Cicatrices

Fernando Hisado Maldonado, Gonzalo Cidre Aranaz, Pablo Gareta Bescos, Sergio Martinez Maya

Paroles Traduction

¿Quién gritara nuestros nombre'
Cuando estemos muertos?
El camino que junta la tierra y el cielo
Voy a doscientos
Nos despedimos
Y deje las ruedas marcadas en el cemento
Exprimo cada segundo, es
De lo poco que tengo

Me dijo que la besara
Que la besara lento
Como si el mundo se acabara
Y se acabó, por cierto
Me dijo que me callara
Que las palabras se las lleva el viento
Me dijo que la esperara
Como si me sobrara el tiempo

El garito hablando mímica
Destrozando mi imagen pública
Siempre creando polémica
Haters rabiosos, fans histéricas
Me insultan deseando que entre en su juego
Ojala se vieran como les veo

No se me caen los anillos
Por pedirte un cigarro pa' un porro
Quiero sentarme en el bordillo
Mirar cómo pasa, salimos del barro
No te confundas, sé de dónde vengo
Sé lo que cuesta ganarse los euros

Disfruto los momentos felices
En honor a los tiempos difíciles
Fumamos Dry Sitf
Nada que ver con tu polen de Kifi
Orgulloso de mis cicatrices
De todas las veces que tropecé
Porque me hizo ser yo, lo que hice
Aprendí y avance, ahora que me analicen

Los números hablan, hagamos balance
Dicen que desde el 2011 no hay quien nos alcance
Entonces quiero relajarme, besar tu cuerpo
Metértelo dentro, entrar en trance
Mirar esos ojos de lince
Tocar esa piel de bronce
Y olvidarme de ayer
Fóllame sin amor, quiéreme luego
Es un placer
Esto de arder en tu fuego
Me siento un fénix si vuelvo a nacer
Preparado para ganar y perder
Si, soy un player
¿Cómo quieres que no te siga el juego?
Para 'lante como un toro
Elegante pero callejero
Cada instante a tu lado
Es un diamante guardado dentro del joyero
Te abrí las puertas del cielo
Con llaves de Bumping, como un cerrajero
Te regale el corazón
Ahora en el pecho tengo un agujero

