Davi Almeida Dos Santos, Hariel Denaro, Gabriel Fernando Brisola Amaral Silva, Rita De Cassia da Silva Nascimento
Love 66
Você me tira do sério
Eu fazia o que eu queria
Não faço mais o que eu quero
Tomou conta da minha vida
Pelo menos sou sincero
Eu te chamando de linda
Tomo gin Red Bull amarelo
Gin com Tonica azeda o clima
Você me chamando de esperto
Eu te acho a mina mais linda
Se faz de difícil e eu quero
Pra você é fácil, menina
Sabe aquela essência que você gosta?
Sabe aquele essência que você fuma?
Vou passar fumaça na sua boca
Na intenção de passar na nuca
Vou pedir love 66
Depois vou fazer um 69
Hoje eu te chupo inteira
Você é a essência que eu mais gosto
Pode pá, vou te esperar
Nesse lounge até mais tarde, 'to lá
Pode pá, vou te esperar
Nesse lounge até mais tarde, 'to lá
Creio que 'cê me perdeu
Pode ser a brisa errada
Esse sentimento é meu
Mas meu coração que fala
'Cê fala que quem manda é eu
Mas não me obedece em nada
Minha amiga apareceu
Me chamou pra fumar um narga
Sabe aquela essência que 'cê gosta?
Sabe aquele essência que 'cê fuma?
Tentaram beijar a minha boca
Só deixei passar a mão na nuca
Vou pedir um love 66
Corre até pra ter o 69
Hoje eu vivo solteiro
Você é a raiva que eu mais gosto
Pode pá vou te esperar nesse lounge
Até mais tarde
Pode pá vou te esperar nesse lounge
Haridade, Haridade, chega aê
Por diversas vezes eu te procurei
Eu que não soube achar
Quase me joguei no mar de ilusão
E agarrei na ambição de nunca mais ninguém amar
Pra aprender a controlar todo o meu ímpeto
Pra controlar todos os maus que precisamos
Pra aprender que dá pra ser feliz sozinho
Mais a vida fica bem melhor quando do lado tem alguém que confiamos
Pode pá que esse mundo é grande e ele vai girar
Todo a nossa luta há de ser bem recompensada
E depois dessa batalha a gente vai comemorar
Eu não tenho muito pra proporcionar
Só minha mente hiperativa que me faz pensar
Hoje eu 'to no vídeo do Legado
Já pensou se no youtube essa p- estourar?
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Ela é um foguetão da NASA, eu sou o piloto e estaciono então
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Até mais tarde (mais tarde)
Então vai
Pode pá, (pode pá) vou te esperar (vou te esperar) nesse lounge
Até mais tarde
Tua essência chocomenta, um som rolando e um narguilé
Você quer passar fumaça, deixa, eu passo pra você
Quanto mais neblina a sala, mais eu quero te satisfazer, satisfazer
Porque você me faz tão bem (bem)
Sempre que eu chamo 'cê vem (vem)
Tratamento vip, eu sei (ei)
Eu sei (ei)
Porque você me faz tão bem (bem)
Sempre quando eu chamo 'cê vem (vem)
Tratamento vip, eu sei (ei)
Eu sei
Sabe aquela essência que 'cê gosta?
Sabe aquele essência que 'cê fuma?
Vou passar fumaça na sua boca
Com a intenção de passar a mão na nuca
Vou pegar a minha 96
Depois eu vou fazer um 69
Hoje eu te pego inteira
Você é a essência que eu mais gosto
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Até mais tarde
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Até mais tarde
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Até mais tarde (então vai)
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Até mais tarde (então vai)
Love 66
Amour 66
Você me tira do sério
Tu me rends fou
Eu fazia o que eu queria
Je faisais ce que je voulais
Não faço mais o que eu quero
Je ne fais plus ce que je veux
Tomou conta da minha vida
Tu as pris le contrôle de ma vie
Pelo menos sou sincero
Au moins je suis sincère
Eu te chamando de linda
Je t'appelle belle
Tomo gin Red Bull amarelo
Je bois du gin Red Bull jaune
Gin com Tonica azeda o clima
Le gin avec du tonic gâche l'ambiance
Você me chamando de esperto
Tu m'appelles intelligent
Eu te acho a mina mais linda
Je te trouve la plus belle
Se faz de difícil e eu quero
Tu te fais désirer et je te veux
Pra você é fácil, menina
Pour toi c'est facile, ma belle
Sabe aquela essência que você gosta?
Tu connais cette essence que tu aimes ?
Sabe aquele essência que você fuma?
Tu connais cette essence que tu fumes ?
