Monica Lewinsky

Artist Julius Dubose, Carlos St. John Phillips, Lee Stashenko

Paroles Traduction

She's my Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
She got the code like DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
She gon' want to resent me
'Cause me and her best friend got history
She got the walk of the century
Girl, you really got some kind of intrigue

I don't want no smoke
I don't wanna learn how to drive in the Rari'
If you gon' tell me to go slow
I don't wanna think 'bout the life that we could've had
Lookin' at the past through a snow globe
Bought you Louis, Chanel, brands, yeah
To make up for the time wasted
Go slow when you in the Matrix (brrt)
I don't mind loco
I don't wanna almost get rich and turn back
Baby girl, nah, nah, I'm almost so close
I don't wanna lay here alone in the mansion
The world feels cold when the door closed
Wanna know my opening statement?
'Cause even though I been waitin'
Baby girl, I'm impatient

She's my Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
She got the code like DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
She gon' want to resent me
'Cause me and her best friend got history
She got the walk of the century
Girl, you really got some

We're repeatin' the cycle
I'm not good at no wifey
She kiss me with her eyes closed
That just means that she likes me
I'm not good at goodbyes, though
It's the way that it might be
I was tryna go Michael
She was tryna go Hyphy

Yee, right now, yeah
I don't wanna talk about it later
Nah, nah, I want it right now (now, now, yeah)
And your ex nigga tryna hit you up still
Tell that nigga, "Pipe down" (now, now, yeah)
And I don't wanna be the one to put more guns
But I don't fight now
Yeah, you know that I don't fight now
You wasn't even my type before, yeah, but you're my type now
I ain't gonna lie, did you wrong, can I do you right now?
Whatever I did in the dark before, it's in the light now
Whenever you say you're leavin' me, I know you be right back
Whenever I say it, baby, I just hope that you don't believe it
I told you that you could be a star if you can reach it
I told you that you could tell me all your little secrets
Told you that could tell me all if you really needed
If you needed, 'cause

She's my Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
She got the code like DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
She gon' want to resent me
'Cause me and her best friend got history
She got the walk of the century
Girl, you really got some kind of intrigue

We're repeatin' the cycle
I'm not good at no wifey
She kiss me with her eyes closed
That just means that she likes me
I'm not good at goodbyes, though
It's the way that it might be
I was tryna go Michael
She was tryna go Hyphy

We're repeatin' the cycle
I'm not good at no wifey
She kiss me with her eyes closed
That just means that she likes me
I'm not good at goodbyes, though
It's the way that it might be
I was tryna go Michael
She was tryna go Hyphy

She's my Monica Lewinsky
Elle est ma Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Elle va le faire ici, car c'est risqué
She got the code like DaVinci
Elle a le code comme DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
Il suffit d'envoyer un message une fois que tu me manques
She gon' want to resent me
Elle va vouloir me ressentir
'Cause me and her best friend got history
Parce que moi et sa meilleure amie avons une histoire
She got the walk of the century
Elle a la démarche du siècle
Girl, you really got some kind of intrigue
Fille, tu as vraiment quelque chose d'intrigant
I don't want no smoke
Je ne veux pas de problèmes
I don't wanna learn how to drive in the Rari'
Je ne veux pas apprendre à conduire dans la Rari'
If you gon' tell me to go slow
Si tu vas me dire d'aller doucement
I don't wanna think 'bout the life that we could've had
Je ne veux pas penser à la vie que nous aurions pu avoir
Lookin' at the past through a snow globe
Regardant le passé à travers une boule de neige
Bought you Louis, Chanel, brands, yeah
Je t'ai acheté Louis, Chanel, des marques, ouais
To make up for the time wasted
Pour compenser le temps perdu
Go slow when you in the Matrix (brrt)
Va doucement quand tu es dans la Matrice (brrt)
I don't mind loco
Je ne me dérange pas de la folie
I don't wanna almost get rich and turn back
Je ne veux pas presque devenir riche et revenir en arrière
Baby girl, nah, nah, I'm almost so close
Bébé, non, non, je suis presque si proche
I don't wanna lay here alone in the mansion
Je ne veux pas rester seul dans le manoir
The world feels cold when the door closed
Le monde semble froid quand la porte est fermée
Wanna know my opening statement?
Tu veux connaître ma déclaration d'ouverture ?