¿Quién gritara nuestros nombre'
Qui criera nos noms
Cuando estemos muertos?
Quand nous serons morts ?
El camino que junta la tierra y el cielo
Le chemin qui relie la terre et le ciel
Voy a doscientos
Je vais à deux cents
Nos despedimos
Nous nous sommes dit au revoir
Y deje las ruedas marcadas en el cemento
Et j'ai laissé les traces de roues dans le ciment
Exprimo cada segundo, es
Je presse chaque seconde, c'est
De lo poco que tengo
Ce que j'ai de peu
Me dijo que la besara
Elle m'a dit de l'embrasser
Que la besara lento
De l'embrasser lentement
Como si el mundo se acabara
Comme si le monde se terminait
Y se acabó, por cierto
Et il s'est terminé, d'ailleurs
Me dijo que me callara
Elle m'a dit de me taire
Que las palabras se las lleva el viento
Que les mots sont emportés par le vent
Me dijo que la esperara
Elle m'a dit de l'attendre
Como si me sobrara el tiempo
Comme si j'avais du temps à perdre
El garito hablando mímica
Le bar parle en mime
Destrozando mi imagen pública
Détruisant mon image publique
Siempre creando polémica
Toujours en créant des polémiques
Haters rabiosos, fans histéricas
Des haters enragés, des fans hystériques
Me insultan deseando que entre en su juego
Ils m'insultent en espérant que je joue leur jeu
Ojala se vieran como les veo
Si seulement ils pouvaient se voir comme je les vois
No se me caen los anillos
Je ne perds pas mes bagues
Por pedirte un cigarro pa' un porro
En te demandant une cigarette pour un joint
Quiero sentarme en el bordillo
Je veux m'asseoir sur le trottoir
Mirar cómo pasa, salimos del barro
Regarder comment ça se passe, nous sortons de la boue
No te confundas, sé de dónde vengo
Ne te méprends pas, je sais d'où je viens
Sé lo que cuesta ganarse los euros
Je sais combien il est difficile de gagner de l'argent
Disfruto los momentos felices
Je profite des moments heureux
En honor a los tiempos difíciles
En l'honneur des temps difficiles
Fumamos Dry Sitf
Nous fumons du Dry Sitf
Nada que ver con tu polen de Kifi
Rien à voir avec ton pollen de Kifi
Orgulloso de mis cicatrices
Fier de mes cicatrices
De todas las veces que tropecé
De toutes les fois où j'ai trébuché
Porque me hizo ser yo, lo que hice
Parce que ça m'a fait être moi, ce que j'ai fait
Aprendí y avance, ahora que me analicen
J'ai appris et avancé, maintenant qu'ils m'analysent
Los números hablan, hagamos balance
Les chiffres parlent, faisons le bilan
Dicen que desde el 2011 no hay quien nos alcance
Ils disent que depuis 2011, personne ne peut nous atteindre
Entonces quiero relajarme, besar tu cuerpo
Alors je veux me détendre, embrasser ton corps
Metértelo dentro, entrar en trance
Te le mettre à l'intérieur, entrer en transe
Mirar esos ojos de lince
Regarder ces yeux de lynx
Tocar esa piel de bronce
Toucher cette peau de bronze
Y olvidarme de ayer
Et oublier hier
Fóllame sin amor, quiéreme luego
Fais-moi l'amour sans amour, aime-moi ensuite
Es un placer
C'est un plaisir
Esto de arder en tu fuego
De brûler dans ton feu
Me siento un fénix si vuelvo a nacer
Je me sens comme un phénix si je renais
Preparado para ganar y perder
Prêt à gagner et à perdre
Si, soy un player
Oui, je suis un joueur
¿Cómo quieres que no te siga el juego?
Comment veux-tu que je ne joue pas ton jeu ?
Para 'lante como un toro
En avant comme un taureau
Elegante pero callejero
Élégant mais de la rue
Cada instante a tu lado
Chaque instant à tes côtés
Es un diamante guardado dentro del joyero
Est un diamant gardé dans la boîte à bijoux
Te abrí las puertas del cielo
Je t'ai ouvert les portes du ciel
Con llaves de Bumping, como un cerrajero
Avec des clés de Bumping, comme un serrurier
Te regale el corazón
Je t'ai offert mon cœur
Ahora en el pecho tengo un agujero
Maintenant j'ai un trou dans la poitrine