Vou passar fumaça na sua boca
Je vais faire passer de la fumée dans ta bouche
Na intenção de passar na nuca
Dans l'intention de passer dans ton cou
Vou pedir love 66
Je vais demander de l'amour 66
Depois vou fazer um 69
Ensuite je vais faire un 69
Hoje eu te chupo inteira
Aujourd'hui je te lèche entièrement
Você é a essência que eu mais gosto
Tu es l'essence que je préfère
Pode pá, vou te esperar
D'accord, je vais t'attendre
Nesse lounge até mais tarde, 'to lá
Dans ce salon jusqu'à plus tard, je suis là
Pode pá, vou te esperar
D'accord, je vais t'attendre
Nesse lounge até mais tarde, 'to lá
Dans ce salon jusqu'à plus tard, je suis là
Creio que 'cê me perdeu
Je crois que tu m'as perdu
Pode ser a brisa errada
Cela pourrait être le mauvais vent
Esse sentimento é meu
Ce sentiment est le mien
Mas meu coração que fala
Mais c'est mon cœur qui parle
'Cê fala que quem manda é eu
Tu dis que je suis le patron
Mas não me obedece em nada
Mais tu ne m'obéis en rien
Minha amiga apareceu
Mon amie est apparue
Me chamou pra fumar um narga
Elle m'a invité à fumer un narguilé
Sabe aquela essência que 'cê gosta?
Tu connais cette essence que tu aimes ?
Sabe aquele essência que 'cê fuma?
Tu connais cette essence que tu fumes ?
Tentaram beijar a minha boca
Ils ont essayé d'embrasser ma bouche
Só deixei passar a mão na nuca
Je n'ai laissé que la main passer dans mon cou
Vou pedir um love 66
Je vais demander de l'amour 66
Corre até pra ter o 69
Courir pour avoir le 69
Hoje eu vivo solteiro
Aujourd'hui je vis célibataire
Você é a raiva que eu mais gosto
Tu es la colère que je préfère
Pode pá vou te esperar nesse lounge
D'accord, je vais t'attendre dans ce salon
Até mais tarde
Jusqu'à plus tard
Pode pá vou te esperar nesse lounge
D'accord, je vais t'attendre dans ce salon
Haridade, Haridade, chega aê
Haridade, Haridade, viens ici
Por diversas vezes eu te procurei
Plusieurs fois je t'ai cherché
Eu que não soube achar
Je n'ai pas su te trouver
Quase me joguei no mar de ilusão
J'ai failli me jeter dans la mer d'illusion
E agarrei na ambição de nunca mais ninguém amar
Et j'ai saisi l'ambition de ne plus jamais aimer
Pra aprender a controlar todo o meu ímpeto
Pour apprendre à contrôler tout mon élan
Pra controlar todos os maus que precisamos
Pour contrôler tous les maux dont nous avons besoin
Pra aprender que dá pra ser feliz sozinho
Pour apprendre qu'on peut être heureux seul
Mais a vida fica bem melhor quando do lado tem alguém que confiamos
Mais la vie est bien meilleure quand on a quelqu'un à côté de nous en qui on a confiance
Pode pá que esse mundo é grande e ele vai girar
D'accord, ce monde est grand et il va tourner
Todo a nossa luta há de ser bem recompensada
Toute notre lutte sera bien récompensée
E depois dessa batalha a gente vai comemorar
Et après cette bataille, nous allons célébrer
Eu não tenho muito pra proporcionar
Je n'ai pas grand-chose à offrir
Só minha mente hiperativa que me faz pensar
Juste mon esprit hyperactif qui me fait penser
Hoje eu 'to no vídeo do Legado
Aujourd'hui je suis dans la vidéo du Legado
Já pensou se no youtube essa p- estourar?
Imagine si cette p- explose sur youtube ?
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
D'accord, je vais t'attendre dans ce salon
Ela é um foguetão da NASA, eu sou o piloto e estaciono então
Elle est une fusée de la NASA, je suis le pilote et je me gare alors
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
D'accord, je vais t'attendre dans ce salon
Até mais tarde (mais tarde)
Jusqu'à plus tard (plus tard)
Então vai
Alors vas-y
Pode pá, (pode pá) vou te esperar (vou te esperar) nesse lounge
D'accord, (d'accord) je vais t'attendre (je vais t'attendre) dans ce salon
Até mais tarde
Jusqu'à plus tard
Tua essência chocomenta, um som rolando e um narguilé
Ton essence chocomenta, une musique qui joue et un narguilé
Você quer passar fumaça, deixa, eu passo pra você
Tu veux passer de la fumée, laisse, je passe pour toi
Quanto mais neblina a sala, mais eu quero te satisfazer, satisfazer
Plus la salle est brumeuse, plus je veux te satisfaire, te satisfaire
Porque você me faz tão bem (bem)
Parce que tu me fais du bien (bien)
Sempre que eu chamo 'cê vem (vem)
Chaque fois que j'appelle tu viens (viens)
Tratamento vip, eu sei (ei)
Traitement vip, je sais (sais)
Eu sei (ei)
Je sais (sais)
Porque você me faz tão bem (bem)
Parce que tu me fais du bien (bien)
Sempre quando eu chamo 'cê vem (vem)
Chaque fois que j'appelle tu viens (viens)
Tratamento vip, eu sei (ei)
Traitement vip, je sais (sais)
Eu sei
Je sais
Sabe aquela essência que 'cê gosta?