'Cause even though I been waitin'
Parce que même si j'ai attendu
Baby girl, I'm impatient
Bébé, je suis impatient
She's my Monica Lewinsky
Elle est ma Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Elle va le faire ici, car c'est risqué
She got the code like DaVinci
Elle a le code comme DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
Il suffit d'envoyer un message une fois que tu me manques
She gon' want to resent me
Elle va vouloir me ressentir
'Cause me and her best friend got history
Parce que moi et sa meilleure amie avons une histoire
She got the walk of the century
Elle a la démarche du siècle
Girl, you really got some
Fille, tu as vraiment quelque chose
We're repeatin' the cycle
Nous répétons le cycle
I'm not good at no wifey
Je ne suis pas bon pour être un mari
She kiss me with her eyes closed
Elle m'embrasse les yeux fermés
That just means that she likes me
Cela signifie juste qu'elle m'aime
I'm not good at goodbyes, though
Je ne suis pas bon pour dire au revoir, cependant
It's the way that it might be
C'est la façon dont ça pourrait être
I was tryna go Michael
J'essayais d'aller Michael
She was tryna go Hyphy
Elle essayait d'aller Hyphy
Yee, right now, yeah
Oui, maintenant, ouais
I don't wanna talk about it later
Je ne veux pas en parler plus tard
Nah, nah, I want it right now (now, now, yeah)
Non, non, je le veux maintenant (maintenant, maintenant, ouais)
And your ex nigga tryna hit you up still
Et ton ex essaie toujours de te contacter
Tell that nigga, "Pipe down" (now, now, yeah)
Dis à ce mec de se calmer (maintenant, maintenant, ouais)
And I don't wanna be the one to put more guns
Et je ne veux pas être celui qui met plus d'armes
But I don't fight now
Mais je ne me bats pas maintenant
Yeah, you know that I don't fight now
Oui, tu sais que je ne me bats pas maintenant
You wasn't even my type before, yeah, but you're my type now
Tu n'étais même pas mon type avant, ouais, mais tu es mon type maintenant
I ain't gonna lie, did you wrong, can I do you right now?
Je ne vais pas mentir, je t'ai fait du mal, puis-je te faire du bien maintenant ?
Whatever I did in the dark before, it's in the light now
Quoi que j'ai fait dans le noir avant, c'est dans la lumière maintenant
Whenever you say you're leavin' me, I know you be right back
Chaque fois que tu dis que tu me quittes, je sais que tu reviendras
Whenever I say it, baby, I just hope that you don't believe it
Chaque fois que je le dis, bébé, j'espère juste que tu ne le crois pas
I told you that you could be a star if you can reach it
Je t'ai dit que tu pourrais être une star si tu peux l'atteindre
I told you that you could tell me all your little secrets
Je t'ai dit que tu pourrais me dire tous tes petits secrets
Told you that could tell me all if you really needed
Je t'ai dit que tu pourrais tout me dire si tu en avais vraiment besoin
If you needed, 'cause
Si tu en avais besoin, parce que
She's my Monica Lewinsky
Elle est ma Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Elle va le faire ici, car c'est risqué
She got the code like DaVinci
Elle a le code comme DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
Il suffit d'envoyer un message une fois que tu me manques
She gon' want to resent me
Elle va vouloir me ressentir
'Cause me and her best friend got history
Parce que moi et sa meilleure amie avons une histoire
She got the walk of the century
Elle a la démarche du siècle
Girl, you really got some kind of intrigue
Fille, tu as vraiment quelque chose d'intrigant
We're repeatin' the cycle
Nous répétons le cycle
I'm not good at no wifey
Je ne suis pas bon pour être un mari
She kiss me with her eyes closed
Elle m'embrasse les yeux fermés
That just means that she likes me
Cela signifie juste qu'elle m'aime
I'm not good at goodbyes, though
Je ne suis pas bon pour dire au revoir, cependant
It's the way that it might be
C'est la façon dont ça pourrait être
I was tryna go Michael
J'essayais d'aller Michael
She was tryna go Hyphy
Elle essayait d'aller Hyphy
We're repeatin' the cycle
Nous répétons le cycle
I'm not good at no wifey
