E aí, V Vick
Se liga na visão de cria
Moleque louco, humilde veio do pouco
Nós é bom mas não é bobo
Então não força a simpatia
Cresci num mundo onde um que ser mais que o outro
Sigo na disciplina com uma visão de cria
Na minha vida eu aprendi várias parada
Prego o que se destaca sempre levo a martelada
Infelizmente você vale o que tem
E na busca pelas de cem eu sigo a minha caminhada
Nós 'tá na chuva de pedra, na garoa
Mas nessa, não 'to à toa e da melhora eu 'to na caça
E só lamento pros bico que perdeu tempo
Criticando o meu progresso e gorando minha caminhada
E meu coroa que sempre ralou danado
Pra ganhar seu trocado e me dar uma vida boa
Já me cansei de ver o nosso sofrimento
Taquei letra na mídia e explodiu a zorra toda
Tu não queria o menor de periferia
Com a mão cheia de graxa de trampar na oficina
E as coisas mudam, e hoje na mesma mão
De um lado nós 'tá com plaque e a chave da nave linda
E agora cola cheia de ideia torta
Se fazendo de idiota doida pra tirar calcinha
Mas não adianta pode até virar minha janta
Mas vou te abandonar pra refrescar sua lembrança
Moleque louco, humilde veio do pouco
Nós é bom mas não é bobo
Então não força a simpatia
Cresci num mundo onde um que ser mais que o outro
Sigo na disciplina com uma visão de cria
Na minha vida eu aprendi várias parada
Prego o que se destaca sempre levo a martelada
Infelizmente você vale o que tem
E na busca pelas de cem eu sigo a minha caminhada
Nós 'tá na chuva de pedra, na garoa
Mas nessa, não 'to à toa e da melhora eu 'to na caça
E só lamento pros bico que perdeu tempo
Criticando o meu progresso e gorando minha caminhada
E meu coroa que sempre ralou danado
Pra ganhar seu trocado e me dar uma vida boa
Já me cansei de ver o nosso sofrimento
Taquei letra na mídia e explodiu a zorra toda
Tu não queria o menor de periferia
Com a mão cheia de graxa de trampar na oficina
E as coisas mudam, e hoje na mesma mão
De um lado nós 'tá com plaque e a chave da nave linda
E agora cola cheia de ideia torta
Se fazendo de idiota doida pra tirar calcinha
Mas não adianta pode até virar minha janta
Mas vou te abandonar pra refrescar sua lembrança
E aí, V Vick
Et là, V Vick
Se liga na visão de cria
Fais attention à la vision de l'enfant
Moleque louco, humilde veio do pouco
Gamin fou, humble venu de peu
Nós é bom mas não é bobo
Nous sommes bons mais pas idiots
Então não força a simpatia
Alors ne force pas la sympathie
Cresci num mundo onde um que ser mais que o outro
J'ai grandi dans un monde où l'un doit être plus que l'autre
Sigo na disciplina com uma visão de cria
Je reste discipliné avec une vision d'enfant
Na minha vida eu aprendi várias parada
Dans ma vie, j'ai appris beaucoup de choses
Prego o que se destaca sempre levo a martelada
Je prêche ce qui se démarque, je prends toujours le coup de marteau
Infelizmente você vale o que tem
Malheureusement, tu vaux ce que tu as
E na busca pelas de cem eu sigo a minha caminhada
Et dans la recherche des centaines, je continue ma marche
Nós 'tá na chuva de pedra, na garoa
Nous sommes sous la pluie de pierres, dans la bruine
Mas nessa, não 'to à toa e da melhora eu 'to na caça
Mais dans celle-ci, je ne suis pas oisif et je suis à la chasse à l'amélioration
E só lamento pros bico que perdeu tempo
Et je regrette seulement pour ceux qui ont perdu du temps
Criticando o meu progresso e gorando minha caminhada
Critiquant mon progrès et maudissant ma marche
E meu coroa que sempre ralou danado
Et mon père qui a toujours travaillé dur
Pra ganhar seu trocado e me dar uma vida boa
Pour gagner son argent et me donner une bonne vie
Já me cansei de ver o nosso sofrimento
J'en ai marre de voir notre souffrance
Taquei letra na mídia e explodiu a zorra toda
J'ai lancé des paroles dans les médias et tout a explosé
Tu não queria o menor de periferia