Tu connais cette essence que tu aimes ?
Sabe aquele essência que 'cê fuma?
Tu connais cette essence que tu fumes ?
Vou passar fumaça na sua boca
Je vais faire passer de la fumée dans ta bouche
Com a intenção de passar a mão na nuca
Avec l'intention de passer la main dans ton cou
Vou pegar a minha 96
Je vais prendre mon 96
Depois eu vou fazer um 69
Ensuite je vais faire un 69
Hoje eu te pego inteira
Aujourd'hui je te prends entièrement
Você é a essência que eu mais gosto
Tu es l'essence que je préfère
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
D'accord, je vais t'attendre dans ce salon
Até mais tarde
Jusqu'à plus tard
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
D'accord, je vais t'attendre dans ce salon
Até mais tarde
Jusqu'à plus tard
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
D'accord, je vais t'attendre dans ce salon
Até mais tarde (então vai)
Jusqu'à plus tard (alors vas-y)
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
D'accord, je vais t'attendre dans ce salon
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
D'accord, je vais t'attendre dans ce salon
Até mais tarde (então vai)
Jusqu'à plus tard (alors vas-y)
Love 66
Love 66
Você me tira do sério
You drive me crazy
Eu fazia o que eu queria
I used to do what I wanted
Não faço mais o que eu quero
I don't do what I want anymore
Tomou conta da minha vida
You took over my life
Pelo menos sou sincero
At least I'm honest
Eu te chamando de linda
I call you beautiful
Tomo gin Red Bull amarelo
I drink yellow Red Bull gin
Gin com Tonica azeda o clima
Gin with Tonic sours the mood
Você me chamando de esperto
You call me smart
Eu te acho a mina mais linda
I find you the most beautiful girl
Se faz de difícil e eu quero
You play hard to get and I want
Pra você é fácil, menina
For you it's easy, girl
Sabe aquela essência que você gosta?
You know that essence you like?
Sabe aquele essência que você fuma?
You know that essence you smoke?
Vou passar fumaça na sua boca
I'm going to blow smoke in your mouth
Na intenção de passar na nuca
With the intention of passing it on your neck
Vou pedir love 66
I'm going to order love 66
Depois vou fazer um 69
Then I'm going to do a 69
Hoje eu te chupo inteira
Today I'm going to devour you
Você é a essência que eu mais gosto
You are the essence I like the most
Pode pá, vou te esperar
Okay, I'll wait for you
Nesse lounge até mais tarde, 'to lá
In this lounge until later, I'm there
Pode pá, vou te esperar
Okay, I'll wait for you
Nesse lounge até mais tarde, 'to lá
In this lounge until later, I'm there
Creio que 'cê me perdeu
I believe you lost me
Pode ser a brisa errada
It could be the wrong breeze
Esse sentimento é meu
This feeling is mine
Mas meu coração que fala
But my heart speaks
'Cê fala que quem manda é eu
You say I'm in charge
Mas não me obedece em nada
But you don't obey me at all
Minha amiga apareceu
My friend showed up
Me chamou pra fumar um narga
Invited me to smoke a hookah
Sabe aquela essência que 'cê gosta?
You know that essence you like?
Sabe aquele essência que 'cê fuma?
You know that essence you smoke?
Tentaram beijar a minha boca
They tried to kiss my mouth
Só deixei passar a mão na nuca
I only let them touch my neck
Vou pedir um love 66
I'm going to order a love 66
Corre até pra ter o 69
Run even to have the 69
Hoje eu vivo solteiro
Today I live single
Você é a raiva que eu mais gosto
You are the anger I like the most
Pode pá vou te esperar nesse lounge
Okay, I'll wait for you in this lounge
Até mais tarde
Until later
Pode pá vou te esperar nesse lounge
Okay, I'll wait for you in this lounge
Haridade, Haridade, chega aê
Haridade, Haridade, come here
Por diversas vezes eu te procurei
Several times I looked for you
Eu que não soube achar
I just couldn't find
Quase me joguei no mar de ilusão
Almost threw myself into the sea of illusion
E agarrei na ambição de nunca mais ninguém amar
And I clung to the ambition of never loving anyone again
Pra aprender a controlar todo o meu ímpeto
To learn to control all my impetus
Pra controlar todos os maus que precisamos
To control all the evils we need
Pra aprender que dá pra ser feliz sozinho
To learn that you can be happy alone
Mais a vida fica bem melhor quando do lado tem alguém que confiamos
But life is much better when we have someone we trust by our side
Pode pá que esse mundo é grande e ele vai girar
Okay, this world is big and it will spin
Todo a nossa luta há de ser bem recompensada
All our struggle will be well rewarded
E depois dessa batalha a gente vai comemorar
And after this battle we will celebrate
Eu não tenho muito pra proporcionar
I don't have much to offer
Só minha mente hiperativa que me faz pensar
Just my hyperactive mind that makes me think
Hoje eu 'to no vídeo do Legado
Today I'm in the Legacy video
Já pensou se no youtube essa p- estourar?