¿Quién gritara nuestros nombre'
'Quem gritará nossos nomes
Cuando estemos muertos?
Quando estivermos mortos?
El camino que junta la tierra y el cielo
O caminho que une a terra e o céu
Voy a doscientos
Estou a duzentos
Nos despedimos
Nos despedimos
Y deje las ruedas marcadas en el cemento
E deixei as rodas marcadas no cimento
Exprimo cada segundo, es
Espremo cada segundo, é
De lo poco que tengo
Do pouco que tenho
Me dijo que la besara
Ela me disse para beijá-la
Que la besara lento
Para beijá-la devagar
Como si el mundo se acabara
Como se o mundo estivesse acabando
Y se acabó, por cierto
E acabou, de fato
Me dijo que me callara
Ela me disse para ficar quieto
Que las palabras se las lleva el viento
Que as palavras são levadas pelo vento
Me dijo que la esperara
Ela me disse para esperá-la
Como si me sobrara el tiempo
Como se eu tivesse tempo de sobra
El garito hablando mímica
O bar falando mímica
Destrozando mi imagen pública
Destruindo minha imagem pública
Siempre creando polémica
Sempre criando polêmica
Haters rabiosos, fans histéricas
Haters raivosos, fãs histéricas
Me insultan deseando que entre en su juego
Eles me insultam desejando que eu entre no jogo deles
Ojala se vieran como les veo
Se ao menos eles se vissem como eu os vejo
No se me caen los anillos
Não me importo
Por pedirte un cigarro pa' un porro
Em pedir um cigarro para um baseado
Quiero sentarme en el bordillo
Quero sentar no meio-fio
Mirar cómo pasa, salimos del barro
Ver como passa, saímos da lama
No te confundas, sé de dónde vengo
Não se confunda, sei de onde venho
Sé lo que cuesta ganarse los euros
Sei o quanto custa ganhar os euros
Disfruto los momentos felices
Aproveito os momentos felizes
En honor a los tiempos difíciles
Em homenagem aos tempos difíceis
Fumamos Dry Sitf
Fumamos Dry Sitf
Nada que ver con tu polen de Kifi
Nada a ver com o seu pólen de Kifi
Orgulloso de mis cicatrices
Orgulhoso das minhas cicatrizes
De todas las veces que tropecé
De todas as vezes que tropecei
Porque me hizo ser yo, lo que hice
Porque me fez ser eu, o que fiz
Aprendí y avance, ahora que me analicen
Aprendi e avancei, agora que me analisem
Los números hablan, hagamos balance
Os números falam, vamos fazer um balanço
Dicen que desde el 2011 no hay quien nos alcance
Dizem que desde 2011 ninguém nos alcança
Entonces quiero relajarme, besar tu cuerpo
Então quero relaxar, beijar seu corpo
Metértelo dentro, entrar en trance
Colocá-lo dentro, entrar em transe
Mirar esos ojos de lince
Olhar esses olhos de lince
Tocar esa piel de bronce
Tocar essa pele de bronze
Y olvidarme de ayer
E esquecer o passado
Fóllame sin amor, quiéreme luego
Faça amor comigo sem amor, me ame depois
Es un placer
É um prazer
Esto de arder en tu fuego
Isso de queimar no seu fogo
Me siento un fénix si vuelvo a nacer
Sinto-me uma fênix se renascer
Preparado para ganar y perder
Preparado para ganhar e perder
Si, soy un player
Sim, sou um jogador
¿Cómo quieres que no te siga el juego?
Como você quer que eu não entre no seu jogo?
Para 'lante como un toro
Para frente como um touro
Elegante pero callejero
Elegante mas de rua
Cada instante a tu lado
Cada momento ao seu lado
Es un diamante guardado dentro del joyero
É um diamante guardado dentro do joalheiro
Te abrí las puertas del cielo
Abri as portas do céu para você
Con llaves de Bumping, como un cerrajero
Com chaves de Bumping, como um chaveiro
Te regale el corazón
Te dei meu coração
Ahora en el pecho tengo un agujero
Agora no peito tenho um buraco.
¿Quién gritara nuestros nombre'
Who will shout our names
Cuando estemos muertos?
When we are dead?
El camino que junta la tierra y el cielo
The road that joins the earth and the sky
Voy a doscientos
I'm going two hundred
Nos despedimos
