When you're low
And your knees can't rise
You feel helpless
And you're looking to the sky
Some people would say
To accept their fate
Well, if this is fate
Then we'll find a way to cheat
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair
You know you can call on me
When you need somebody
You know you can call on me
When you can't stop the tears from falling down, down, down
You know you can call on me
Call on me, darling
You know you can call on me
Call on me, darling (call on me)
When you're weary
And the road is dark
And I'll guide you
With the beating of my heart
And if the cavalry
And the help don't come
Well, then we'll find a way
To dodge a smoking gun
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair (then call on me)
You know you can call on me
When you need somebody
You know you can call on me
When you can't stop the tears from falling down, down, down
You know you can call on me
Call on me, darling
You know you can call on me
Call on me, darling (call on me)
When you're, you need someone (just call on me)
You need somebody to cling to (call on me)
When you're, you need someone (just call on me)
You need somebody to dry your tears
When you're, you need someone (you can call me)
You need somebody to cling to (just call on me)
Just call on me, love (just call on me)
Just call on me, love (call on me)
Just call on me, love (just call on me)
Just call on me, love (call on me)
Just call on me, love, on me
When you're low
Quand tu es au plus bas
And your knees can't rise
Et tes genoux ne peuvent pas se lever
You feel helpless
Tu te sens impuissant
And you're looking to the sky
Et tu regardes le ciel
Some people would say
Certaines personnes diraient
To accept their fate
Qu'elles acceptent leur destin
Well, if this is fate
Eh bien, si c'est le destin
Then we'll find a way to cheat
Alors nous trouverons un moyen de tricher
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Parce que, oh, oh, oh, oh, oh, on va dire une petite prière
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair
Mais, oh, oh, oh, oh, oh si la réponse n'est pas juste
You know you can call on me
Tu sais que tu peux compter sur moi
When you need somebody
Quand tu as besoin de quelqu'un
You know you can call on me
Tu sais que tu peux compter sur moi
When you can't stop the tears from falling down, down, down
Quand tu ne peux pas empêcher les larmes de couler, couler, couler
You know you can call on me
Tu sais que tu peux compter sur moi
Call on me, darling
Compter sur moi, chérie
You know you can call on me
Tu sais que tu peux compter sur moi
Call on me, darling (call on me)
Compter sur moi, chérie (compter sur moi)
When you're weary
Quand tu es fatiguée
And the road is dark
Et la route est sombre
And I'll guide you
Je te guiderai
With the beating of my heart
Avec les battements de mon cœur
And if the cavalry
Et si la cavalerie
And the help don't come
Et les secours n'arrivent pas
Well, then we'll find a way
Alors nous trouverons un moyen
To dodge a smoking gun
Pour éviter les balles
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Parce que, oh, oh, oh, oh, oh, on va dire une petite prière
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair (then call on me)
Mais, oh, oh, oh, oh, oh si la réponse n'est pas juste (alors compte sur moi)
You know you can call on me
Tu sais que tu peux compter sur moi
When you need somebody
Quand tu as besoin de quelqu'un
You know you can call on me
Tu sais que tu peux compter sur moi
When you can't stop the tears from falling down, down, down
Quand tu ne peux pas empêcher les larmes de couler, couler, couler
You know you can call on me
Tu sais que tu peux compter sur moi
Call on me, darling
Compter sur moi, chérie
You know you can call on me
Tu sais que tu peux compter sur moi
Call on me, darling (call on me)
Compter sur moi, chérie (compter sur moi)
When you're, you need someone (just call on me)
Quand tu es au plus mal, tu as besoin de quelqu'un (compte sur moi)
You need somebody to cling to (call on me)
Tu as besoin de quelqu'un à qui t'accrocher (compte sur moi)
When you're, you need someone (just call on me)
Quand tu es au plus mal, tu as besoin de quelqu'un (compte sur moi)
You need somebody to dry your tears
Tu as besoin de quelqu'un pour sécher tes larmes
When you're, you need someone (you can call me)
Quand tu es au plus mal, tu as besoin de quelqu'un (tu peux m'appeler)
You need somebody to cling to (just call on me)
Tu as besoin de quelqu'un à qui t'accrocher (compte sur moi)
Just call on me, love (just call on me)