Tu ne voulais pas du plus petit de la périphérie
Com a mão cheia de graxa de trampar na oficina
Avec les mains pleines de graisse de travailler dans l'atelier
E as coisas mudam, e hoje na mesma mão
Et les choses changent, et aujourd'hui dans la même main
De um lado nós 'tá com plaque e a chave da nave linda
D'un côté, nous avons la plaque et la clé du beau vaisseau
E agora cola cheia de ideia torta
Et maintenant, elle colle pleine d'idées tordues
Se fazendo de idiota doida pra tirar calcinha
Se faisant passer pour une idiote, folle d'enlever sa culotte
Mas não adianta pode até virar minha janta
Mais ça ne sert à rien, tu peux même devenir mon dîner
Mas vou te abandonar pra refrescar sua lembrança
Mais je vais t'abandonner pour rafraîchir ta mémoire
Moleque louco, humilde veio do pouco
Gamin fou, humble venu de peu
Nós é bom mas não é bobo
Nous sommes bons mais pas idiots
Então não força a simpatia
Alors ne force pas la sympathie
Cresci num mundo onde um que ser mais que o outro
J'ai grandi dans un monde où l'un doit être plus que l'autre
Sigo na disciplina com uma visão de cria
Je reste discipliné avec une vision d'enfant
Na minha vida eu aprendi várias parada
Dans ma vie, j'ai appris beaucoup de choses
Prego o que se destaca sempre levo a martelada
Je prêche ce qui se démarque, je prends toujours le coup de marteau
Infelizmente você vale o que tem
Malheureusement, tu vaux ce que tu as
E na busca pelas de cem eu sigo a minha caminhada
Et dans la recherche des centaines, je continue ma marche
Nós 'tá na chuva de pedra, na garoa
Nous sommes sous la pluie de pierres, dans la bruine
Mas nessa, não 'to à toa e da melhora eu 'to na caça
Mais dans celle-ci, je ne suis pas oisif et je suis à la chasse à l'amélioration
E só lamento pros bico que perdeu tempo
Et je regrette seulement pour ceux qui ont perdu du temps
Criticando o meu progresso e gorando minha caminhada
Critiquant mon progrès et maudissant ma marche
E meu coroa que sempre ralou danado
Et mon père qui a toujours travaillé dur
Pra ganhar seu trocado e me dar uma vida boa
Pour gagner son argent et me donner une bonne vie
Já me cansei de ver o nosso sofrimento
J'en ai marre de voir notre souffrance
Taquei letra na mídia e explodiu a zorra toda
J'ai lancé des paroles dans les médias et tout a explosé
Tu não queria o menor de periferia
Tu ne voulais pas du plus petit de la périphérie
Com a mão cheia de graxa de trampar na oficina
Avec les mains pleines de graisse de travailler dans l'atelier
E as coisas mudam, e hoje na mesma mão
Et les choses changent, et aujourd'hui dans la même main
De um lado nós 'tá com plaque e a chave da nave linda
D'un côté, nous avons la plaque et la clé du beau vaisseau
E agora cola cheia de ideia torta
Et maintenant, elle colle pleine d'idées tordues
Se fazendo de idiota doida pra tirar calcinha
Se faisant passer pour une idiote, folle d'enlever sa culotte
Mas não adianta pode até virar minha janta
Mais ça ne sert à rien, tu peux même devenir mon dîner
Mas vou te abandonar pra refrescar sua lembrança
Mais je vais t'abandonner pour rafraîchir ta mémoire
E aí, V Vick
Hey there, V Vick
Se liga na visão de cria
Check out the vision of the upbringing
Moleque louco, humilde veio do pouco
Crazy kid, humble came from little
Nós é bom mas não é bobo
We're good but not foolish
Então não força a simpatia
So don't force the sympathy
Cresci num mundo onde um que ser mais que o outro
I grew up in a world where one has to be more than the other
Sigo na disciplina com uma visão de cria
I follow the discipline with a vision of upbringing
Na minha vida eu aprendi várias parada
In my life I learned several things
Prego o que se destaca sempre levo a martelada
I preach what stands out always take the hammering
Infelizmente você vale o que tem
Unfortunately, you're worth what you have
