t-elle besoin de se maquiller pour se sentir belle
I can't tell, yeah, I don't know
Je ne peux pas dire, ouais, je ne sais pas
If we say so then we say so 'cause we with it
Si nous le disons alors nous le disons parce que nous sommes dedans
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Si nous restons discrets alors nous restons discrets parce que nous nous détendons
Everybody gotta say they ball
Tout le monde doit dire qu'ils sont au top
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Même quand leur château est sur le point de tomber, ouais, ouais
If we say so then we say so 'cause we with it
Si nous le disons alors nous le disons parce que nous sommes dedans
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Si nous restons discrets alors nous restons discrets parce que nous nous détendons
Everybody gotta say they ball
Tout le monde doit dire qu'ils sont au top
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Même quand leur château est sur le point de tomber, ouais, ouais
If you say so, yeah
Si tu le dis, ouais
If we say so then we say so 'cause we with it
Se dissermos isso, então dizemos porque estamos nisso
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Se ficarmos na nossa, então ficamos porque estamos relaxando
Everybody gotta say they ball
Todo mundo tem que dizer que estão arrasando
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Mesmo quando o castelo deles está prestes a cair, sim, sim
If we say so then we say so 'cause we with it
Se dissermos isso, então dizemos porque estamos nisso
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Se ficarmos na nossa, então ficamos porque estamos relaxando
Everybody gotta say they ball
Todo mundo tem que dizer que estão arrasando
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Mesmo quando o castelo deles está prestes a cair, sim, sim
You been tryna act like it's okay
Você tem tentado agir como se estivesse tudo bem
But I can see you trapped in the hallway
Mas eu posso ver você preso no corredor
Tellin' everybody that you'll manage it out
Dizendo a todos que você vai dar um jeito
You been try throw all them damages out
Você tem tentado jogar todos esses danos fora
Why you tryna play it like 2K?
Por que você está tentando jogar como se fosse 2K?
Y'all just acting like it's too late
Vocês estão apenas agindo como se fosse tarde demais
I can see you cooking like souffle
Eu posso ver você cozinhando como um suflê
Y'all just need to kick it like Liu Kang
Vocês só precisam chutar como Liu Kang
Wait, problems don't go away
Espere, os problemas não vão embora
Lies don't go away, mind won't go away, facts
Mentiras não vão embora, a mente não vai embora, fatos
Time will go away, minutes will fade away
O tempo vai embora, os minutos vão desaparecer
Can't do anything to get it right back
Não pode fazer nada para recuperá-lo
If we say so then we say so 'cause we with it
Se dissermos isso, então dizemos porque estamos nisso
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Se ficarmos na nossa, então ficamos porque estamos relaxando
Everybody gotta say they ball
Todo mundo tem que dizer que estão arrasando
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Mesmo quando o castelo deles está prestes a cair, sim, sim
If we say so then we say so 'cause we with it
Se dissermos isso, então dizemos porque estamos nisso
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Se ficarmos na nossa, então ficamos porque estamos relaxando
Everybody gotta say they ball
Todo mundo tem que dizer que estão arrasando
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Mesmo quando o castelo deles está prestes a cair, sim, sim
Dollars in the bank won't change you (won't change you)
Dólares no banco não vão mudar você (não vão mudar você)
What's hiding in your safe won't make you (won't make you)
O que está escondido no seu cofre não vai te fazer (não vai te fazer)
Why you worried 'bout the clothes with the labels?
Por que você está preocupado com as roupas com etiquetas?
Yeah, the car with the horse like a stable
Sim, o carro com o cavalo como um estábulo
Back then, shorty don't hit my line
Naquela época, a garota não ligava para mim
Back then, they left me hanging like clotheslines
Naquela época, eles me deixaram pendurado como roupas no varal
Nowadays we gon' chill like it's ice
Hoje em dia vamos relaxar como se fosse gelo
Now they wanna ring me like me like fight, wait
Agora eles querem me chamar como se fosse uma luta, espere
Why she need Gucci, Chanel to live very well?
Por que ela precisa de Gucci, Chanel para viver muito bem?