Je ne suis pas bon pour être un mari
She kiss me with her eyes closed
Elle m'embrasse les yeux fermés
That just means that she likes me
Cela signifie juste qu'elle m'aime
I'm not good at goodbyes, though
Je ne suis pas bon pour dire au revoir, cependant
It's the way that it might be
C'est la façon dont ça pourrait être
I was tryna go Michael
J'essayais d'aller Michael
She was tryna go Hyphy
Elle essayait d'aller Hyphy
She's my Monica Lewinsky
Ela é a minha Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Ela vai se arriscar aqui, porque é perigoso
She got the code like DaVinci
Ela tem o código como DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
Só preciso mandar uma mensagem que sinto sua falta
She gon' want to resent me
Ela vai querer me ressentir
'Cause me and her best friend got history
Porque eu e a melhor amiga dela temos história
She got the walk of the century
Ela tem a caminhada do século
Girl, you really got some kind of intrigue
Garota, você realmente tem algum tipo de intriga
I don't want no smoke
Eu não quero nenhum problema
I don't wanna learn how to drive in the Rari'
Eu não quero aprender a dirigir na Rari'
If you gon' tell me to go slow
Se você vai me dizer para ir devagar
I don't wanna think 'bout the life that we could've had
Eu não quero pensar na vida que poderíamos ter tido
Lookin' at the past through a snow globe
Olhando para o passado através de uma bola de neve
Bought you Louis, Chanel, brands, yeah
Comprei para você Louis, Chanel, marcas, sim
To make up for the time wasted
Para compensar o tempo perdido
Go slow when you in the Matrix (brrt)
Vá devagar quando você estiver na Matrix (brrt)
I don't mind loco
Eu não me importo com loucura
I don't wanna almost get rich and turn back
Eu não quero quase ficar rico e voltar atrás
Baby girl, nah, nah, I'm almost so close
Baby girl, nah, nah, estou quase tão perto
I don't wanna lay here alone in the mansion
Eu não quero ficar aqui sozinho na mansão
The world feels cold when the door closed
O mundo parece frio quando a porta está fechada
Wanna know my opening statement?
Quer saber minha declaração de abertura?
'Cause even though I been waitin'
Porque mesmo que eu tenha esperado
Baby girl, I'm impatient
Baby girl, estou impaciente
She's my Monica Lewinsky
Ela é a minha Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Ela vai se arriscar aqui, porque é perigoso
She got the code like DaVinci
Ela tem o código como DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
Só preciso mandar uma mensagem que sinto sua falta
She gon' want to resent me
Ela vai querer me ressentir
'Cause me and her best friend got history
Porque eu e a melhor amiga dela temos história
She got the walk of the century
Ela tem a caminhada do século
Girl, you really got some
Garota, você realmente tem algo
We're repeatin' the cycle
Estamos repetindo o ciclo
I'm not good at no wifey
Eu não sou bom em ser marido
She kiss me with her eyes closed
Ela me beija com os olhos fechados
That just means that she likes me
Isso só significa que ela gosta de mim
I'm not good at goodbyes, though
Eu não sou bom em despedidas, embora
It's the way that it might be
É a maneira que pode ser
I was tryna go Michael
Eu estava tentando ser como Michael
She was tryna go Hyphy
Ela estava tentando ser Hyphy
Yee, right now, yeah
Yee, agora, sim
I don't wanna talk about it later
Eu não quero falar sobre isso mais tarde
Nah, nah, I want it right now (now, now, yeah)
Nah, nah, eu quero agora (agora, agora, sim)
And your ex nigga tryna hit you up still
E o seu ex ainda tenta te chamar
Tell that nigga, "Pipe down" (now, now, yeah)
Diga a ele para se acalmar (agora, agora, sim)
And I don't wanna be the one to put more guns
E eu não quero ser o único a colocar mais armas
But I don't fight now
Mas eu não luto agora
Yeah, you know that I don't fight now
Sim, você sabe que eu não luto agora
You wasn't even my type before, yeah, but you're my type now
Você nem era o meu tipo antes, sim, mas você é o meu tipo agora
I ain't gonna lie, did you wrong, can I do you right now?
Eu não vou mentir, te fiz mal, posso te fazer bem agora?