Have you ever thought if this shit blows up on youtube?
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Okay, I'll wait for you in this lounge
Ela é um foguetão da NASA, eu sou o piloto e estaciono então
She's a NASA rocket, I'm the pilot and I park then
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Okay, I'll wait for you in this lounge
Até mais tarde (mais tarde)
Until later (later)
Então vai
So go
Pode pá, (pode pá) vou te esperar (vou te esperar) nesse lounge
Okay, (okay) I'll wait for you (I'll wait for you) in this lounge
Até mais tarde
Until later
Tua essência chocomenta, um som rolando e um narguilé
Your chocomint essence, a sound rolling and a hookah
Você quer passar fumaça, deixa, eu passo pra você
You want to blow smoke, let me, I'll blow it for you
Quanto mais neblina a sala, mais eu quero te satisfazer, satisfazer
The more foggy the room, the more I want to satisfy you, satisfy you
Porque você me faz tão bem (bem)
Because you make me feel so good (good)
Sempre que eu chamo 'cê vem (vem)
Whenever I call you come (come)
Tratamento vip, eu sei (ei)
VIP treatment, I know (know)
Eu sei (ei)
I know (know)
Porque você me faz tão bem (bem)
Because you make me feel so good (good)
Sempre quando eu chamo 'cê vem (vem)
Whenever I call you come (come)
Tratamento vip, eu sei (ei)
VIP treatment, I know (know)
Eu sei
I know
Sabe aquela essência que 'cê gosta?
You know that essence you like?
Sabe aquele essência que 'cê fuma?
You know that essence you smoke?
Vou passar fumaça na sua boca
I'm going to blow smoke in your mouth
Com a intenção de passar a mão na nuca
With the intention of touching your neck
Vou pegar a minha 96
I'm going to get my 96
Depois eu vou fazer um 69
Then I'm going to do a 69
Hoje eu te pego inteira
Today I'm going to take you whole
Você é a essência que eu mais gosto
You are the essence I like the most
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Okay, I'll wait for you in this lounge
Até mais tarde
Until later
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Okay, I'll wait for you in this lounge
Até mais tarde
Until later
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Okay, I'll wait for you in this lounge
Até mais tarde (então vai)
Until later (so go)
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Okay, I'll wait for you in this lounge
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Okay, I'll wait for you in this lounge
Até mais tarde (então vai)
Until later (so go)
Love 66
Amor 66
Você me tira do sério
Me sacas de quicio
Eu fazia o que eu queria
Hacía lo que quería
Não faço mais o que eu quero
Ya no hago lo que quiero
Tomou conta da minha vida
Tomaste control de mi vida
Pelo menos sou sincero
Al menos soy sincero
Eu te chamando de linda
Te llamo hermosa
Tomo gin Red Bull amarelo
Tomo gin Red Bull amarillo
Gin com Tonica azeda o clima
Gin con tónica agria el ambiente
Você me chamando de esperto
Tú me llamas inteligente
Eu te acho a mina mais linda
Te encuentro la chica más hermosa
Se faz de difícil e eu quero
Te haces la difícil y yo quiero
Pra você é fácil, menina
Para ti es fácil, niña
Sabe aquela essência que você gosta?
¿Sabes esa esencia que te gusta?
Sabe aquele essência que você fuma?
¿Sabes esa esencia que fumas?
Vou passar fumaça na sua boca
Voy a soplar humo en tu boca
Na intenção de passar na nuca
Con la intención de pasar por tu nuca
Vou pedir love 66
Voy a pedir amor 66
Depois vou fazer um 69
Luego voy a hacer un 69
Hoje eu te chupo inteira
Hoy te chupo entera
Você é a essência que eu mais gosto
Eres la esencia que más me gusta
Pode pá, vou te esperar
Está bien, te esperaré
Nesse lounge até mais tarde, 'to lá
En este lounge hasta más tarde, estaré allí
Pode pá, vou te esperar
Está bien, te esperaré
Nesse lounge até mais tarde, 'to lá
En este lounge hasta más tarde, estaré allí
Creio que 'cê me perdeu
Creo que me perdiste
Pode ser a brisa errada
Puede ser la brisa equivocada
Esse sentimento é meu
Este sentimiento es mío
Mas meu coração que fala
Pero mi corazón es el que habla
'Cê fala que quem manda é eu
Dices que yo mando
Mas não me obedece em nada
Pero no me obedeces en nada
Minha amiga apareceu
Mi amiga apareció
Me chamou pra fumar um narga
Me invitó a fumar un narguile
Sabe aquela essência que 'cê gosta?
¿Sabes esa esencia que te gusta?
Sabe aquele essência que 'cê fuma?
¿Sabes esa esencia que fumas?
