Igual A Você

Flavio Venutes, Rodrigo Fernando Do Amaral Silva, Thiago Andre Barbosa

Paroles Traduction

Já 'tô ficando cansado de dormir sozinho
Já estava acostumado com os seus carinhos
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí
Meus amigos me perguntam onde está você
Não respondo pois então tentando te esquecer

Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí??

Ai quem me dera eu ser
Igual a você
Ainda não te esqueci
E você não quer saber

Podia não ter fim
Mas você quem quis assim

Ai quem me dera eu ser
Igual a você
Ainda não te esqueci
E você não quer saber

Podia não ter fim
Mas você quis assim

Já 'tô ficando cansado de dormir sozinho
Já estava acostumado com os seus carinhos
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí
Meus amigos me perguntam onde está você
Não respondo pois então tentando te esquecer

Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí

Ai quem me dera eu ser
Igual a você
Ainda não te esqueci
E você não quer saber

Podia não ter fim
Mas você que quis assim

Ai quem me dera eu ser
Igual a você
Ainda não te esqueci
E você não quer saber

Podia não ter fim
Mas você quis assim

Ai Rodrigo foi ela quem quis assim, então não tem jeito moleque
Ela quis (rala)
Não vai ralar, quero ver

Ai quem me dera eu ser
Igual a você
Ainda não te esqueci
E você não quer saber

Podia não ter fim
Mas você quis assim

Ai quem me dera eu ser
Igual a você
Ainda não te esqueci
E você não quer saber

Podia não ter fim
Mas você quis assim

Já 'tô ficando cansado de dormir sozinho
Je commence à en avoir marre de dormir seul
Já estava acostumado com os seus carinhos
J'étais déjà habitué à tes caresses
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí
Pourquoi je ressens tellement ton absence si tu t'en fiches
Meus amigos me perguntam onde está você
Mes amis me demandent où tu es
Não respondo pois então tentando te esquecer
Je ne réponds pas car j'essaie de t'oublier
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí??
Pourquoi je ressens tellement ton absence si tu t'en fiches??
Ai quem me dera eu ser
Ah, si seulement je pouvais être
Igual a você
Comme toi
Ainda não te esqueci
Je ne t'ai pas encore oublié
E você não quer saber
Et tu t'en fiches
Podia não ter fim
Ça aurait pu ne pas avoir de fin
Mas você quem quis assim
Mais c'est toi qui l'as voulu ainsi
Ai quem me dera eu ser
Ah, si seulement je pouvais être
Igual a você
Comme toi
Ainda não te esqueci
Je ne t'ai pas encore oublié
E você não quer saber
Et tu t'en fiches
Podia não ter fim
Ça aurait pu ne pas avoir de fin
Mas você quis assim
Mais tu l'as voulu ainsi
Já 'tô ficando cansado de dormir sozinho
Je commence à en avoir marre de dormir seul
Já estava acostumado com os seus carinhos
J'étais déjà habitué à tes caresses
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí
Pourquoi je ressens tellement ton absence si tu t'en fiches
Meus amigos me perguntam onde está você
Mes amis me demandent où tu es
Não respondo pois então tentando te esquecer
Je ne réponds pas car j'essaie de t'oublier
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí
Pourquoi je ressens tellement ton absence si tu t'en fiches
Ai quem me dera eu ser
Ah, si seulement je pouvais être
Igual a você
Comme toi
Ainda não te esqueci
Je ne t'ai pas encore oublié
E você não quer saber
Et tu t'en fiches
Podia não ter fim
Ça aurait pu ne pas avoir de fin
Mas você que quis assim
Mais c'est toi qui l'as voulu ainsi
Ai quem me dera eu ser
Ah, si seulement je pouvais être
Igual a você
Comme toi
Ainda não te esqueci
Je ne t'ai pas encore oublié
E você não quer saber
Et tu t'en fiches
Podia não ter fim
Ça aurait pu ne pas avoir de fin
Mas você quis assim
Mais tu l'as voulu ainsi
Ai Rodrigo foi ela quem quis assim, então não tem jeito moleque
Ah Rodrigo, c'est elle qui l'a voulu ainsi, alors il n'y a rien à faire mon gars
Ela quis (rala)
Elle a voulu (rala)
Não vai ralar, quero ver
Elle ne va pas raler, je veux voir
Ai quem me dera eu ser
Ah, si seulement je pouvais être
Igual a você
Comme toi
Ainda não te esqueci
Je ne t'ai pas encore oublié
E você não quer saber
Et tu t'en fiches