I can't tell, yeah, I don't know
Eu não posso dizer, sim, eu não sei
Why she need makeup on to feel beautiful
Por que ela precisa de maquiagem para se sentir bonita
I can't tell, yeah, I don't know
Eu não posso dizer, sim, eu não sei
If we say so then we say so 'cause we with it
Se dissermos isso, então dizemos porque estamos nisso
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Se ficarmos na nossa, então ficamos porque estamos relaxando
Everybody gotta say they ball
Todo mundo tem que dizer que estão arrasando
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Mesmo quando o castelo deles está prestes a cair, sim, sim
If we say so then we say so 'cause we with it
Se dissermos isso, então dizemos porque estamos nisso
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Se ficarmos na nossa, então ficamos porque estamos relaxando
Everybody gotta say they ball
Todo mundo tem que dizer que estão arrasando
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Mesmo quando o castelo deles está prestes a cair, sim, sim
If you say so, yeah
Se você diz isso, sim
If we say so then we say so 'cause we with it
Si decimos que sí, entonces decimos que sí porque estamos en ello
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Si nos mantenemos al margen, entonces nos mantenemos al margen porque estamos relajados
Everybody gotta say they ball
Todo el mundo tiene que decir que están en la cima
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Incluso cuando su castillo está a punto de caer, sí, sí
If we say so then we say so 'cause we with it
Si decimos que sí, entonces decimos que sí porque estamos en ello
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Si nos mantenemos al margen, entonces nos mantenemos al margen porque estamos relajados
Everybody gotta say they ball
Todo el mundo tiene que decir que están en la cima
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Incluso cuando su castillo está a punto de caer, sí, sí
You been tryna act like it's okay
Has estado intentando actuar como si estuviera bien
But I can see you trapped in the hallway
Pero puedo verte atrapado en el pasillo
Tellin' everybody that you'll manage it out
Diciéndole a todo el mundo que lo manejarás
You been try throw all them damages out
Has estado intentando deshacerte de todos esos daños
Why you tryna play it like 2K?
¿Por qué intentas jugarlo como 2K?
Y'all just acting like it's too late
Todos solo están actuando como si fuera demasiado tarde
I can see you cooking like souffle
Puedo verte cocinando como un soufflé
Y'all just need to kick it like Liu Kang
Todos solo necesitan patearlo como Liu Kang
Wait, problems don't go away
Espera, los problemas no desaparecen
Lies don't go away, mind won't go away, facts
Las mentiras no desaparecen, la mente no desaparece, hechos
Time will go away, minutes will fade away
El tiempo se irá, los minutos se desvanecerán
Can't do anything to get it right back
No puedes hacer nada para recuperarlo
If we say so then we say so 'cause we with it
Si decimos que sí, entonces decimos que sí porque estamos en ello
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Si nos mantenemos al margen, entonces nos mantenemos al margen porque estamos relajados
Everybody gotta say they ball
Todo el mundo tiene que decir que están en la cima
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Incluso cuando su castillo está a punto de caer, sí, sí
If we say so then we say so 'cause we with it
Si decimos que sí, entonces decimos que sí porque estamos en ello
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Si nos mantenemos al margen, entonces nos mantenemos al margen porque estamos relajados
Everybody gotta say they ball
Todo el mundo tiene que decir que están en la cima
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Incluso cuando su castillo está a punto de caer, sí, sí
Dollars in the bank won't change you (won't change you)
Los dólares en el banco no te cambiarán (no te cambiarán)
What's hiding in your safe won't make you (won't make you)
Lo que está escondido en tu caja fuerte no te hará (no te hará)
Why you worried 'bout the clothes with the labels?
¿Por qué te preocupas por la ropa con las etiquetas?
Yeah, the car with the horse like a stable
Sí, el coche con el caballo como un establo
Back then, shorty don't hit my line
En aquel entonces, la chica no me llamaba
Back then, they left me hanging like clotheslines
En aquel entonces, me dejaron colgado como ropa en la cuerda
Nowadays we gon' chill like it's ice
Hoy en día vamos a relajarnos como si fuera hielo
Now they wanna ring me like me like fight, wait
Ahora quieren llamarme como si fuera una pelea, espera
Why she need Gucci, Chanel to live very well?
¿Por qué necesita Gucci, Chanel para vivir muy bien?
I can't tell, yeah, I don't know
No puedo decirlo, sí, no lo sé
Why she need makeup on to feel beautiful
¿Por qué necesita maquillarse para sentirse hermosa?