Compte sur moi, mon amour (compte sur moi)
Just call on me, love (call on me)
Compte sur moi, mon amour (compte sur moi)
Just call on me, love (just call on me)
Compte sur moi, mon amour (compte sur moi)
Just call on me, love (call on me)
Compte sur moi, mon amour (compte sur moi)
Just call on me, love, on me
Compte sur moi, mon amour, sur moi
When you're low
Quando você estiver pra baixo
And your knees can't rise
E seus joelhos não puderem se erguer
You feel helpless
Você se sente desamparada
And you're looking to the sky
E você está olhando para o céu
Some people would say
Algumas pessoas diriam
To accept their fate
Que é preciso aceitar seu destino
Well, if this is fate
Bem, se isto é o destino
Then we'll find a way to cheat
Então a gente vai achar uma maneira de trapacear ele
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Porque, oh, oh, oh, oh, oh, oh faremos uma pequena oração
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair
Mas, oh, oh, oh, oh, oh, oh se a resposta não for justa
You know you can call on me
Você sabe que pode me chamar
When you need somebody
Quando você precisar de alguém
You know you can call on me
Você sabe que pode me chamar
When you can't stop the tears from falling down, down, down
Quando não puder impedir que as lágrimas caiam, caiam, caiam
You know you can call on me
Você sabe que pode me chamar
Call on me, darling
Me chama, amor
You know you can call on me
Você sabe que pode me chamar
Call on me, darling (call on me)
Me chama, querida (me chama)
When you're weary
Quando você estiver cansada
And the road is dark
E o caminho estiver escuro
And I'll guide you
E eu vou te guiar
With the beating of my heart
Com o batimento do meu coração
And if the cavalry
E se a cavalaria
And the help don't come
E a ajuda não vierem
Well, then we'll find a way
Bem, então encontraremos uma maneira
To dodge a smoking gun
Para se esquivar do inevitável
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Porque, oh, oh, oh, oh, oh, oh faremos uma pequena oração
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair (then call on me)
Mas, oh, oh, oh, oh, oh, oh se a resposta não for justa (então me chame)
You know you can call on me
Você sabe que pode me chamar
When you need somebody
Quando você precisar de alguém
You know you can call on me
Você sabe que pode me chamar
When you can't stop the tears from falling down, down, down
Quando não puder impedir que as lágrimas caiam, caiam, caiam
You know you can call on me
Você sabe que pode me chamar
Call on me, darling
Me chama, amor
You know you can call on me
Você sabe que pode me chamar
Call on me, darling (call on me)
Me chama, querida (me chama)
When you're, you need someone (just call on me)
Quando você estiver precisando de alguém (basta me chamar)
You need somebody to cling to (call on me)
Você precisa de alguém para se apegar (me chama)
When you're, you need someone (just call on me)
Quando você estiver precisando de alguém (basta me chamar)
You need somebody to dry your tears
E você precisar de alguém para enxugar suas lágrimas
When you're, you need someone (you can call me)
Quando você estiver precisando de alguém (basta me chamar)
You need somebody to cling to (just call on me)
Você precisar de alguém a quem se agarrar (basta me chamar)
Just call on me, love (just call on me)
Apenas me chama, amor (apenas me chama)
Just call on me, love (call on me)
Apenas me chama, amor (me chama)
Just call on me, love (just call on me)
Apenas me chama, amor (apenas me chama)
Just call on me, love (call on me)
Apenas me chama, amor (me chama)
Just call on me, love, on me
Apenas me chama, amor, me chama
When you're low
Cuando estás bajo
And your knees can't rise
Y tus rodillas no pueden levantarse
You feel helpless
Te sientes impotente
And you're looking to the sky
Y estás mirando al cielo
Some people would say
Algunas personas dirían
To accept their fate
Que aceptes tu destino
Well, if this is fate
Bueno, si este es el destino
Then we'll find a way to cheat
Entonces encontraremos la manera de hacer trampa
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Porque, oh, oh, oh, oh, oh diremos una pequeña oración
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair
Pero, oh, oh, oh, oh, oh si la respuesta no es justa
You know you can call on me
Sabes que puedes llamarme
When you need somebody
Cuando necesitas a alguien
You know you can call on me
Sabes que puedes llamarme
When you can't stop the tears from falling down, down, down
Cuando no puedes evitar que las lágrimas caigan, caigan, caigan