E na busca pelas de cem eu sigo a minha caminhada
And in the search for the hundreds, I continue my journey
Nós 'tá na chuva de pedra, na garoa
We're in the stone rain, in the drizzle
Mas nessa, não 'to à toa e da melhora eu 'to na caça
But in this, I'm not idle and I'm hunting for improvement
E só lamento pros bico que perdeu tempo
And I just regret for the beaks that wasted time
Criticando o meu progresso e gorando minha caminhada
Criticizing my progress and jinxing my journey
E meu coroa que sempre ralou danado
And my old man who always worked hard
Pra ganhar seu trocado e me dar uma vida boa
To earn his change and give me a good life
Já me cansei de ver o nosso sofrimento
I'm tired of seeing our suffering
Taquei letra na mídia e explodiu a zorra toda
I threw lyrics in the media and it blew up everything
Tu não queria o menor de periferia
You didn't want the kid from the outskirts
Com a mão cheia de graxa de trampar na oficina
With hands full of grease from working in the workshop
E as coisas mudam, e hoje na mesma mão
And things change, and today in the same hand
De um lado nós 'tá com plaque e a chave da nave linda
On one side we're with plaque and the key to the beautiful ship
E agora cola cheia de ideia torta
And now glue full of twisted ideas
Se fazendo de idiota doida pra tirar calcinha
Playing the fool crazy to take off her panties
Mas não adianta pode até virar minha janta
But it's no use, you can even become my dinner
Mas vou te abandonar pra refrescar sua lembrança
But I'm going to abandon you to refresh your memory
Moleque louco, humilde veio do pouco
Crazy kid, humble came from little
Nós é bom mas não é bobo
We're good but not foolish
Então não força a simpatia
So don't force the sympathy
Cresci num mundo onde um que ser mais que o outro
I grew up in a world where one has to be more than the other
Sigo na disciplina com uma visão de cria
I follow the discipline with a vision of upbringing
Na minha vida eu aprendi várias parada
In my life I learned several things
Prego o que se destaca sempre levo a martelada
I preach what stands out always take the hammering
Infelizmente você vale o que tem
Unfortunately, you're worth what you have
E na busca pelas de cem eu sigo a minha caminhada
And in the search for the hundreds, I continue my journey
Nós 'tá na chuva de pedra, na garoa
We're in the stone rain, in the drizzle
Mas nessa, não 'to à toa e da melhora eu 'to na caça
But in this, I'm not idle and I'm hunting for improvement
E só lamento pros bico que perdeu tempo
And I just regret for the beaks that wasted time
Criticando o meu progresso e gorando minha caminhada
Criticizing my progress and jinxing my journey
E meu coroa que sempre ralou danado
And my old man who always worked hard
Pra ganhar seu trocado e me dar uma vida boa
To earn his change and give me a good life
Já me cansei de ver o nosso sofrimento
I'm tired of seeing our suffering
Taquei letra na mídia e explodiu a zorra toda
I threw lyrics in the media and it blew up everything
Tu não queria o menor de periferia
You didn't want the kid from the outskirts
Com a mão cheia de graxa de trampar na oficina
With hands full of grease from working in the workshop
E as coisas mudam, e hoje na mesma mão
And things change, and today in the same hand
De um lado nós 'tá com plaque e a chave da nave linda
On one side we're with plaque and the key to the beautiful ship
E agora cola cheia de ideia torta
And now glue full of twisted ideas
Se fazendo de idiota doida pra tirar calcinha
Playing the fool crazy to take off her panties
Mas não adianta pode até virar minha janta
But it's no use, you can even become my dinner
Mas vou te abandonar pra refrescar sua lembrança
But I'm going to abandon you to refresh your memory
E aí, V Vick
¿Qué tal, V Vick?