I can't tell, yeah, I don't know
No puedo decirlo, sí, no lo sé
If we say so then we say so 'cause we with it
Si decimos que sí, entonces decimos que sí porque estamos en ello
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Si nos mantenemos al margen, entonces nos mantenemos al margen porque estamos relajados
Everybody gotta say they ball
Todo el mundo tiene que decir que están en la cima
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Incluso cuando su castillo está a punto de caer, sí, sí
If we say so then we say so 'cause we with it
Si decimos que sí, entonces decimos que sí porque estamos en ello
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Si nos mantenemos al margen, entonces nos mantenemos al margen porque estamos relajados
Everybody gotta say they ball
Todo el mundo tiene que decir que están en la cima
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Incluso cuando su castillo está a punto de caer, sí, sí
If you say so, yeah
Si tú lo dices, sí
If we say so then we say so 'cause we with it
Wenn wir das sagen, dann sagen wir das, weil wir dabei sind
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Wenn wir uns verstecken, dann verstecken wir uns, weil wir chillen
Everybody gotta say they ball
Jeder muss sagen, dass sie spielen
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Selbst wenn ihr Schloss kurz davor ist zu fallen, ja, ja
If we say so then we say so 'cause we with it
Wenn wir das sagen, dann sagen wir das, weil wir dabei sind
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Wenn wir uns verstecken, dann verstecken wir uns, weil wir chillen
Everybody gotta say they ball
Jeder muss sagen, dass sie spielen
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Selbst wenn ihr Schloss kurz davor ist zu fallen, ja, ja
You been tryna act like it's okay
Du versuchst so zu tun, als wäre alles in Ordnung
But I can see you trapped in the hallway
Aber ich sehe dich gefangen im Flur
Tellin' everybody that you'll manage it out
Du sagst jedem, dass du es schaffen wirst
You been try throw all them damages out
Du versuchst all den Schaden loszuwerden
Why you tryna play it like 2K?
Warum spielst du es wie 2K?
Y'all just acting like it's too late
Ihr tut alle so, als wäre es zu spät
I can see you cooking like souffle
Ich sehe dich kochen wie ein Soufflé
Y'all just need to kick it like Liu Kang
Ihr müsst es einfach treten wie Liu Kang
Wait, problems don't go away
Warte, Probleme verschwinden nicht
Lies don't go away, mind won't go away, facts
Lügen verschwinden nicht, der Verstand verschwindet nicht, Fakten
Time will go away, minutes will fade away
Die Zeit vergeht, Minuten verblassen
Can't do anything to get it right back
Man kann nichts tun, um sie zurückzubekommen
If we say so then we say so 'cause we with it
Wenn wir das sagen, dann sagen wir das, weil wir dabei sind
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Wenn wir uns verstecken, dann verstecken wir uns, weil wir chillen
Everybody gotta say they ball
Jeder muss sagen, dass sie spielen
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Selbst wenn ihr Schloss kurz davor ist zu fallen, ja, ja
If we say so then we say so 'cause we with it
Wenn wir das sagen, dann sagen wir das, weil wir dabei sind
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Wenn wir uns verstecken, dann verstecken wir uns, weil wir chillen
Everybody gotta say they ball
Jeder muss sagen, dass sie spielen
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Selbst wenn ihr Schloss kurz davor ist zu fallen, ja, ja
Dollars in the bank won't change you (won't change you)
Dollar auf der Bank werden dich nicht verändern (werden dich nicht verändern)
What's hiding in your safe won't make you (won't make you)
Was in deinem Safe versteckt ist, wird dich nicht machen (wird dich nicht machen)
Why you worried 'bout the clothes with the labels?
Warum machst du dir Sorgen um die Kleidung mit den Etiketten?
Yeah, the car with the horse like a stable
Ja, das Auto mit dem Pferd wie ein Stall
Back then, shorty don't hit my line
Damals, Süße, ruf mich nicht an
Back then, they left me hanging like clotheslines
Damals haben sie mich hängen lassen wie Wäscheleinen
Nowadays we gon' chill like it's ice
Heutzutage chillen wir wie Eis
Now they wanna ring me like me like fight, wait
Jetzt wollen sie mich anrufen wie einen Kampf, warte
Why she need Gucci, Chanel to live very well?
Warum braucht sie Gucci, Chanel um sehr gut zu leben?
