Allongés par terre
Tous les deux flottant dans les airs
Le ciel crachant des étoiles
Un endroit triste et sale
Nous tomberons comme des pluies
Des nuages nous tomberons ici
Qui pourrait bien séparer
Qui pourrait bien faire la paix
Nous sommes toujours tout seuls
À combien de temps encore
Ce n'est pas notre monde
On pourrait attendre encore
Ce n'est pas notre monde
Alors reviens
Pour des milliers d'années
Alors reviens
Ce n'est pas notre monde
So run from the light
The desperate dream of days
Under the big black sun
We will slip away
And now we're lost alone
I can wait a thousand years
It's not my world
I can dry a thousand tears
It's not our world
Oh, come back
Save us here
Oh, oh come back
This is not our world
À combien de temps encore
This is not our world
On pourrait attendre encore
This is not our world
Ce n'est pas notre monde
Allongés par terre
Deitados no chão
Tous les deux flottant dans les airs
Ambos flutuando no ar
Le ciel crachant des étoiles
O céu cuspindo estrelas
Un endroit triste et sale
Um lugar triste e sujo
Nous tomberons comme des pluies
Nós cairemos como chuva
Des nuages nous tomberons ici
Das nuvens, cairemos aqui
Qui pourrait bien séparer
Quem poderia separar
Qui pourrait bien faire la paix
Quem poderia fazer a paz
Nous sommes toujours tout seuls
Nós estamos sempre sozinhos
À combien de temps encore
Por quanto tempo mais
Ce n'est pas notre monde
Este não é o nosso mundo
On pourrait attendre encore
Poderíamos esperar mais
Ce n'est pas notre monde
Este não é o nosso mundo
Alors reviens
Então volte
Pour des milliers d'années
Por milhares de anos
Alors reviens
Então volte
Ce n'est pas notre monde
Este não é o nosso mundo
So run from the light
Então fuja da luz
The desperate dream of days
O sonho desesperado dos dias
Under the big black sun
Sob o grande sol negro
We will slip away
Nós iremos desaparecer
And now we're lost alone
E agora estamos perdidos sozinhos
I can wait a thousand years
Eu posso esperar mil anos
It's not my world
Este não é o meu mundo
I can dry a thousand tears
Eu posso secar mil lágrimas
It's not our world
Este não é o nosso mundo
Oh, come back
Oh, volte
Save us here
Salve-nos aqui
Oh, oh come back
Oh, volte
This is not our world
Este não é o nosso mundo
À combien de temps encore
Por quanto tempo mais
This is not our world
Este não é o nosso mundo
On pourrait attendre encore
Poderíamos esperar mais
This is not our world
Este não é o nosso mundo
Ce n'est pas notre monde
Este não é o nosso mundo
Allongés par terre
Lying on the ground
Tous les deux flottant dans les airs
Both of us floating in the air
Le ciel crachant des étoiles
The sky spitting out stars
Un endroit triste et sale
A sad and dirty place
Nous tomberons comme des pluies
We will fall like rain
Des nuages nous tomberons ici
From the clouds we will fall here
Qui pourrait bien séparer
Who could possibly separate
Qui pourrait bien faire la paix
Who could possibly make peace
Nous sommes toujours tout seuls
We are always all alone
À combien de temps encore
How much longer
Ce n'est pas notre monde
This is not our world
On pourrait attendre encore
We could wait some more
Ce n'est pas notre monde
This is not our world
Alors reviens
So come back
Pour des milliers d'années
For thousands of years
Alors reviens
So come back
Ce n'est pas notre monde
This is not our world
So run from the light
So run from the light
The desperate dream of days
The desperate dream of days
Under the big black sun
Under the big black sun
We will slip away
We will slip away
And now we're lost alone
And now we're lost alone
I can wait a thousand years
I can wait a thousand years
It's not my world
It's not my world
I can dry a thousand tears
I can dry a thousand tears
It's not our world
It's not our world
Oh, come back
Oh, come back
Save us here
Save us here
Oh, oh come back
Oh, oh come back
This is not our world
This is not our world
À combien de temps encore
How much longer
This is not our world
This is not our world
On pourrait attendre encore
We could wait some more
This is not our world
This is not our world
Ce n'est pas notre monde
This is not our world
Allongés par terre
Tumbados en el suelo
Tous les deux flottant dans les airs
Ambos flotando en el aire
Le ciel crachant des étoiles
El cielo escupiendo estrellas
Un endroit triste et sale
Un lugar triste y sucio
Nous tomberons comme des pluies
Caeremos como lluvias
Des nuages nous tomberons ici
Desde las nubes caeremos aquí
Qui pourrait bien séparer
¿Quién podría separarnos?
Qui pourrait bien faire la paix
¿Quién podría hacer la paz?
Nous sommes toujours tout seuls
Siempre estamos solos
À combien de temps encore
¿Cuánto tiempo más?