Se liga na visão de cria
Fíjate en la visión de la cría
Moleque louco, humilde veio do pouco
Chico loco, humilde, vino de poco
Nós é bom mas não é bobo
Somos buenos pero no tontos
Então não força a simpatia
Así que no fuerces la simpatía
Cresci num mundo onde um que ser mais que o outro
Crecí en un mundo donde uno tiene que ser más que el otro
Sigo na disciplina com uma visão de cria
Sigo en la disciplina con una visión de cría
Na minha vida eu aprendi várias parada
En mi vida aprendí varias cosas
Prego o que se destaca sempre levo a martelada
Predico lo que destaca, siempre recibo el golpe
Infelizmente você vale o que tem
Desafortunadamente, vales lo que tienes
E na busca pelas de cem eu sigo a minha caminhada
Y en la búsqueda de los cien, sigo mi camino
Nós 'tá na chuva de pedra, na garoa
Estamos en la lluvia de piedras, en la llovizna
Mas nessa, não 'to à toa e da melhora eu 'to na caça
Pero en esta, no estoy de ocioso y estoy en la caza de la mejora
E só lamento pros bico que perdeu tempo
Y solo lamento para los que perdieron tiempo
Criticando o meu progresso e gorando minha caminhada
Criticando mi progreso y malogrando mi camino
E meu coroa que sempre ralou danado
Y mi viejo que siempre trabajó duro
Pra ganhar seu trocado e me dar uma vida boa
Para ganar su dinero y darme una buena vida
Já me cansei de ver o nosso sofrimento
Ya me cansé de ver nuestro sufrimiento
Taquei letra na mídia e explodiu a zorra toda
Lancé letras en los medios y explotó todo el lío
Tu não queria o menor de periferia
No querías al chico de la periferia
Com a mão cheia de graxa de trampar na oficina
Con la mano llena de grasa de trabajar en el taller
E as coisas mudam, e hoje na mesma mão
Y las cosas cambian, y hoy en la misma mano
De um lado nós 'tá com plaque e a chave da nave linda
De un lado estamos con placa y la llave de la nave hermosa
E agora cola cheia de ideia torta
Y ahora vienen llenos de ideas torcidas
Se fazendo de idiota doida pra tirar calcinha
Haciéndose el tonto, loco por quitarse la ropa interior
Mas não adianta pode até virar minha janta
Pero no sirve de nada, incluso puedes convertirte en mi cena
Mas vou te abandonar pra refrescar sua lembrança
Pero te abandonaré para refrescar tu memoria
Moleque louco, humilde veio do pouco
Chico loco, humilde, vino de poco
Nós é bom mas não é bobo
Somos buenos pero no tontos
Então não força a simpatia
Así que no fuerces la simpatía
Cresci num mundo onde um que ser mais que o outro
Crecí en un mundo donde uno tiene que ser más que el otro
Sigo na disciplina com uma visão de cria
Sigo en la disciplina con una visión de cría
Na minha vida eu aprendi várias parada
En mi vida aprendí varias cosas
Prego o que se destaca sempre levo a martelada
Predico lo que destaca, siempre recibo el golpe
Infelizmente você vale o que tem
Desafortunadamente, vales lo que tienes
E na busca pelas de cem eu sigo a minha caminhada
Y en la búsqueda de los cien, sigo mi camino
Nós 'tá na chuva de pedra, na garoa
Estamos en la lluvia de piedras, en la llovizna
Mas nessa, não 'to à toa e da melhora eu 'to na caça
Pero en esta, no estoy de ocioso y estoy en la caza de la mejora
E só lamento pros bico que perdeu tempo
Y solo lamento para los que perdieron tiempo
Criticando o meu progresso e gorando minha caminhada
Criticando mi progreso y malogrando mi camino
E meu coroa que sempre ralou danado
Y mi viejo que siempre trabajó duro
Pra ganhar seu trocado e me dar uma vida boa
Para ganar su dinero y darme una buena vida