Tentaram beijar a minha boca
Intentaron besar mi boca
Só deixei passar a mão na nuca
Solo dejé que pasaran la mano por mi nuca
Vou pedir um love 66
Voy a pedir un amor 66
Corre até pra ter o 69
Corre hasta para tener el 69
Hoje eu vivo solteiro
Hoy vivo soltero
Você é a raiva que eu mais gosto
Eres la rabia que más me gusta
Pode pá vou te esperar nesse lounge
Está bien, te esperaré en este lounge
Até mais tarde
Hasta más tarde
Pode pá vou te esperar nesse lounge
Está bien, te esperaré en este lounge
Haridade, Haridade, chega aê
Haridade, Haridade, ven aquí
Por diversas vezes eu te procurei
Por varias veces te busqué
Eu que não soube achar
Yo que no supe encontrar
Quase me joguei no mar de ilusão
Casi me lanzo al mar de ilusión
E agarrei na ambição de nunca mais ninguém amar
Y me agarré a la ambición de no amar a nadie más
Pra aprender a controlar todo o meu ímpeto
Para aprender a controlar todo mi ímpetu
Pra controlar todos os maus que precisamos
Para controlar todos los males que necesitamos
Pra aprender que dá pra ser feliz sozinho
Para aprender que se puede ser feliz solo
Mais a vida fica bem melhor quando do lado tem alguém que confiamos
Pero la vida es mucho mejor cuando al lado tenemos a alguien en quien confiamos
Pode pá que esse mundo é grande e ele vai girar
Está bien, este mundo es grande y va a girar
Todo a nossa luta há de ser bem recompensada
Toda nuestra lucha será bien recompensada
E depois dessa batalha a gente vai comemorar
Y después de esta batalla vamos a celebrar
Eu não tenho muito pra proporcionar
No tengo mucho para ofrecer
Só minha mente hiperativa que me faz pensar
Solo mi mente hiperactiva que me hace pensar
Hoje eu 'to no vídeo do Legado
Hoy estoy en el video de Legado
Já pensou se no youtube essa p- estourar?
¿Te imaginas si este video explota en youtube?
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Está bien, te esperaré en este lounge
Ela é um foguetão da NASA, eu sou o piloto e estaciono então
Ella es un cohete de la NASA, yo soy el piloto y entonces aparco
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Está bien, te esperaré en este lounge
Até mais tarde (mais tarde)
Hasta más tarde (más tarde)
Então vai
Entonces ve
Pode pá, (pode pá) vou te esperar (vou te esperar) nesse lounge
Está bien, (está bien) te esperaré (te esperaré) en este lounge
Até mais tarde
Hasta más tarde
Tua essência chocomenta, um som rolando e um narguilé
Tu esencia chocomenta, una canción sonando y un narguile
Você quer passar fumaça, deixa, eu passo pra você
Quieres soplar humo, déjalo, yo lo soplo por ti
Quanto mais neblina a sala, mais eu quero te satisfazer, satisfazer
Cuanto más neblina en la sala, más quiero satisfacerte, satisfacerte
Porque você me faz tão bem (bem)
Porque me haces tan bien (bien)
Sempre que eu chamo 'cê vem (vem)
Siempre que llamo, vienes (vienes)
Tratamento vip, eu sei (ei)
Tratamiento vip, lo sé (sé)
Eu sei (ei)
Lo sé (sé)
Porque você me faz tão bem (bem)
Porque me haces tan bien (bien)
Sempre quando eu chamo 'cê vem (vem)
Siempre que llamo, vienes (vienes)
Tratamento vip, eu sei (ei)
Tratamiento vip, lo sé (sé)
Eu sei
Lo sé
Sabe aquela essência que 'cê gosta?
¿Sabes esa esencia que te gusta?
Sabe aquele essência que 'cê fuma?
¿Sabes esa esencia que fumas?
Vou passar fumaça na sua boca
Voy a soplar humo en tu boca
Com a intenção de passar a mão na nuca
Con la intención de pasar la mano por tu nuca
Vou pegar a minha 96
Voy a coger mi 96
Depois eu vou fazer um 69
Luego voy a hacer un 69
Hoje eu te pego inteira
Hoy te cojo entera
Você é a essência que eu mais gosto
Eres la esencia que más me gusta
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Está bien, te esperaré en este lounge
Até mais tarde
Hasta más tarde
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Está bien, te esperaré en este lounge
Até mais tarde
Hasta más tarde
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Está bien, te esperaré en este lounge
Até mais tarde (então vai)
Hasta más tarde (entonces ve)
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Está bien, te esperaré en este lounge
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Está bien, te esperaré en este lounge
Até mais tarde (então vai)
Hasta más tarde (entonces ve)
Love 66
Liebe 66
Você me tira do sério
Du bringst mich aus der Fassung
Eu fazia o que eu queria
Ich tat, was ich wollte
Não faço mais o que eu quero
Ich mache nicht mehr, was ich will
Tomou conta da minha vida
Du hast mein Leben übernommen
Pelo menos sou sincero
Zumindest bin ich ehrlich
Eu te chamando de linda
Ich nenne dich schön
Tomo gin Red Bull amarelo
Ich trinke Gin Red Bull gelb
Gin com Tonica azeda o clima
Gin mit Tonic verdirbt die Stimmung
Você me chamando de esperto
Du nennst mich schlau
Eu te acho a mina mais linda
Ich finde dich am schönsten
Se faz de difícil e eu quero
Du spielst schwer zu bekommen und ich will
Pra você é fácil, menina
Für dich ist es einfach, Mädchen
Sabe aquela essência que você gosta?