You know you can call on me
Sabes que puedes llamarme
Call on me, darling
Llámame, cariño
You know you can call on me
Sabes que puedes llamarme
Call on me, darling (call on me)
Llámame, cariño (llámame)
When you're weary
Cuando estás cansado
And the road is dark
Y el camino está oscuro
And I'll guide you
Y te guiaré
With the beating of my heart
Con el latido de mi corazón
And if the cavalry
Y si la caballería
And the help don't come
Y la ayuda no viene
Well, then we'll find a way
Bueno, entonces encontraremos la manera
To dodge a smoking gun
De esquivar una pistola humeante
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Porque, oh, oh, oh, oh, oh diremos una pequeña oración
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair (then call on me)
Pero, oh, oh, oh, oh, oh si la respuesta no es justa (entonces llámame)
You know you can call on me
Sabes que puedes llamarme
When you need somebody
Cuando necesitas a alguien
You know you can call on me
Sabes que puedes llamarme
When you can't stop the tears from falling down, down, down
Cuando no puedes evitar que las lágrimas caigan, caigan, caigan
You know you can call on me
Sabes que puedes llamarme
Call on me, darling
Llámame, cariño
You know you can call on me
Sabes que puedes llamarme
Call on me, darling (call on me)
Llámame, cariño (llámame)
When you're, you need someone (just call on me)
Cuando estás, necesitas a alguien (solo llámame)
You need somebody to cling to (call on me)
Necesitas a alguien a quien aferrarte (llámame)
When you're, you need someone (just call on me)
Cuando estás, necesitas a alguien (solo llámame)
You need somebody to dry your tears
Necesitas a alguien que te seque las lágrimas
When you're, you need someone (you can call me)
Cuando estés, necesites a alguien (puedes llamarme)
You need somebody to cling to (just call on me)
Necesitas a alguien a quien aferrarte (solo llámame)
Just call on me, love (just call on me)
Solo llámame, amor (solo llámame)
Just call on me, love (call on me)
Solo llámame, amor (llámame)
Just call on me, love (just call on me)
Solo llámame, amor (solo llámame)
Just call on me, love (call on me)
Solo llámame, amor (llámame)
Just call on me, love, on me
Solo llámame, amor, a mí
When you're low
Wenn du traurig bist
And your knees can't rise
Und deine Knie sich nicht heben können
You feel helpless
Du dich hilflos fühlst
And you're looking to the sky
Und du in den Himmel blickst
Some people would say
Einige Leute würden sagen
To accept their fate
Um ihr Schicksal zu akzeptieren
Well, if this is fate
Nun, wenn das das Schicksal ist
Then we'll find a way to cheat
Dann werden wir einen Weg finden, zu betrügen
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Denn, oh, oh, oh, oh, oh, wir werden ein kleines Gebet sprechen
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair
Aber, oh, oh, oh, oh, oh, wenn die Antwort nicht fair ist
You know you can call on me
Du weißt, du kannst dich auf mich verlassen
When you need somebody
Wenn du jemanden brauchst
You know you can call on me
Du weißt, du kannst dich auf mich verlassen
When you can't stop the tears from falling down, down, down
Wenn du die Tränen nicht aufhalten kannst, weil sie fallen, fallen, fallen
You know you can call on me
Du weißt, du kannst dich auf mich verlassen
Call on me, darling
Sag mir Bescheid, mein Schatz
You know you can call on me
Du weißt, du kannst dich auf mich verlassen
Call on me, darling (call on me)
Sag mir Bescheid, Darling (Sag mir Bescheid)
When you're weary
Wenn du müde bist
And the road is dark
Und die Straße dunkel ist
And I'll guide you
Und ich dich leiten werde
With the beating of my heart
Mit dem Klopfen meines Herzens
And if the cavalry
Und wenn die Kavallerie
And the help don't come
Und die Hilfe kommt nicht
Well, then we'll find a way
Nun, dann werden wir einen Weg finden
To dodge a smoking gun
Um einer rauchenden Waffe auszuweichen
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Denn, oh, oh, oh, oh, oh, wir werden ein kleines Gebet sprechen
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair (then call on me)
Aber, oh, oh, oh, oh, oh, wenn die Antwort nicht fair ist (dann sag mir Bescheid)
You know you can call on me
Du weißt, du kannst dich auf mich verlassen
When you need somebody
Wenn du jemanden brauchst
You know you can call on me
Du weißt, du kannst dich auf mich verlassen
When you can't stop the tears from falling down, down, down
Wenn du die Tränen nicht aufhalten kannst, weil sie fallen, fallen, fallen
You know you can call on me