Já me cansei de ver o nosso sofrimento
Ya me cansé de ver nuestro sufrimiento
Taquei letra na mídia e explodiu a zorra toda
Lancé letras en los medios y explotó todo el lío
Tu não queria o menor de periferia
No querías al chico de la periferia
Com a mão cheia de graxa de trampar na oficina
Con la mano llena de grasa de trabajar en el taller
E as coisas mudam, e hoje na mesma mão
Y las cosas cambian, y hoy en la misma mano
De um lado nós 'tá com plaque e a chave da nave linda
De un lado estamos con placa y la llave de la nave hermosa
E agora cola cheia de ideia torta
Y ahora vienen llenos de ideas torcidas
Se fazendo de idiota doida pra tirar calcinha
Haciéndose el tonto, loco por quitarse la ropa interior
Mas não adianta pode até virar minha janta
Pero no sirve de nada, incluso puedes convertirte en mi cena
Mas vou te abandonar pra refrescar sua lembrança
Pero te abandonaré para refrescar tu memoria
E aí, V Vick
Hallo, V Vick
Se liga na visão de cria
Achte auf die Sichtweise des Kindes
Moleque louco, humilde veio do pouco
Verrückter Junge, bescheiden, kam aus wenig
Nós é bom mas não é bobo
Wir sind gut, aber nicht dumm
Então não força a simpatia
Also zwing mich nicht zur Sympathie
Cresci num mundo onde um que ser mais que o outro
Ich bin in einer Welt aufgewachsen, in der einer mehr sein muss als der andere
Sigo na disciplina com uma visão de cria
Ich folge der Disziplin mit einer Sichtweise des Kindes
Na minha vida eu aprendi várias parada
In meinem Leben habe ich viele Dinge gelernt
Prego o que se destaca sempre levo a martelada
Ich predige, was auffällt, immer bekomme ich den Hammerschlag
Infelizmente você vale o que tem
Leider bist du nur so viel wert, wie du hast
E na busca pelas de cem eu sigo a minha caminhada
Und auf der Suche nach den Hundert folge ich meinem Weg
Nós 'tá na chuva de pedra, na garoa
Wir sind im Steinhagel, im Nieselregen
Mas nessa, não 'to à toa e da melhora eu 'to na caça
Aber in dieser, bin ich nicht umsonst und ich bin auf der Jagd nach Verbesserung
E só lamento pros bico que perdeu tempo
Und ich bedauere nur die Vögel, die Zeit verschwendet haben
Criticando o meu progresso e gorando minha caminhada
Indem sie meinen Fortschritt kritisiert und meinen Weg verflucht haben
E meu coroa que sempre ralou danado
Und mein alter Mann, der immer hart gearbeitet hat
Pra ganhar seu trocado e me dar uma vida boa
Um sein Geld zu verdienen und mir ein gutes Leben zu geben
Já me cansei de ver o nosso sofrimento
Ich habe es satt, unser Leiden zu sehen
Taquei letra na mídia e explodiu a zorra toda
Ich habe Worte in die Medien geworfen und alles ist explodiert
Tu não queria o menor de periferia
Du wolltest nicht den Jungen aus der Peripherie
Com a mão cheia de graxa de trampar na oficina
Mit den Händen voller Fett von der Arbeit in der Werkstatt
E as coisas mudam, e hoje na mesma mão
Und die Dinge ändern sich, und heute in der gleichen Hand
De um lado nós 'tá com plaque e a chave da nave linda
Auf der einen Seite haben wir die Plakette und den Schlüssel zum schönen Schiff
E agora cola cheia de ideia torta
Und jetzt klebt sie voller verdrehter Ideen
Se fazendo de idiota doida pra tirar calcinha
Sie tut so, als wäre sie dumm, nur um ihr Höschen auszuziehen
Mas não adianta pode até virar minha janta
Aber es nützt nichts, sie könnte sogar mein Abendessen werden
Mas vou te abandonar pra refrescar sua lembrança
Aber ich werde dich verlassen, um deine Erinnerung aufzufrischen
Moleque louco, humilde veio do pouco