Kennst du diesen Geschmack, den du magst?
Sabe aquele essência que você fuma?
Kennst du diesen Geschmack, den du rauchst?
Vou passar fumaça na sua boca
Ich werde Rauch in deinen Mund blasen
Na intenção de passar na nuca
Mit der Absicht, es auf deinen Nacken zu blasen
Vou pedir love 66
Ich werde Liebe 66 bestellen
Depois vou fazer um 69
Dann werde ich eine 69 machen
Hoje eu te chupo inteira
Heute lecke ich dich ganz
Você é a essência que eu mais gosto
Du bist der Geschmack, den ich am meisten mag
Pode pá, vou te esperar
Klar, ich werde auf dich warten
Nesse lounge até mais tarde, 'to lá
In dieser Lounge bis später, ich bin da
Pode pá, vou te esperar
Klar, ich werde auf dich warten
Nesse lounge até mais tarde, 'to lá
In dieser Lounge bis später, ich bin da
Creio que 'cê me perdeu
Ich glaube, du hast mich verloren
Pode ser a brisa errada
Es könnte der falsche Wind sein
Esse sentimento é meu
Dieses Gefühl gehört mir
Mas meu coração que fala
Aber mein Herz spricht
'Cê fala que quem manda é eu
Du sagst, ich bin der Boss
Mas não me obedece em nada
Aber du gehorchst mir in nichts
Minha amiga apareceu
Meine Freundin ist aufgetaucht
Me chamou pra fumar um narga
Sie hat mich eingeladen, eine Shisha zu rauchen
Sabe aquela essência que 'cê gosta?
Kennst du diesen Geschmack, den du magst?
Sabe aquele essência que 'cê fuma?
Kennst du diesen Geschmack, den du rauchst?
Tentaram beijar a minha boca
Sie haben versucht, mich zu küssen
Só deixei passar a mão na nuca
Ich habe nur zugelassen, dass sie meinen Nacken berühren
Vou pedir um love 66
Ich werde eine Liebe 66 bestellen
Corre até pra ter o 69
Laufe sogar, um die 69 zu bekommen
Hoje eu vivo solteiro
Heute lebe ich alleine
Você é a raiva que eu mais gosto
Du bist der Ärger, den ich am meisten mag
Pode pá vou te esperar nesse lounge
Klar, ich werde auf dich warten in dieser Lounge
Até mais tarde
Bis später
Pode pá vou te esperar nesse lounge
Klar, ich werde auf dich warten in dieser Lounge
Haridade, Haridade, chega aê
Haridade, Haridade, komm her
Por diversas vezes eu te procurei
Ich habe dich oft gesucht
Eu que não soube achar
Ich konnte dich nicht finden
Quase me joguei no mar de ilusão
Fast hätte ich mich in ein Meer der Illusionen gestürzt
E agarrei na ambição de nunca mais ninguém amar
Und hielt mich an der Ambition fest, nie wieder jemanden zu lieben
Pra aprender a controlar todo o meu ímpeto
Um zu lernen, meine Impulse zu kontrollieren
Pra controlar todos os maus que precisamos
Um alle Übel zu kontrollieren, die wir brauchen
Pra aprender que dá pra ser feliz sozinho
Um zu lernen, dass man alleine glücklich sein kann
Mais a vida fica bem melhor quando do lado tem alguém que confiamos
Aber das Leben ist viel besser, wenn wir jemanden an unserer Seite haben, dem wir vertrauen
Pode pá que esse mundo é grande e ele vai girar
Klar, diese Welt ist groß und sie wird sich drehen
Todo a nossa luta há de ser bem recompensada
Unser Kampf wird gut belohnt werden
E depois dessa batalha a gente vai comemorar
Und nach dieser Schlacht werden wir feiern
Eu não tenho muito pra proporcionar
Ich habe nicht viel zu bieten
Só minha mente hiperativa que me faz pensar
Nur mein hyperaktiver Geist, der mich zum Nachdenken bringt
Hoje eu 'to no vídeo do Legado
Heute bin ich im Video von Legado
Já pensou se no youtube essa p- estourar?
Stell dir vor, dieses Ding würde auf YouTube durchstarten?