Podia não ter fim
Ça aurait pu ne pas avoir de fin
Mas você quis assim
Mais tu l'as voulu ainsi
Ai quem me dera eu ser
Ah, si seulement je pouvais être
Igual a você
Comme toi
Ainda não te esqueci
Je ne t'ai pas encore oublié
E você não quer saber
Et tu t'en fiches
Podia não ter fim
Ça aurait pu ne pas avoir de fin
Mas você quis assim
Mais tu l'as voulu ainsi
Já 'tô ficando cansado de dormir sozinho
I'm getting tired of sleeping alone
Já estava acostumado com os seus carinhos
I was already used to your caresses
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí
Why am I missing you so much if you don't even care
Meus amigos me perguntam onde está você
My friends ask me where you are
Não respondo pois então tentando te esquecer
I don't answer because I'm trying to forget you
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí??
Why am I missing you so much if you don't even care??
Ai quem me dera eu ser
Oh how I wish I could be
Igual a você
Just like you
Ainda não te esqueci
I still haven't forgotten you
E você não quer saber
And you don't want to know
Podia não ter fim
It could have been endless
Mas você quem quis assim
But you wanted it this way
Ai quem me dera eu ser
Oh how I wish I could be
Igual a você
Just like you
Ainda não te esqueci
I still haven't forgotten you
E você não quer saber
And you don't want to know
Podia não ter fim
It could have been endless
Mas você quis assim
But you wanted it this way
Já 'tô ficando cansado de dormir sozinho
I'm getting tired of sleeping alone
Já estava acostumado com os seus carinhos
I was already used to your caresses
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí
Why am I missing you so much if you don't even care
Meus amigos me perguntam onde está você
My friends ask me where you are
Não respondo pois então tentando te esquecer
I don't answer because I'm trying to forget you
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí
Why am I missing you so much if you don't even care
Ai quem me dera eu ser
Oh how I wish I could be
Igual a você
Just like you
Ainda não te esqueci
I still haven't forgotten you
E você não quer saber
And you don't want to know
Podia não ter fim
It could have been endless
Mas você que quis assim
But you wanted it this way
Ai quem me dera eu ser
Oh how I wish I could be
Igual a você
Just like you
Ainda não te esqueci
I still haven't forgotten you
E você não quer saber
And you don't want to know
Podia não ter fim
It could have been endless
Mas você quis assim
But you wanted it this way
Ai Rodrigo foi ela quem quis assim, então não tem jeito moleque
Oh Rodrigo, she wanted it this way, so there's no way around it, kid
Ela quis (rala)
She wanted (to leave)
Não vai ralar, quero ver
She won't regret it, I want to see
Ai quem me dera eu ser
Oh how I wish I could be
Igual a você
Just like you
Ainda não te esqueci
I still haven't forgotten you
E você não quer saber
And you don't want to know
Podia não ter fim
It could have been endless
Mas você quis assim
But you wanted it this way
Ai quem me dera eu ser
Oh how I wish I could be
Igual a você
Just like you
Ainda não te esqueci
I still haven't forgotten you
E você não quer saber
And you don't want to know
Podia não ter fim
It could have been endless
Mas você quis assim
But you wanted it this way
Já 'tô ficando cansado de dormir sozinho
Ya me estoy cansando de dormir solo
Já estava acostumado com os seus carinhos
Ya estaba acostumbrado a tus caricias
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí
¿Por qué te extraño tanto si a ti no te importa?
Meus amigos me perguntam onde está você
Mis amigos me preguntan dónde estás
Não respondo pois então tentando te esquecer
No respondo porque estoy intentando olvidarte
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí??
¿Por qué te extraño tanto si a ti no te importa?
Ai quem me dera eu ser
Ay, ojalá fuera
Igual a você
Igual a ti
Ainda não te esqueci
Todavía no te he olvidado
E você não quer saber
Y a ti no te importa
Podia não ter fim
Podría no haber terminado
Mas você quem quis assim
Pero tú quisiste así
Ai quem me dera eu ser
Ay, ojalá fuera
Igual a você
Igual a ti