I can't tell, yeah, I don't know
Ich kann es nicht sagen, ja, ich weiß es nicht
Why she need makeup on to feel beautiful
Warum braucht sie Make-up, um sich schön zu fühlen
I can't tell, yeah, I don't know
Ich kann es nicht sagen, ja, ich weiß es nicht
If we say so then we say so 'cause we with it
Wenn wir das sagen, dann sagen wir das, weil wir dabei sind
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Wenn wir uns verstecken, dann verstecken wir uns, weil wir chillen
Everybody gotta say they ball
Jeder muss sagen, dass sie spielen
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Selbst wenn ihr Schloss kurz davor ist zu fallen, ja, ja
If we say so then we say so 'cause we with it
Wenn wir das sagen, dann sagen wir das, weil wir dabei sind
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Wenn wir uns verstecken, dann verstecken wir uns, weil wir chillen
Everybody gotta say they ball
Jeder muss sagen, dass sie spielen
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Selbst wenn ihr Schloss kurz davor ist zu fallen, ja, ja
If you say so, yeah
Wenn du das sagst, ja
If we say so then we say so 'cause we with it
Se lo diciamo allora lo diciamo perché siamo d'accordo
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Se ci nascondiamo allora ci nascondiamo perché stiamo rilassando
Everybody gotta say they ball
Tutti devono dire che stanno giocando
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Anche quando il loro castello sta per cadere, sì, sì
If we say so then we say so 'cause we with it
Se lo diciamo allora lo diciamo perché siamo d'accordo
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Se ci nascondiamo allora ci nascondiamo perché stiamo rilassando
Everybody gotta say they ball
Tutti devono dire che stanno giocando
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Anche quando il loro castello sta per cadere, sì, sì
You been tryna act like it's okay
Stai cercando di fingere che sia tutto a posto
But I can see you trapped in the hallway
Ma vedo che sei intrappolato nel corridoio
Tellin' everybody that you'll manage it out
Dicendo a tutti che te la caverai
You been try throw all them damages out
Stai cercando di buttare fuori tutti i danni
Why you tryna play it like 2K?
Perché stai cercando di giocare come se fosse 2K?
Y'all just acting like it's too late
State solo fingendo che sia troppo tardi
I can see you cooking like souffle
Vedo che stai cucinando come un soufflé
Y'all just need to kick it like Liu Kang
Dovete solo darci un calcio come Liu Kang
Wait, problems don't go away
Aspetta, i problemi non vanno via
Lies don't go away, mind won't go away, facts
Le bugie non vanno via, la mente non va via, fatti
Time will go away, minutes will fade away
Il tempo se ne andrà, i minuti svaniranno
Can't do anything to get it right back
Non puoi fare nulla per rimetterlo a posto
If we say so then we say so 'cause we with it
Se lo diciamo allora lo diciamo perché siamo d'accordo
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Se ci nascondiamo allora ci nascondiamo perché stiamo rilassando
Everybody gotta say they ball
Tutti devono dire che stanno giocando
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Anche quando il loro castello sta per cadere, sì, sì
If we say so then we say so 'cause we with it
Se lo diciamo allora lo diciamo perché siamo d'accordo
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Se ci nascondiamo allora ci nascondiamo perché stiamo rilassando
Everybody gotta say they ball
Tutti devono dire che stanno giocando
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Anche quando il loro castello sta per cadere, sì, sì
Dollars in the bank won't change you (won't change you)
I dollari in banca non ti cambieranno (non ti cambieranno)
What's hiding in your safe won't make you (won't make you)
Ciò che nascondi nella tua cassaforte non ti farà (non ti farà)
Why you worried 'bout the clothes with the labels?
Perché ti preoccupi dei vestiti con le etichette?
Yeah, the car with the horse like a stable
Sì, la macchina con il cavallo come una stalla
Back then, shorty don't hit my line
Allora, piccola non chiamarmi
Back then, they left me hanging like clotheslines
Allora, mi hanno lasciato appeso come i panni
Nowadays we gon' chill like it's ice
Oggi ci rilassiamo come se fosse ghiaccio
Now they wanna ring me like me like fight, wait
Ora vogliono chiamarmi come se fosse una lotta, aspetta
Why she need Gucci, Chanel to live very well?
Perché ha bisogno di Gucci, Chanel per vivere molto bene?
I can't tell, yeah, I don't know
Non posso dire, sì, non lo so
Why she need makeup on to feel beautiful
Perché ha bisogno di truccarsi per sentirsi bella
I can't tell, yeah, I don't know
Non posso dire, sì, non lo so
If we say so then we say so 'cause we with it
Se lo diciamo allora lo diciamo perché siamo d'accordo
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Se ci nascondiamo allora ci nascondiamo perché stiamo rilassando
Everybody gotta say they ball
Tutti devono dire che stanno giocando
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Anche quando il loro castello sta per cadere, sì, sì
If we say so then we say so 'cause we with it
Se lo diciamo allora lo diciamo perché siamo d'accordo
If we lay low then we lay low 'cause we chillin'
Se ci nascondiamo allora ci nascondiamo perché stiamo rilassando
Everybody gotta say they ball
Tutti devono dire che stanno giocando
Even when their castle's about to fall, yeah, yeah
Anche quando il loro castello sta per cadere, sì, sì
If you say so, yeah
Se lo dici tu, sì