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Klar, ich werde auf dich warten in dieser Lounge
Ela é um foguetão da NASA, eu sou o piloto e estaciono então
Sie ist eine NASA-Rakete, ich bin der Pilot und parke dann
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Klar, ich werde auf dich warten in dieser Lounge
Até mais tarde (mais tarde)
Bis später (später)
Então vai
Dann geh
Pode pá, (pode pá) vou te esperar (vou te esperar) nesse lounge
Klar, (klar) ich werde auf dich warten (ich werde auf dich warten) in dieser Lounge
Até mais tarde
Bis später
Tua essência chocomenta, um som rolando e um narguilé
Dein Minzschokoladengeschmack, Musik spielt und eine Shisha
Você quer passar fumaça, deixa, eu passo pra você
Du willst Rauch blasen, lass mich, ich blase für dich
Quanto mais neblina a sala, mais eu quero te satisfazer, satisfazer
Je mehr Nebel im Raum, desto mehr will ich dich befriedigen, befriedigen
Porque você me faz tão bem (bem)
Weil du mir so gut tust (gut)
Sempre que eu chamo 'cê vem (vem)
Immer wenn ich rufe, kommst du (kommst)
Tratamento vip, eu sei (ei)
VIP-Behandlung, ich weiß (weiß)
Eu sei (ei)
Ich weiß (weiß)
Porque você me faz tão bem (bem)
Weil du mir so gut tust (gut)
Sempre quando eu chamo 'cê vem (vem)
Immer wenn ich rufe, kommst du (kommst)
Tratamento vip, eu sei (ei)
VIP-Behandlung, ich weiß (weiß)
Eu sei
Ich weiß
Sabe aquela essência que 'cê gosta?
Kennst du diesen Geschmack, den du magst?
Sabe aquele essência que 'cê fuma?
Kennst du diesen Geschmack, den du rauchst?
Vou passar fumaça na sua boca
Ich werde Rauch in deinen Mund blasen
Com a intenção de passar a mão na nuca
Mit der Absicht, es auf deinen Nacken zu blasen
Vou pegar a minha 96
Ich werde meine 96 nehmen
Depois eu vou fazer um 69
Dann werde ich eine 69 machen
Hoje eu te pego inteira
Heute nehme ich dich ganz
Você é a essência que eu mais gosto
Du bist der Geschmack, den ich am meisten mag
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Klar, ich werde auf dich warten in dieser Lounge
Até mais tarde
Bis später
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Klar, ich werde auf dich warten in dieser Lounge
Até mais tarde
Bis später
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Klar, ich werde auf dich warten in dieser Lounge
Até mais tarde (então vai)
Bis später (dann geh)
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Klar, ich werde auf dich warten in dieser Lounge
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Klar, ich werde auf dich warten in dieser Lounge
Até mais tarde (então vai)
Bis später (dann geh)
Love 66
Amore 66
Você me tira do sério
Tu mi fai perdere la testa
Eu fazia o que eu queria
Facevo quello che volevo
Não faço mais o que eu quero
Non faccio più quello che voglio
Tomou conta da minha vida
Hai preso il controllo della mia vita
Pelo menos sou sincero
Almeno sono sincero
Eu te chamando de linda
Ti chiamo bella
Tomo gin Red Bull amarelo
Bevo gin Red Bull giallo
Gin com Tonica azeda o clima
Gin con tonica rovina l'atmosfera
Você me chamando de esperto
Tu mi chiami intelligente
Eu te acho a mina mais linda
Ti trovo la ragazza più bella
Se faz de difícil e eu quero
Fai la difficile e io ti voglio
Pra você é fácil, menina
Per te è facile, ragazza
Sabe aquela essência que você gosta?
Sai quella essenza che ti piace?
Sabe aquele essência que você fuma?
Sai quella essenza che fumi?
Vou passar fumaça na sua boca
Passerò il fumo sulla tua bocca
Na intenção de passar na nuca
Con l'intenzione di passarlo sul collo
Vou pedir love 66
Chiederò amore 66
Depois vou fazer um 69
Poi farò un 69
Hoje eu te chupo inteira
Oggi ti lecco tutta
Você é a essência que eu mais gosto
Sei l'essenza che preferisco
Pode pá, vou te esperar
Va bene, ti aspetterò
Nesse lounge até mais tarde, 'to lá
In questo lounge fino a tardi, ci sono
Pode pá, vou te esperar
Va bene, ti aspetterò
Nesse lounge até mais tarde, 'to lá
In questo lounge fino a tardi, ci sono
Creio que 'cê me perdeu
Credo che mi hai perso
Pode ser a brisa errada
Potrebbe essere la sbornia sbagliata
Esse sentimento é meu
Questo sentimento è mio
Mas meu coração que fala
Ma è il mio cuore che parla
'Cê fala que quem manda é eu
Dici che chi comanda sono io
Mas não me obedece em nada
Ma non mi obbedisci in nulla
Minha amiga apareceu
La mia amica è apparsa
Me chamou pra fumar um narga
Mi ha chiamato per fumare un narghilè
Sabe aquela essência que 'cê gosta?
Sai quella essenza che ti piace?
Sabe aquele essência que 'cê fuma?