Whatever I did in the dark before, it's in the light now
O que eu fiz no escuro antes, está na luz agora
Whenever you say you're leavin' me, I know you be right back
Sempre que você diz que vai me deixar, eu sei que você volta
Whenever I say it, baby, I just hope that you don't believe it
Sempre que eu digo isso, baby, eu só espero que você não acredite
I told you that you could be a star if you can reach it
Eu te disse que você poderia ser uma estrela se você pudesse alcançá-la
I told you that you could tell me all your little secrets
Eu te disse que você poderia me contar todos os seus pequenos segredos
Told you that could tell me all if you really needed
Disse que você poderia me contar tudo se realmente precisasse
If you needed, 'cause
Se você precisasse, porque
She's my Monica Lewinsky
Ela é a minha Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Ela vai se arriscar aqui, porque é perigoso
She got the code like DaVinci
Ela tem o código como DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
Só preciso mandar uma mensagem que sinto sua falta
She gon' want to resent me
Ela vai querer me ressentir
'Cause me and her best friend got history
Porque eu e a melhor amiga dela temos história
She got the walk of the century
Ela tem a caminhada do século
Girl, you really got some kind of intrigue
Garota, você realmente tem algum tipo de intriga
We're repeatin' the cycle
Estamos repetindo o ciclo
I'm not good at no wifey
Eu não sou bom em ser marido
She kiss me with her eyes closed
Ela me beija com os olhos fechados
That just means that she likes me
Isso só significa que ela gosta de mim
I'm not good at goodbyes, though
Eu não sou bom em despedidas, embora
It's the way that it might be
É a maneira que pode ser
I was tryna go Michael
Eu estava tentando ser como Michael
She was tryna go Hyphy
Ela estava tentando ser Hyphy
We're repeatin' the cycle
Estamos repetindo o ciclo
I'm not good at no wifey
Eu não sou bom em ser marido
She kiss me with her eyes closed
Ela me beija com os olhos fechados
That just means that she likes me
Isso só significa que ela gosta de mim
I'm not good at goodbyes, though
Eu não sou bom em despedidas, embora
It's the way that it might be
É a maneira que pode ser
I was tryna go Michael
Eu estava tentando ser como Michael
She was tryna go Hyphy
Ela estava tentando ser Hyphy
She's my Monica Lewinsky
Ella es mi Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Ella va a hacerlo aquí mismo, porque es arriesgado
She got the code like DaVinci
Ella tiene el código como DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
Solo tengo que enviar un mensaje una vez que me extrañas
She gon' want to resent me
Ella va a querer resentirse conmigo
'Cause me and her best friend got history
Porque yo y su mejor amiga tenemos historia
She got the walk of the century
Ella tiene la caminata del siglo
Girl, you really got some kind of intrigue
Chica, realmente tienes algún tipo de intriga
I don't want no smoke
No quiero problemas
I don't wanna learn how to drive in the Rari'
No quiero aprender a conducir en el Rari'
If you gon' tell me to go slow
Si me vas a decir que vaya despacio
I don't wanna think 'bout the life that we could've had
No quiero pensar en la vida que podríamos haber tenido
Lookin' at the past through a snow globe
Mirando el pasado a través de una bola de nieve
Bought you Louis, Chanel, brands, yeah
Te compré Louis, Chanel, marcas, sí
To make up for the time wasted
Para compensar el tiempo perdido
Go slow when you in the Matrix (brrt)
Ve despacio cuando estás en la Matrix (brrt)
I don't mind loco
No me importa loco
I don't wanna almost get rich and turn back
No quiero casi hacerme rico y volver atrás
Baby girl, nah, nah, I'm almost so close
Bebé, nah, nah, estoy casi tan cerca
I don't wanna lay here alone in the mansion
No quiero estar aquí solo en la mansión
The world feels cold when the door closed
El mundo se siente frío cuando la puerta está cerrada
Wanna know my opening statement?
¿Quieres saber mi declaración de apertura?