We said goodbye
Y deje las ruedas marcadas en el cemento
And I left the wheels marked on the cement
Exprimo cada segundo, es
I squeeze every second, it's
De lo poco que tengo
One of the few things I have
Me dijo que la besara
She told me to kiss her
Que la besara lento
To kiss her slowly
Como si el mundo se acabara
As if the world was ending
Y se acabó, por cierto
And it ended, by the way
Me dijo que me callara
She told me to shut up
Que las palabras se las lleva el viento
That words are carried away by the wind
Me dijo que la esperara
She told me to wait for her
Como si me sobrara el tiempo
As if I had plenty of time
El garito hablando mímica
The joint talking mime
Destrozando mi imagen pública
Destroying my public image
Siempre creando polémica
Always creating controversy
Haters rabiosos, fans histéricas
Angry haters, hysterical fans
Me insultan deseando que entre en su juego
They insult me wishing I would play their game
Ojala se vieran como les veo
I wish they could see themselves as I see them
No se me caen los anillos
I don't mind asking you
Por pedirte un cigarro pa' un porro
For a cigarette for a joint
Quiero sentarme en el bordillo
I want to sit on the curb
Mirar cómo pasa, salimos del barro
Watch how it goes, we came out of the mud
No te confundas, sé de dónde vengo
Don't get me wrong, I know where I come from
Sé lo que cuesta ganarse los euros
I know what it costs to earn euros
Disfruto los momentos felices
I enjoy happy moments
En honor a los tiempos difíciles
In honor of difficult times
Fumamos Dry Sitf
We smoke Dry Sitf
Nada que ver con tu polen de Kifi
Nothing to do with your Kifi pollen
Orgulloso de mis cicatrices
Proud of my scars
De todas las veces que tropecé
Of all the times I stumbled
Porque me hizo ser yo, lo que hice
Because it made me be me, what I did
Aprendí y avance, ahora que me analicen
I learned and moved on, now let them analyze me
Los números hablan, hagamos balance
The numbers speak, let's balance
Dicen que desde el 2011 no hay quien nos alcance
They say that since 2011 no one can reach us
Entonces quiero relajarme, besar tu cuerpo
So I want to relax, kiss your body
Metértelo dentro, entrar en trance
Put it inside you, go into a trance
Mirar esos ojos de lince
Look at those lynx eyes
Tocar esa piel de bronce
Touch that bronze skin
Y olvidarme de ayer
And forget about yesterday
Fóllame sin amor, quiéreme luego
Fuck me without love, love me later
Es un placer
It's a pleasure
Esto de arder en tu fuego
This burning in your fire
Me siento un fénix si vuelvo a nacer
I feel like a phoenix if I'm born again
Preparado para ganar y perder
Ready to win and lose
Si, soy un player
Yes, I'm a player
¿Cómo quieres que no te siga el juego?
How do you expect me not to play your game?
Para 'lante como un toro
Forward like a bull
Elegante pero callejero
Elegant but streetwise
Cada instante a tu lado
Every moment by your side
Es un diamante guardado dentro del joyero
Is a diamond stored inside the jeweler
Te abrí las puertas del cielo
I opened the doors of heaven for you
Con llaves de Bumping, como un cerrajero
With Bumping keys, like a locksmith
Te regale el corazón
I gave you my heart
Ahora en el pecho tengo un agujero
Now I have a hole in my chest
¿Quién gritara nuestros nombre'
„Wer wird unsere Namen rufen“
Cuando estemos muertos?
Wenn wir tot sind?
El camino que junta la tierra y el cielo
Der Weg, der Erde und Himmel verbindet
Voy a doscientos
Ich fahre zweihundert
Nos despedimos
Wir verabschiedeten uns
Y deje las ruedas marcadas en el cemento
Und ich hinterließ Reifenspuren im Zement
Exprimo cada segundo, es
Ich presse jede Sekunde aus, es ist
De lo poco que tengo
Das Wenige, was ich habe
Me dijo que la besara
Sie sagte mir, ich solle sie küssen