Sai quella essenza che fumi?
Tentaram beijar a minha boca
Hanno provato a baciare la mia bocca
Só deixei passar a mão na nuca
Ho solo lasciato che mi toccassero il collo
Vou pedir um love 66
Chiederò un amore 66
Corre até pra ter o 69
Corro anche per avere il 69
Hoje eu vivo solteiro
Oggi vivo da single
Você é a raiva que eu mais gosto
Sei la rabbia che preferisco
Pode pá vou te esperar nesse lounge
Va bene, ti aspetterò in questo lounge
Até mais tarde
Fino a tardi
Pode pá vou te esperar nesse lounge
Va bene, ti aspetterò in questo lounge
Haridade, Haridade, chega aê
Haridade, Haridade, vieni qui
Por diversas vezes eu te procurei
Per diverse volte ti ho cercato
Eu que não soube achar
Non sono riuscito a trovarti
Quase me joguei no mar de ilusão
Quasi mi sono gettato nel mare dell'illusione
E agarrei na ambição de nunca mais ninguém amar
E mi sono aggrappato all'ambizione di non amare mai più nessuno
Pra aprender a controlar todo o meu ímpeto
Per imparare a controllare tutto il mio impeto
Pra controlar todos os maus que precisamos
Per controllare tutti i mali di cui abbiamo bisogno
Pra aprender que dá pra ser feliz sozinho
Per imparare che si può essere felici da soli
Mais a vida fica bem melhor quando do lado tem alguém que confiamos
Ma la vita è molto meglio quando abbiamo qualcuno di cui fidarci al nostro fianco
Pode pá que esse mundo é grande e ele vai girar
Va bene, questo mondo è grande e continuerà a girare
Todo a nossa luta há de ser bem recompensada
Tutta la nostra lotta sarà ben ricompensata
E depois dessa batalha a gente vai comemorar
E dopo questa battaglia festeggeremo
Eu não tenho muito pra proporcionar
Non ho molto da offrire
Só minha mente hiperativa que me faz pensar
Solo la mia mente iperattiva che mi fa pensare
Hoje eu 'to no vídeo do Legado
Oggi sono nel video di Legado
Já pensou se no youtube essa p- estourar?
Hai mai pensato che questo potrebbe esplodere su YouTube?
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Va bene, ti aspetterò in questo lounge
Ela é um foguetão da NASA, eu sou o piloto e estaciono então
Lei è un razzo della NASA, io sono il pilota e quindi parcheggio
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Va bene, ti aspetterò in questo lounge
Até mais tarde (mais tarde)
Fino a tardi (più tardi)
Então vai
Allora vai
Pode pá, (pode pá) vou te esperar (vou te esperar) nesse lounge
Va bene, (va bene) ti aspetterò (ti aspetterò) in questo lounge
Até mais tarde
Fino a tardi
Tua essência chocomenta, um som rolando e um narguilé
La tua essenza di cioccolato e menta, una canzone che suona e un narghilè
Você quer passar fumaça, deixa, eu passo pra você
Vuoi passare il fumo, lascia, lo passo per te
Quanto mais neblina a sala, mais eu quero te satisfazer, satisfazer
Più nebbia c'è nella stanza, più voglio soddisfarti, soddisfarti
Porque você me faz tão bem (bem)
Perché tu mi fai stare così bene (bene)
Sempre que eu chamo 'cê vem (vem)
Ogni volta che chiamo, tu vieni (vieni)
Tratamento vip, eu sei (ei)
Trattamento vip, lo so (eh)
Eu sei (ei)
Lo so (eh)
Porque você me faz tão bem (bem)
Perché tu mi fai stare così bene (bene)
Sempre quando eu chamo 'cê vem (vem)
Ogni volta che chiamo, tu vieni (vieni)
Tratamento vip, eu sei (ei)
Trattamento vip, lo so (eh)
Eu sei
Lo so
Sabe aquela essência que 'cê gosta?
Sai quella essenza che ti piace?
Sabe aquele essência que 'cê fuma?
Sai quella essenza che fumi?
Vou passar fumaça na sua boca
Passerò il fumo sulla tua bocca
Com a intenção de passar a mão na nuca
Con l'intenzione di toccarti il collo
Vou pegar a minha 96
Prenderò il mio 96
Depois eu vou fazer um 69
Poi farò un 69
Hoje eu te pego inteira
Oggi ti prendo tutta
Você é a essência que eu mais gosto
Sei l'essenza che preferisco
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Va bene, ti aspetterò in questo lounge
Até mais tarde
Fino a tardi
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Va bene, ti aspetterò in questo lounge
Até mais tarde
Fino a tardi
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Va bene, ti aspetterò in questo lounge
Até mais tarde (então vai)
Fino a tardi (allora vai)
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Va bene, ti aspetterò in questo lounge
Pode pá, vou te esperar nesse lounge
Va bene, ti aspetterò in questo lounge
Até mais tarde (então vai)
Fino a tardi (allora vai)