'Cause even though I been waitin'
Porque aunque he estado esperando
Baby girl, I'm impatient
Bebé, soy impaciente
She's my Monica Lewinsky
Ella es mi Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Ella va a hacerlo aquí mismo, porque es arriesgado
She got the code like DaVinci
Ella tiene el código como DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
Solo tengo que enviar un mensaje una vez que me extrañas
She gon' want to resent me
Ella va a querer resentirse conmigo
'Cause me and her best friend got history
Porque yo y su mejor amiga tenemos historia
She got the walk of the century
Ella tiene la caminata del siglo
Girl, you really got some
Chica, realmente tienes algo
We're repeatin' the cycle
Estamos repitiendo el ciclo
I'm not good at no wifey
No soy bueno para ninguna esposa
She kiss me with her eyes closed
Ella me besa con los ojos cerrados
That just means that she likes me
Eso solo significa que le gusto
I'm not good at goodbyes, though
No soy bueno para las despedidas, aunque
It's the way that it might be
Es la forma en que podría ser
I was tryna go Michael
Estaba tratando de ir a Michael
She was tryna go Hyphy
Ella estaba tratando de ir a Hyphy
Yee, right now, yeah
Yee, ahora mismo, sí
I don't wanna talk about it later
No quiero hablar de eso más tarde
Nah, nah, I want it right now (now, now, yeah)
Nah, nah, lo quiero ahora (ahora, ahora, sí)
And your ex nigga tryna hit you up still
Y tu ex novio todavía intenta contactarte
Tell that nigga, "Pipe down" (now, now, yeah)
Dile a ese chico, "Cálmate" (ahora, ahora, sí)
And I don't wanna be the one to put more guns
Y no quiero ser el que ponga más armas
But I don't fight now
Pero no peleo ahora
Yeah, you know that I don't fight now
Sí, sabes que no peleo ahora
You wasn't even my type before, yeah, but you're my type now
Ni siquiera eras mi tipo antes, sí, pero ahora eres mi tipo
I ain't gonna lie, did you wrong, can I do you right now?
No voy a mentir, te hice mal, ¿puedo hacerte bien ahora?
Whatever I did in the dark before, it's in the light now
Lo que hice en la oscuridad antes, ahora está a la luz
Whenever you say you're leavin' me, I know you be right back
Siempre que dices que me vas a dejar, sé que volverás
Whenever I say it, baby, I just hope that you don't believe it
Siempre que lo digo, bebé, solo espero que no lo creas
I told you that you could be a star if you can reach it
Te dije que podrías ser una estrella si puedes alcanzarla
I told you that you could tell me all your little secrets
Te dije que podrías contarme todos tus pequeños secretos
Told you that could tell me all if you really needed
Te dije que podrías contarme todo si realmente lo necesitas
If you needed, 'cause
Si lo necesitas, porque
She's my Monica Lewinsky
Ella es mi Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Ella va a hacerlo aquí mismo, porque es arriesgado
She got the code like DaVinci
Ella tiene el código como DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
Solo tengo que enviar un mensaje una vez que me extrañas
She gon' want to resent me
Ella va a querer resentirse conmigo
'Cause me and her best friend got history
Porque yo y su mejor amiga tenemos historia
She got the walk of the century
Ella tiene la caminata del siglo
Girl, you really got some kind of intrigue
Chica, realmente tienes algún tipo de intriga
We're repeatin' the cycle
Estamos repitiendo el ciclo
I'm not good at no wifey
No soy bueno para ninguna esposa
She kiss me with her eyes closed
Ella me besa con los ojos cerrados
That just means that she likes me
Eso solo significa que le gusto
I'm not good at goodbyes, though
No soy bueno para las despedidas, aunque
It's the way that it might be
Es la forma en que podría ser
I was tryna go Michael
Estaba tratando de ir a Michael
She was tryna go Hyphy
Ella estaba tratando de ir a Hyphy
We're repeatin' the cycle
Estamos repitiendo el ciclo
I'm not good at no wifey
No soy bueno para ninguna esposa
She kiss me with her eyes closed
Ella me besa con los ojos cerrados
That just means that she likes me
Eso solo significa que le gusto
I'm not good at goodbyes, though
No soy bueno para las despedidas, aunque
It's the way that it might be
Es la forma en que podría ser
I was tryna go Michael
Estaba tratando de ir a Michael
She was tryna go Hyphy
Ella estaba tratando de ir a Hyphy
She's my Monica Lewinsky
Sie ist meine Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Sie wird es hier riskieren, weil es riskant ist
She got the code like DaVinci
Sie hat den Code wie DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
Muss nur einmal schreiben, dass du mich vermisst
She gon' want to resent me
Sie wird mich wahrscheinlich verachten
'Cause me and her best friend got history
Weil ich und ihre beste Freundin eine Geschichte haben
She got the walk of the century
Sie hat den Gang des Jahrhunderts
Girl, you really got some kind of intrigue
Mädchen, du hast wirklich eine Art von Intrige
I don't want no smoke
Ich will keinen Ärger
I don't wanna learn how to drive in the Rari'
Ich will nicht lernen, wie man im Rari fährt
If you gon' tell me to go slow
Wenn du mir sagst, ich soll langsam machen
I don't wanna think 'bout the life that we could've had
Ich will nicht über das Leben nachdenken, das wir hätten haben können
Lookin' at the past through a snow globe
Blicke auf die Vergangenheit durch eine Schneekugel
Bought you Louis, Chanel, brands, yeah
Habe dir Louis, Chanel, Marken gekauft, ja
To make up for the time wasted
Um die verschwendete Zeit wiedergutzumachen
Go slow when you in the Matrix (brrt)
Geh langsam, wenn du in der Matrix bist (brrt)
I don't mind loco
Ich habe nichts gegen verrückt
I don't wanna almost get rich and turn back
Ich will nicht fast reich werden und dann zurückkehren
Baby girl, nah, nah, I'm almost so close
Babygirl, nein, nein, ich bin fast so nah dran
I don't wanna lay here alone in the mansion
Ich will nicht alleine in der Villa liegen
The world feels cold when the door closed
Die Welt fühlt sich kalt an, wenn die Tür geschlossen ist
Wanna know my opening statement?