Verrückter Junge, bescheiden, kam aus wenig
Nós é bom mas não é bobo
Wir sind gut, aber nicht dumm
Então não força a simpatia
Also zwing mich nicht zur Sympathie
Cresci num mundo onde um que ser mais que o outro
Ich bin in einer Welt aufgewachsen, in der einer mehr sein muss als der andere
Sigo na disciplina com uma visão de cria
Ich folge der Disziplin mit einer Sichtweise des Kindes
Na minha vida eu aprendi várias parada
In meinem Leben habe ich viele Dinge gelernt
Prego o que se destaca sempre levo a martelada
Ich predige, was auffällt, immer bekomme ich den Hammerschlag
Infelizmente você vale o que tem
Leider bist du nur so viel wert, wie du hast
E na busca pelas de cem eu sigo a minha caminhada
Und auf der Suche nach den Hundert folge ich meinem Weg
Nós 'tá na chuva de pedra, na garoa
Wir sind im Steinhagel, im Nieselregen
Mas nessa, não 'to à toa e da melhora eu 'to na caça
Aber in dieser, bin ich nicht umsonst und ich bin auf der Jagd nach Verbesserung
E só lamento pros bico que perdeu tempo
Und ich bedauere nur die Vögel, die Zeit verschwendet haben
Criticando o meu progresso e gorando minha caminhada
Indem sie meinen Fortschritt kritisiert und meinen Weg verflucht haben
E meu coroa que sempre ralou danado
Und mein alter Mann, der immer hart gearbeitet hat
Pra ganhar seu trocado e me dar uma vida boa
Um sein Geld zu verdienen und mir ein gutes Leben zu geben
Já me cansei de ver o nosso sofrimento
Ich habe es satt, unser Leiden zu sehen
Taquei letra na mídia e explodiu a zorra toda
Ich habe Worte in die Medien geworfen und alles ist explodiert
Tu não queria o menor de periferia
Du wolltest nicht den Jungen aus der Peripherie
Com a mão cheia de graxa de trampar na oficina
Mit den Händen voller Fett von der Arbeit in der Werkstatt
E as coisas mudam, e hoje na mesma mão
Und die Dinge ändern sich, und heute in der gleichen Hand
De um lado nós 'tá com plaque e a chave da nave linda
Auf der einen Seite haben wir die Plakette und den Schlüssel zum schönen Schiff
E agora cola cheia de ideia torta
Und jetzt klebt sie voller verdrehter Ideen
Se fazendo de idiota doida pra tirar calcinha
Sie tut so, als wäre sie dumm, nur um ihr Höschen auszuziehen
Mas não adianta pode até virar minha janta
Aber es nützt nichts, sie könnte sogar mein Abendessen werden
Mas vou te abandonar pra refrescar sua lembrança
Aber ich werde dich verlassen, um deine Erinnerung aufzufrischen
E aí, V Vick
Ehi, V Vick
Se liga na visão de cria
Fai attenzione alla visione del creatore
Moleque louco, humilde veio do pouco
Ragazzo pazzo, umile, venuto dal poco
Nós é bom mas não é bobo
Siamo bravi ma non stupidi
Então não força a simpatia
Quindi non forzare la simpatia
Cresci num mundo onde um que ser mais que o outro
Sono cresciuto in un mondo dove uno deve essere più dell'altro
Sigo na disciplina com uma visão de cria
Continuo nella disciplina con una visione del creatore
Na minha vida eu aprendi várias parada
Nella mia vita ho imparato molte cose
Prego o que se destaca sempre levo a martelada
Predico ciò che si distingue, prendo sempre il martello
Infelizmente você vale o que tem
Purtroppo vali quello che hai
E na busca pelas de cem eu sigo a minha caminhada
E nella ricerca delle centinaia, continuo il mio cammino
Nós 'tá na chuva de pedra, na garoa
Siamo sotto la pioggia di pietra, nella nebbia
Mas nessa, não 'to à toa e da melhora eu 'to na caça
Ma in questo, non sono a caso e sto cercando il miglioramento
E só lamento pros bico que perdeu tempo