Ainda não te esqueci
Todavía no te he olvidado
E você não quer saber
Y a ti no te importa
Podia não ter fim
Podría no haber terminado
Mas você quis assim
Pero tú quisiste así
Já 'tô ficando cansado de dormir sozinho
Ya me estoy cansando de dormir solo
Já estava acostumado com os seus carinhos
Ya estaba acostumbrado a tus caricias
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí
¿Por qué te extraño tanto si a ti no te importa?
Meus amigos me perguntam onde está você
Mis amigos me preguntan dónde estás
Não respondo pois então tentando te esquecer
No respondo porque estoy intentando olvidarte
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí
¿Por qué te extraño tanto si a ti no te importa?
Ai quem me dera eu ser
Ay, ojalá fuera
Igual a você
Igual a ti
Ainda não te esqueci
Todavía no te he olvidado
E você não quer saber
Y a ti no te importa
Podia não ter fim
Podría no haber terminado
Mas você que quis assim
Pero tú quisiste así
Ai quem me dera eu ser
Ay, ojalá fuera
Igual a você
Igual a ti
Ainda não te esqueci
Todavía no te he olvidado
E você não quer saber
Y a ti no te importa
Podia não ter fim
Podría no haber terminado
Mas você quis assim
Pero tú quisiste así
Ai Rodrigo foi ela quem quis assim, então não tem jeito moleque
Ay Rodrigo, fue ella quien lo quiso así, entonces no hay nada que hacer chico
Ela quis (rala)
Ella quiso (rala)
Não vai ralar, quero ver
No va a ralar, quiero ver
Ai quem me dera eu ser
Ay, ojalá fuera
Igual a você
Igual a ti
Ainda não te esqueci
Todavía no te he olvidado
E você não quer saber
Y a ti no te importa
Podia não ter fim
Podría no haber terminado
Mas você quis assim
Pero tú quisiste así
Ai quem me dera eu ser
Ay, ojalá fuera
Igual a você
Igual a ti
Ainda não te esqueci
Todavía no te he olvidado
E você não quer saber
Y a ti no te importa
Podia não ter fim
Podría no haber terminado
Mas você quis assim
Pero tú quisiste así
Já 'tô ficando cansado de dormir sozinho
Ich werde langsam müde, alleine zu schlafen
Já estava acostumado com os seus carinhos
Ich war schon an deine Zärtlichkeiten gewöhnt
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí
Warum vermisse ich dich so sehr, wenn es dir egal ist?
Meus amigos me perguntam onde está você
Meine Freunde fragen mich, wo du bist
Não respondo pois então tentando te esquecer
Ich antworte nicht, weil ich versuche, dich zu vergessen
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí??
Warum vermisse ich dich so sehr, wenn es dir egal ist?
Ai quem me dera eu ser
Oh, wie ich wünschte, ich wäre
Igual a você
Gleich wie du
Ainda não te esqueci
Ich habe dich noch nicht vergessen
E você não quer saber
Und du willst nichts wissen
Podia não ter fim
Es hätte kein Ende haben müssen
Mas você quem quis assim
Aber du wolltest es so
Ai quem me dera eu ser
Oh, wie ich wünschte, ich wäre
Igual a você
Gleich wie du
Ainda não te esqueci
Ich habe dich noch nicht vergessen
E você não quer saber
Und du willst nichts wissen
Podia não ter fim
Es hätte kein Ende haben müssen
Mas você quis assim
Aber du wolltest es so
Já 'tô ficando cansado de dormir sozinho
Ich werde langsam müde, alleine zu schlafen
Já estava acostumado com os seus carinhos
Ich war schon an deine Zärtlichkeiten gewöhnt
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí
Warum vermisse ich dich so sehr, wenn es dir egal ist?
Meus amigos me perguntam onde está você
Meine Freunde fragen mich, wo du bist
Não respondo pois então tentando te esquecer
Ich antworte nicht, weil ich versuche, dich zu vergessen
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí
Warum vermisse ich dich so sehr, wenn es dir egal ist?
Ai quem me dera eu ser
Oh, wie ich wünschte, ich wäre
Igual a você
Gleich wie du
Ainda não te esqueci
Ich habe dich noch nicht vergessen
E você não quer saber
Und du willst nichts wissen
Podia não ter fim
Es hätte kein Ende haben müssen
Mas você que quis assim
Aber du wolltest es so
Ai quem me dera eu ser
Oh, wie ich wünschte, ich wäre
Igual a você
Gleich wie du
Ainda não te esqueci
Ich habe dich noch nicht vergessen
E você não quer saber
Und du willst nichts wissen
Podia não ter fim