Willst du meine Eröffnungserklärung wissen?
'Cause even though I been waitin'
Denn obwohl ich gewartet habe
Baby girl, I'm impatient
Babygirl, ich bin ungeduldig
She's my Monica Lewinsky
Sie ist meine Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Sie wird es hier riskieren, weil es riskant ist
She got the code like DaVinci
Sie hat den Code wie DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
Muss nur einmal schreiben, dass du mich vermisst
She gon' want to resent me
Sie wird mich wahrscheinlich verachten
'Cause me and her best friend got history
Weil ich und ihre beste Freundin eine Geschichte haben
She got the walk of the century
Sie hat den Gang des Jahrhunderts
Girl, you really got some
Mädchen, du hast wirklich etwas
We're repeatin' the cycle
Wir wiederholen den Zyklus
I'm not good at no wifey
Ich bin nicht gut als Ehemann
She kiss me with her eyes closed
Sie küsst mich mit geschlossenen Augen
That just means that she likes me
Das bedeutet nur, dass sie mich mag
I'm not good at goodbyes, though
Ich bin nicht gut im Abschiednehmen
It's the way that it might be
So könnte es sein
I was tryna go Michael
Ich wollte wie Michael sein
She was tryna go Hyphy
Sie wollte Hyphy sein
Yee, right now, yeah
Ja, jetzt, ja
I don't wanna talk about it later
Ich will nicht später darüber reden
Nah, nah, I want it right now (now, now, yeah)
Nein, nein, ich will es jetzt (jetzt, jetzt, ja)
And your ex nigga tryna hit you up still
Und dein Ex versucht immer noch, dich zu erreichen
Tell that nigga, "Pipe down" (now, now, yeah)
Sag diesem Kerl, er soll sich beruhigen (jetzt, jetzt, ja)
And I don't wanna be the one to put more guns
Und ich will nicht derjenige sein, der mehr Waffen bringt
But I don't fight now
Aber ich kämpfe jetzt nicht
Yeah, you know that I don't fight now
Ja, du weißt, dass ich jetzt nicht kämpfe
You wasn't even my type before, yeah, but you're my type now
Du warst vorher nicht mein Typ, ja, aber jetzt bist du mein Typ
I ain't gonna lie, did you wrong, can I do you right now?
Ich werde nicht lügen, ich habe dir Unrecht getan, kann ich es jetzt gut machen?