E mi dispiace solo per quelli che hanno perso tempo
Criticando o meu progresso e gorando minha caminhada
Criticando il mio progresso e maledicendo il mio cammino
E meu coroa que sempre ralou danado
E mio padre che ha sempre lavorato duramente
Pra ganhar seu trocado e me dar uma vida boa
Per guadagnare il suo stipendio e darmi una buona vita
Já me cansei de ver o nosso sofrimento
Sono stanco di vedere la nostra sofferenza
Taquei letra na mídia e explodiu a zorra toda
Ho messo le parole nei media e tutto è esploso
Tu não queria o menor de periferia
Non volevi il ragazzo della periferia
Com a mão cheia de graxa de trampar na oficina
Con le mani piene di grasso dal lavoro in officina
E as coisas mudam, e hoje na mesma mão
E le cose cambiano, e oggi nella stessa mano
De um lado nós 'tá com plaque e a chave da nave linda
Da un lato abbiamo la placca e la chiave della bella nave
E agora cola cheia de ideia torta
E ora arriva piena di idee storte
Se fazendo de idiota doida pra tirar calcinha
Facendosi passare per idiota, desiderosa di togliersi le mutandine
Mas não adianta pode até virar minha janta
Ma non serve a nulla, potrebbe anche diventare la mia cena
Mas vou te abandonar pra refrescar sua lembrança
Ma ti abbandonerò per rinfrescare la tua memoria
Moleque louco, humilde veio do pouco
Ragazzo pazzo, umile, venuto dal poco
Nós é bom mas não é bobo
Siamo bravi ma non stupidi
Então não força a simpatia
Quindi non forzare la simpatia
Cresci num mundo onde um que ser mais que o outro
Sono cresciuto in un mondo dove uno deve essere più dell'altro
Sigo na disciplina com uma visão de cria
Continuo nella disciplina con una visione del creatore
Na minha vida eu aprendi várias parada
Nella mia vita ho imparato molte cose
Prego o que se destaca sempre levo a martelada
Predico ciò che si distingue, prendo sempre il martello
Infelizmente você vale o que tem
Purtroppo vali quello che hai
E na busca pelas de cem eu sigo a minha caminhada
E nella ricerca delle centinaia, continuo il mio cammino
Nós 'tá na chuva de pedra, na garoa
Siamo sotto la pioggia di pietra, nella nebbia
Mas nessa, não 'to à toa e da melhora eu 'to na caça
Ma in questo, non sono a caso e sto cercando il miglioramento
E só lamento pros bico que perdeu tempo
E mi dispiace solo per quelli che hanno perso tempo
Criticando o meu progresso e gorando minha caminhada
Criticando il mio progresso e maledicendo il mio cammino
E meu coroa que sempre ralou danado
E mio padre che ha sempre lavorato duramente
Pra ganhar seu trocado e me dar uma vida boa
Per guadagnare il suo stipendio e darmi una buona vita
Já me cansei de ver o nosso sofrimento
Sono stanco di vedere la nostra sofferenza
Taquei letra na mídia e explodiu a zorra toda
Ho messo le parole nei media e tutto è esploso
Tu não queria o menor de periferia
Non volevi il ragazzo della periferia
Com a mão cheia de graxa de trampar na oficina
Con le mani piene di grasso dal lavoro in officina
E as coisas mudam, e hoje na mesma mão
E le cose cambiano, e oggi nella stessa mano
De um lado nós 'tá com plaque e a chave da nave linda
Da un lato abbiamo la placca e la chiave della bella nave
E agora cola cheia de ideia torta
E ora arriva piena di idee storte
Se fazendo de idiota doida pra tirar calcinha
Facendosi passare per idiota, desiderosa di togliersi le mutandine
Mas não adianta pode até virar minha janta
Ma non serve a nulla, potrebbe anche diventare la mia cena
Mas vou te abandonar pra refrescar sua lembrança
Ma ti abbandonerò per rinfrescare la tua memoria