Que la besara lento
Sie langsam küssen
Como si el mundo se acabara
Als ob die Welt enden würde
Y se acabó, por cierto
Und sie endete tatsächlich
Me dijo que me callara
Sie sagte mir, ich solle schweigen
Que las palabras se las lleva el viento
Dass der Wind die Worte mitnimmt
Me dijo que la esperara
Sie sagte mir, ich solle auf sie warten
Como si me sobrara el tiempo
Als hätte ich Zeit im Überfluss
El garito hablando mímica
Die Kneipe spricht in Mimik
Destrozando mi imagen pública
Zerstört mein öffentliches Bild
Siempre creando polémica
Immer Kontroversen schaffend
Haters rabiosos, fans histéricas
Wütende Hater, hysterische Fans
Me insultan deseando que entre en su juego
Sie beleidigen mich und hoffen, dass ich ihr Spiel mitspiele
Ojala se vieran como les veo
Wenn sie sich nur so sehen könnten, wie ich sie sehe
No se me caen los anillos
Ich verliere keine Ringe
Por pedirte un cigarro pa' un porro
Wenn ich dich um eine Zigarette für einen Joint bitte
Quiero sentarme en el bordillo
Ich möchte mich auf den Bordstein setzen
Mirar cómo pasa, salimos del barro
Zusehen, wie die Zeit vergeht, wir kommen aus dem Schlamm
No te confundas, sé de dónde vengo
Verwechsle dich nicht, ich weiß, woher ich komme
Sé lo que cuesta ganarse los euros
Ich weiß, wie schwer es ist, Geld zu verdienen
Disfruto los momentos felices
Ich genieße die glücklichen Momente
En honor a los tiempos difíciles
Zu Ehren der schwierigen Zeiten
Fumamos Dry Sitf
Wir rauchen Dry Sitf
Nada que ver con tu polen de Kifi
Hat nichts mit deinem Kifi-Pollen zu tun
Orgulloso de mis cicatrices
Stolz auf meine Narben
De todas las veces que tropecé
Von all den Malen, die ich gestolpert bin
Porque me hizo ser yo, lo que hice
Denn es machte mich zu dem, was ich bin, was ich getan habe
Aprendí y avance, ahora que me analicen
Ich habe gelernt und bin vorangekommen, jetzt analysieren sie mich
Los números hablan, hagamos balance
Die Zahlen sprechen, machen wir eine Bilanz
Dicen que desde el 2011 no hay quien nos alcance
Sie sagen, dass seit 2011 niemand uns erreichen kann
Entonces quiero relajarme, besar tu cuerpo
Dann möchte ich mich entspannen, deinen Körper küssen
Metértelo dentro, entrar en trance
Es in dich hineinstecken, in Trance geraten
Mirar esos ojos de lince
In diese Luchsaugen schauen
Tocar esa piel de bronce
Diese bronzene Haut berühren
Y olvidarme de ayer
Und vergiss gestern
Fóllame sin amor, quiéreme luego
Liebe mich ohne Liebe, liebe mich danach
Es un placer
Es ist ein Vergnügen
Esto de arder en tu fuego
In deinem Feuer zu brennen
Me siento un fénix si vuelvo a nacer
Ich fühle mich wie ein Phönix, wenn ich wiedergeboren werde
Preparado para ganar y perder
Bereit zu gewinnen und zu verlieren
Si, soy un player
Ja, ich bin ein Spieler
¿Cómo quieres que no te siga el juego?
Wie kannst du erwarten, dass ich dein Spiel nicht mitspiele?
Para 'lante como un toro
Vorwärts wie ein Stier
Elegante pero callejero
Elegant aber straßentauglich
Cada instante a tu lado
Jeder Moment an deiner Seite
Es un diamante guardado dentro del joyero
Ist ein Diamant, aufbewahrt in der Schmuckschatulle
Te abrí las puertas del cielo
Ich habe dir die Türen zum Himmel geöffnet
Con llaves de Bumping, como un cerrajero
Mit Bumping-Schlüsseln, wie ein Schlosser
Te regale el corazón
Ich habe dir mein Herz geschenkt
Ahora en el pecho tengo un agujero
Jetzt habe ich ein Loch in der Brust.
¿Quién gritara nuestros nombre'
'Chi griderà i nostri nomi
Cuando estemos muertos?
Quando saremo morti?
El camino que junta la tierra y el cielo
La strada che unisce la terra e il cielo
Voy a doscientos
Vado a duecento
Nos despedimos
Ci siamo detti addio
Y deje las ruedas marcadas en el cemento
E ho lasciato le ruote segnate nel cemento