Es hätte kein Ende haben müssen
Mas você quis assim
Aber du wolltest es so
Ai Rodrigo foi ela quem quis assim, então não tem jeito moleque
Oh Rodrigo, sie wollte es so, also gibt es keinen Ausweg, Junge
Ela quis (rala)
Sie wollte (zieh dich zurück)
Não vai ralar, quero ver
Du wirst dich nicht zurückziehen, ich will sehen
Ai quem me dera eu ser
Oh, wie ich wünschte, ich wäre
Igual a você
Gleich wie du
Ainda não te esqueci
Ich habe dich noch nicht vergessen
E você não quer saber
Und du willst nichts wissen
Podia não ter fim
Es hätte kein Ende haben müssen
Mas você quis assim
Aber du wolltest es so
Ai quem me dera eu ser
Oh, wie ich wünschte, ich wäre
Igual a você
Gleich wie du
Ainda não te esqueci
Ich habe dich noch nicht vergessen
E você não quer saber
Und du willst nichts wissen
Podia não ter fim
Es hätte kein Ende haben müssen
Mas você quis assim
Aber du wolltest es so
Já 'tô ficando cansado de dormir sozinho
Sto iniziando a stancarmi di dormire da solo
Já estava acostumado com os seus carinhos
Ero già abituato alle tue carezze
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí
Perché mi manchi così tanto se a te non importa
Meus amigos me perguntam onde está você
I miei amici mi chiedono dove sei
Não respondo pois então tentando te esquecer
Non rispondo perché sto cercando di dimenticarti
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí??
Perché mi manchi così tanto se a te non importa?
Ai quem me dera eu ser
Oh, come vorrei essere
Igual a você
Come te
Ainda não te esqueci
Non ti ho ancora dimenticato
E você não quer saber
E a te non importa
Podia não ter fim
Poteva non avere fine
Mas você quem quis assim
Ma tu hai voluto così
Ai quem me dera eu ser
Oh, come vorrei essere
Igual a você
Come te
Ainda não te esqueci
Non ti ho ancora dimenticato
E você não quer saber
E a te non importa
Podia não ter fim
Poteva non avere fine
Mas você quis assim
Ma tu hai voluto così
Já 'tô ficando cansado de dormir sozinho
Sto iniziando a stancarmi di dormire da solo
Já estava acostumado com os seus carinhos
Ero già abituato alle tue carezze
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí
Perché mi manchi così tanto se a te non importa
Meus amigos me perguntam onde está você
I miei amici mi chiedono dove sei
Não respondo pois então tentando te esquecer
Non rispondo perché sto cercando di dimenticarti
Porque estou sentindo tanto sua falta se você não 'tá nem aí
Perché mi manchi così tanto se a te non importa?
Ai quem me dera eu ser
Oh, come vorrei essere
Igual a você
Come te
Ainda não te esqueci
Non ti ho ancora dimenticato
E você não quer saber
E a te non importa
Podia não ter fim
Poteva non avere fine
Mas você que quis assim
Ma tu hai voluto così
Ai quem me dera eu ser
Oh, come vorrei essere
Igual a você
Come te
Ainda não te esqueci
Non ti ho ancora dimenticato
E você não quer saber
E a te non importa
Podia não ter fim
Poteva non avere fine
Mas você quis assim
Ma tu hai voluto così
Ai Rodrigo foi ela quem quis assim, então não tem jeito moleque
Oh Rodrigo, è stata lei a volerlo così, quindi non c'è nulla da fare ragazzo
Ela quis (rala)
Lei ha voluto (rala)
Não vai ralar, quero ver
Non andrà a ralar, voglio vedere
Ai quem me dera eu ser
Oh, come vorrei essere
Igual a você
Come te
Ainda não te esqueci
Non ti ho ancora dimenticato
E você não quer saber
E a te non importa
Podia não ter fim
Poteva non avere fine
Mas você quis assim
Ma tu hai voluto così
Ai quem me dera eu ser
Oh, come vorrei essere
Igual a você
Come te
Ainda não te esqueci
Non ti ho ancora dimenticato
E você não quer saber
E a te non importa
Podia não ter fim
Poteva non avere fine
Mas você quis assim
Ma tu hai voluto così

Curiosités sur la chanson Igual A Você de Rodriguinho

Quand la chanson “Igual A Você” a-t-elle été lancée par Rodriguinho?
La chanson Igual A Você a été lancée en 2019, sur l’album “Igual À Você”.
Qui a composé la chanson “Igual A Você” de Rodriguinho?
La chanson “Igual A Você” de Rodriguinho a été composée par Flavio Venutes, Rodrigo Fernando Do Amaral Silva, Thiago Andre Barbosa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rodriguinho

Autres artistes de Pagode