Ce n'est pas notre monde
Este no es nuestro mundo
On pourrait attendre encore
Podríamos esperar más
Ce n'est pas notre monde
Este no es nuestro mundo
Alors reviens
Entonces vuelve
Pour des milliers d'années
Por miles de años
Alors reviens
Entonces vuelve
Ce n'est pas notre monde
Este no es nuestro mundo
So run from the light
Así que huye de la luz
The desperate dream of days
El desesperado sueño de los días
Under the big black sun
Bajo el gran sol negro
We will slip away
Nos desvaneceremos
And now we're lost alone
Y ahora estamos perdidos solos
I can wait a thousand years
Puedo esperar mil años
It's not my world
Este no es mi mundo
I can dry a thousand tears
Puedo secar mil lágrimas
It's not our world
Este no es nuestro mundo
Oh, come back
Oh, vuelve
Save us here
Sálvanos aquí
Oh, oh come back
Oh, vuelve
This is not our world
Este no es nuestro mundo
À combien de temps encore
¿Cuánto tiempo más?
This is not our world
Este no es nuestro mundo
On pourrait attendre encore
Podríamos esperar más
This is not our world
Este no es nuestro mundo
Ce n'est pas notre monde
Este no es nuestro mundo
Allongés par terre
Auf dem Boden liegend
Tous les deux flottant dans les airs
Beide schweben wir in der Luft
Le ciel crachant des étoiles
Der Himmel spuckt Sterne aus
Un endroit triste et sale
Ein trauriger und schmutziger Ort
Nous tomberons comme des pluies
Wir werden wie Regen fallen
Des nuages nous tomberons ici
Aus den Wolken werden wir hier fallen
Qui pourrait bien séparer
Wer könnte uns wohl trennen
Qui pourrait bien faire la paix
Wer könnte wohl Frieden schaffen
Nous sommes toujours tout seuls
Wir sind immer ganz allein
À combien de temps encore
Wie lange noch
Ce n'est pas notre monde
Das ist nicht unsere Welt
On pourrait attendre encore
Wir könnten noch warten
Ce n'est pas notre monde
Das ist nicht unsere Welt
Alors reviens
Also komm zurück
Pour des milliers d'années
Für tausende von Jahren
Alors reviens
Also komm zurück
Ce n'est pas notre monde
Das ist nicht unsere Welt
So run from the light
Also fliehe vor dem Licht
The desperate dream of days
Der verzweifelte Traum von Tagen
Under the big black sun
Unter der großen schwarzen Sonne
We will slip away
Wir werden verschwinden
And now we're lost alone
Und jetzt sind wir allein verloren
I can wait a thousand years
Ich kann tausend Jahre warten
It's not my world
Das ist nicht meine Welt
I can dry a thousand tears
Ich kann tausend Tränen trocknen
It's not our world
Das ist nicht unsere Welt
Oh, come back
Oh, komm zurück
Save us here
Rette uns hier
Oh, oh come back
Oh, komm zurück
This is not our world
Das ist nicht unsere Welt
À combien de temps encore
Wie lange noch
This is not our world
Das ist nicht unsere Welt
On pourrait attendre encore
Wir könnten noch warten
This is not our world
Das ist nicht unsere Welt
Ce n'est pas notre monde
Das ist nicht unsere Welt
Allongés par terre
Distesi a terra
Tous les deux flottant dans les airs
Entrambi fluttuando nell'aria
Le ciel crachant des étoiles
Il cielo sputa stelle
Un endroit triste et sale
Un luogo triste e sporco
Nous tomberons comme des pluies
Cadremo come pioggia
Des nuages nous tomberons ici
Dalle nuvole cadrà qui
Qui pourrait bien séparer
Chi potrebbe separarci
Qui pourrait bien faire la paix
Chi potrebbe fare la pace
Nous sommes toujours tout seuls
Siamo sempre soli
À combien de temps encore
Per quanto tempo ancora
Ce n'est pas notre monde
Non è il nostro mondo
On pourrait attendre encore
Potremmo aspettare ancora
Ce n'est pas notre monde
Non è il nostro mondo
Alors reviens
Allora torna
Pour des milliers d'années
Per migliaia di anni
Alors reviens
Allora torna
Ce n'est pas notre monde
Non è il nostro mondo
So run from the light
Quindi scappa dalla luce
The desperate dream of days
Il disperato sogno dei giorni
Under the big black sun
Sotto il grande sole nero
We will slip away
Scivoleremo via
And now we're lost alone
E ora siamo persi da soli
I can wait a thousand years
Posso aspettare mille anni
It's not my world
Non è il mio mondo
I can dry a thousand tears
Posso asciugare mille lacrime
It's not our world
Non è il nostro mondo
Oh, come back
Oh, torna
Save us here
Salvaci qui
Oh, oh come back
Oh, oh torna
This is not our world
Questo non è il nostro mondo
À combien de temps encore
Per quanto tempo ancora
This is not our world
Questo non è il nostro mondo
On pourrait attendre encore
Potremmo aspettare ancora
This is not our world
Questo non è il nostro mondo
Ce n'est pas notre monde
Non è il nostro mondo