Exprimo cada segundo, es
Strizzo ogni secondo, è
De lo poco que tengo
Tutto ciò che ho
Me dijo que la besara
Mi ha detto di baciarla
Que la besara lento
Di baciarla lentamente
Como si el mundo se acabara
Come se il mondo stesse per finire
Y se acabó, por cierto
E infatti è finito
Me dijo que me callara
Mi ha detto di stare zitto
Que las palabras se las lleva el viento
Che le parole se le porta via il vento
Me dijo que la esperara
Mi ha detto di aspettarla
Como si me sobrara el tiempo
Come se avessi tutto il tempo del mondo
El garito hablando mímica
Il locale parla con mimo
Destrozando mi imagen pública
Distruggendo la mia immagine pubblica
Siempre creando polémica
Sempre a creare polemiche
Haters rabiosos, fans histéricas
Haters furiosi, fan isteriche
Me insultan deseando que entre en su juego
Mi insultano sperando che entri nel loro gioco
Ojala se vieran como les veo
Magari si vedessero come li vedo io
No se me caen los anillos
Non mi cadono gli anelli
Por pedirte un cigarro pa' un porro
Per chiederti una sigaretta per un porro
Quiero sentarme en el bordillo
Voglio sedermi sul bordo del marciapiede
Mirar cómo pasa, salimos del barro
Guardare come passa, siamo usciti dal fango
No te confundas, sé de dónde vengo
Non confonderti, so da dove vengo
Sé lo que cuesta ganarse los euros
So quanto costa guadagnarsi gli euro
Disfruto los momentos felices
Godo dei momenti felici
En honor a los tiempos difíciles
In onore ai tempi difficili
Fumamos Dry Sitf
Fumiamo Dry Sitf
Nada que ver con tu polen de Kifi
Niente a che vedere con il tuo polline di Kifi
Orgulloso de mis cicatrices
Orgoglioso delle mie cicatrici
De todas las veces que tropecé
Di tutte le volte che sono inciampato
Porque me hizo ser yo, lo que hice
Perché mi ha fatto essere me, quello che ho fatto
Aprendí y avance, ahora que me analicen
Ho imparato e sono andato avanti, ora mi analizzano
Los números hablan, hagamos balance
I numeri parlano, facciamo un bilancio
Dicen que desde el 2011 no hay quien nos alcance
Dicono che dal 2011 nessuno ci raggiunge
Entonces quiero relajarme, besar tu cuerpo
Allora voglio rilassarmi, baciare il tuo corpo
Metértelo dentro, entrar en trance
Mettertelo dentro, entrare in trance
Mirar esos ojos de lince
Guardare quegli occhi di lince
Tocar esa piel de bronce
Toccare quella pelle di bronzo
Y olvidarme de ayer
E dimenticare di ieri
Fóllame sin amor, quiéreme luego
Fammi l'amore senza amore, amami dopo
Es un placer
È un piacere
Esto de arder en tu fuego
Questo di bruciare nel tuo fuoco
Me siento un fénix si vuelvo a nacer
Mi sento una fenice se rinasco
Preparado para ganar y perder
Pronto a vincere e perdere
Si, soy un player
Sì, sono un giocatore
¿Cómo quieres que no te siga el juego?
Come vuoi che non ti segua nel gioco?
Para 'lante como un toro
Avanti come un toro
Elegante pero callejero
Elegante ma di strada
Cada instante a tu lado
Ogni istante al tuo fianco
Es un diamante guardado dentro del joyero
È un diamante conservato nella gioielleria
Te abrí las puertas del cielo
Ti ho aperto le porte del cielo
Con llaves de Bumping, como un cerrajero
Con chiavi di Bumping, come un fabbro
Te regale el corazón
Ti ho regalato il cuore
Ahora en el pecho tengo un agujero
Ora nel petto ho un buco

Curiosités sur la chanson Cicatrices de Natos y Waor

Quand la chanson “Cicatrices” a-t-elle été lancée par Natos y Waor?
La chanson Cicatrices a été lancée en 2018, sur l’album “Cicatrices”.
Qui a composé la chanson “Cicatrices” de Natos y Waor?
La chanson “Cicatrices” de Natos y Waor a été composée par Fernando Hisado Maldonado, Gonzalo Cidre Aranaz, Pablo Gareta Bescos, Sergio Martinez Maya.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Natos y Waor

Autres artistes de Hip Hop/Rap