Whatever I did in the dark before, it's in the light now
Was auch immer ich vorher im Dunkeln getan habe, es ist jetzt im Licht
Whenever you say you're leavin' me, I know you be right back
Immer wenn du sagst, du verlässt mich, weiß ich, du kommst gleich zurück
Whenever I say it, baby, I just hope that you don't believe it
Immer wenn ich es sage, Baby, hoffe ich nur, dass du es nicht glaubst
I told you that you could be a star if you can reach it
Ich habe dir gesagt, dass du ein Star sein könntest, wenn du es schaffst
I told you that you could tell me all your little secrets
Ich habe dir gesagt, dass du mir all deine kleinen Geheimnisse erzählen kannst
Told you that could tell me all if you really needed
Habe dir gesagt, dass du mir alles erzählen kannst, wenn du es wirklich brauchst
If you needed, 'cause
Wenn du es brauchst, denn
She's my Monica Lewinsky
Sie ist meine Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Sie wird es hier riskieren, weil es riskant ist
She got the code like DaVinci
Sie hat den Code wie DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
Muss nur einmal schreiben, dass du mich vermisst
She gon' want to resent me
Sie wird mich wahrscheinlich verachten
'Cause me and her best friend got history
Weil ich und ihre beste Freundin eine Geschichte haben
She got the walk of the century
Sie hat den Gang des Jahrhunderts
Girl, you really got some kind of intrigue
Mädchen, du hast wirklich eine Art von Intrige
We're repeatin' the cycle
Wir wiederholen den Zyklus
I'm not good at no wifey
Ich bin nicht gut als Ehemann
She kiss me with her eyes closed
Sie küsst mich mit geschlossenen Augen
That just means that she likes me
Das bedeutet nur, dass sie mich mag
I'm not good at goodbyes, though
Ich bin nicht gut im Abschiednehmen
It's the way that it might be
So könnte es sein
I was tryna go Michael
Ich wollte wie Michael sein
She was tryna go Hyphy
Sie wollte Hyphy sein
We're repeatin' the cycle
Wir wiederholen den Zyklus
I'm not good at no wifey
Ich bin nicht gut als Ehemann
She kiss me with her eyes closed
Sie küsst mich mit geschlossenen Augen
That just means that she likes me
Das bedeutet nur, dass sie mich mag
I'm not good at goodbyes, though
Ich bin nicht gut im Abschiednehmen
It's the way that it might be
So könnte es sein
I was tryna go Michael
Ich wollte wie Michael sein
She was tryna go Hyphy
Sie wollte Hyphy sein
She's my Monica Lewinsky
Lei è la mia Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Lei lo farà scoppiare qui, perché è rischioso
She got the code like DaVinci
Ha il codice come DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
Basta un messaggio per dirle che mi manca
She gon' want to resent me
Lei vorrà risentirsi con me
'Cause me and her best friend got history
Perché io e la sua migliore amica abbiamo una storia
She got the walk of the century
Ha la camminata del secolo
Girl, you really got some kind of intrigue
Ragazza, hai davvero un certo tipo di fascino
I don't want no smoke
Non voglio problemi
I don't wanna learn how to drive in the Rari'
Non voglio imparare a guidare la Rari'
If you gon' tell me to go slow
Se mi dirai di andare piano
I don't wanna think 'bout the life that we could've had
Non voglio pensare alla vita che avremmo potuto avere
Lookin' at the past through a snow globe
Guardando il passato attraverso una palla di neve
Bought you Louis, Chanel, brands, yeah
Ti ho comprato Louis, Chanel, marchi, sì
To make up for the time wasted
Per compensare il tempo sprecato
Go slow when you in the Matrix (brrt)
Vai piano quando sei nella Matrix (brrt)
I don't mind loco
Non mi dispiace il pazzo
I don't wanna almost get rich and turn back
Non voglio quasi arricchirmi e tornare indietro
Baby girl, nah, nah, I'm almost so close
Bambina, no, no, sono quasi così vicino
I don't wanna lay here alone in the mansion
Non voglio stare qui da solo nella villa
The world feels cold when the door closed
Il mondo sembra freddo quando la porta si chiude
Wanna know my opening statement?
Vuoi sapere la mia dichiarazione iniziale?
'Cause even though I been waitin'
Perché anche se ho aspettato
Baby girl, I'm impatient
Bambina, sono impaziente
She's my Monica Lewinsky
Lei è la mia Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Lei lo farà scoppiare qui, perché è rischioso
She got the code like DaVinci
Ha il codice come DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
Basta un messaggio per dirle che mi manca
She gon' want to resent me
Lei vorrà risentirsi con me
'Cause me and her best friend got history
Perché io e la sua migliore amica abbiamo una storia
She got the walk of the century
Ha la camminata del secolo
Girl, you really got some
Ragazza, hai davvero qualcosa
We're repeatin' the cycle
Stiamo ripetendo il ciclo
I'm not good at no wifey
Non sono bravo a fare il marito
She kiss me with her eyes closed
Mi bacia con gli occhi chiusi
That just means that she likes me
Questo significa solo che le piaccio
I'm not good at goodbyes, though
Non sono bravo a dire addio, però
It's the way that it might be
È così che potrebbe essere
I was tryna go Michael
Stavo cercando di fare il Michael
She was tryna go Hyphy
Lei stava cercando di fare l'Hyphy
Yee, right now, yeah
Yee, adesso, sì
I don't wanna talk about it later
Non voglio parlarne dopo
Nah, nah, I want it right now (now, now, yeah)
No, no, lo voglio adesso (adesso, adesso, sì)
And your ex nigga tryna hit you up still
E il tuo ex cerca ancora di cercarti
Tell that nigga, "Pipe down" (now, now, yeah)
Dì a quel ragazzo, "Calmati" (adesso, adesso, sì)
And I don't wanna be the one to put more guns
E non voglio essere quello a mettere più armi
But I don't fight now
Ma non combatto adesso
Yeah, you know that I don't fight now
Sì, sai che non combatto adesso
You wasn't even my type before, yeah, but you're my type now
Non eri il mio tipo prima, sì, ma ora lo sei
I ain't gonna lie, did you wrong, can I do you right now?
Non mentirò, ti ho fatto del male, posso farti del bene adesso?
Whatever I did in the dark before, it's in the light now
Qualunque cosa abbia fatto nel buio prima, è alla luce adesso
Whenever you say you're leavin' me, I know you be right back
Ogni volta che dici che mi lasci, so che tornerai
Whenever I say it, baby, I just hope that you don't believe it
Ogni volta che lo dico, spero solo che tu non ci creda
I told you that you could be a star if you can reach it
Ti ho detto che potresti essere una stella se riesci a raggiungerla
I told you that you could tell me all your little secrets
Ti ho detto che potresti dirmi tutti i tuoi piccoli segreti
Told you that could tell me all if you really needed
Ti ho detto che potresti dirmi tutto se ne avessi davvero bisogno
If you needed, 'cause
Se ne avessi bisogno, perché
She's my Monica Lewinsky
Lei è la mia Monica Lewinsky
She gon' bust it right here, 'cause it's risky
Lei lo farà scoppiare qui, perché è rischioso
She got the code like DaVinci
Ha il codice come DaVinci
Only gotta text one time that you miss me
Basta un messaggio per dirle che mi manca
She gon' want to resent me
Lei vorrà risentirsi con me
'Cause me and her best friend got history
Perché io e la sua migliore amica abbiamo una storia
She got the walk of the century
Ha la camminata del secolo
Girl, you really got some kind of intrigue
Ragazza, hai davvero un certo tipo di fascino
We're repeatin' the cycle
Stiamo ripetendo il ciclo
I'm not good at no wifey
Non sono bravo a fare il marito
She kiss me with her eyes closed
Mi bacia con gli occhi chiusi
That just means that she likes me
Questo significa solo che le piaccio
I'm not good at goodbyes, though
Non sono bravo a dire addio, però
It's the way that it might be
È così che potrebbe essere
I was tryna go Michael
Stavo cercando di fare il Michael
She was tryna go Hyphy
Lei stava cercando di fare l'Hyphy
We're repeatin' the cycle
Stiamo ripetendo il ciclo
I'm not good at no wifey
Non sono bravo a fare il marito
She kiss me with her eyes closed
Mi bacia con gli occhi chiusi
That just means that she likes me
Questo significa solo che le piaccio
I'm not good at goodbyes, though
Non sono bravo a dire addio, però
It's the way that it might be
È così che potrebbe essere
I was tryna go Michael
Stavo cercando di fare il Michael
She was tryna go Hyphy
Lei stava cercando di fare l'Hyphy

Curiosités sur la chanson Monica Lewinsky de SAINt JHN

Quand la chanson “Monica Lewinsky” a-t-elle été lancée par SAINt JHN?
La chanson Monica Lewinsky a été lancée en 2019, sur l’album “Ghetto Lenny's Love Songs”.
Qui a composé la chanson “Monica Lewinsky” de SAINt JHN?
La chanson “Monica Lewinsky” de SAINt JHN a été composée par Artist Julius Dubose, Carlos St. John Phillips, Lee Stashenko.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] SAINt JHN

Autres artistes de Hip Hop/Rap