Du weißt, du kannst dich auf mich verlassen
Call on me, darling
Sag mir Bescheid, mein Schatz
You know you can call on me
Du weißt, du kannst dich auf mich verlassen
Call on me, darling (call on me)
Sag mir Bescheid, Darling (Sag mir Bescheid)
When you're, you need someone (just call on me)
Wenn du jemanden brauchst (Sag mir einfach Bescheid)
You need somebody to cling to (call on me)
Wenn du jemanden brauchst, an den du dich klammern kannst (Sag mir Bescheid)
When you're, you need someone (just call on me)
Wenn du jemanden brauchst (Sag mir einfach Bescheid)
You need somebody to dry your tears
Wenn du jemanden brauchst, der deine Tränen trocknet
When you're, you need someone (you can call me)
Wenn du jemanden brauchst (Sag mir Bescheid)
You need somebody to cling to (just call on me)
Wenn du jemanden brauchst, an den du dich klammern kannst (Sag mir einfach Bescheid)
Just call on me, love (just call on me)
Sag mir einfach Bescheid, Liebling (Sag mir einfach Bescheid)
Just call on me, love (call on me)
Sag mir einfach Bescheid, Liebling (Sag mir Bescheid)
Just call on me, love (just call on me)
Sag mir einfach Bescheid, Liebling (Sag mir einfach Bescheid)
Just call on me, love (call on me)
Sag mir einfach Bescheid, Liebling (Sag mir Bescheid)
Just call on me, love, on me
Sag mir einfach Bescheid, Liebling, Sag mir Bescheid
When you're low
Quando sei giù
And your knees can't rise
E le tue ginocchia non posso rialzarsi
You feel helpless
Ti senti indifeso
And you're looking to the sky
E stai guardando il cielo
Some people would say
Alcune persone direbbero
To accept their fate
Di accettare il proprio fato
Well, if this is fate
Beh, se questo è fato
Then we'll find a way to cheat
Allora troveremo un modo per imbrogliare
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Perché, oh, oh, oh, oh, oh diremo una piccola preghiera
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair
Ma, oh, oh, oh, oh, oh se la risposta non è giusta
You know you can call on me
Sai che puoi chiamarmi
When you need somebody
Quando hai bisogno di qualcuno
You know you can call on me
Sai che puoi chiamarmi
When you can't stop the tears from falling down, down, down
Quando non riesci a fermare le lacrime dallo scendere, scendere, scendere
You know you can call on me
Sai che puoi chiamarmi
Call on me, darling
Chiamarmi, cara
You know you can call on me
Sai che puoi chiamarmi
Call on me, darling (call on me)
Chiamarmi, caro (chiamarmi)
When you're weary
Quando sei stanco
And the road is dark
E la strada è buia
And I'll guide you
E io ti guiderò
With the beating of my heart
Con il battito del mio cuore
And if the cavalry
E se il calvario
And the help don't come
E l'aiuto non arriva
Well, then we'll find a way
Beh, noi troveremo una maniera
To dodge a smoking gun
Di schivare la pistola fumante
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Perché, oh, oh, oh, oh, oh diremo una piccola preghiera
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair (then call on me)
Ma, oh, oh, oh, oh, oh se la risposta non è giusta (allora chiamami)
You know you can call on me
Sai che puoi chiamarmi
When you need somebody
Quando hai bisogno di qualcuno
You know you can call on me
Sai che puoi chiamarmi
When you can't stop the tears from falling down, down, down
Quando non riesci a fermare le lacrime dallo scendere, scendere, scendere
You know you can call on me
Sai che puoi chiamarmi
Call on me, darling
Chiamarmi, cara
You know you can call on me
Sai che puoi chiamarmi
Call on me, darling (call on me)
Chiamarmi, caro (chiamarmi)
When you're, you need someone (just call on me)
Quando ti sei, tu hai bisogno di qualcuno (chiamami e basta)
You need somebody to cling to (call on me)
Hai bisogno di qualcuno su cui aggrapparti (chiamami)
When you're, you need someone (just call on me)
Quando ti sei, tu hai bisogno di qualcuno (chiamami e basta)
You need somebody to dry your tears
Hai bisogno di qualcuno che ti asciughi le lacrime
When you're, you need someone (you can call me)
Quando ti sei, tu hai bisogno di qualcuno (chiamami e basta)
You need somebody to cling to (just call on me)
Hai bisogno di qualcuno su cui aggrapparti (chiamami)
Just call on me, love (just call on me)
Chiamami e basta, amore (chiamami e basta)
Just call on me, love (call on me)
Chiamami e basta, amore (chiamami)
Just call on me, love (just call on me)
Chiamami e basta, amore (chiamami e basta)
Just call on me, love (call on me)
Chiamami e basta, amore (chiamami)
Just call on me, love, on me
Chiamami e basta, amore, chiamami
When you're low
あなたが落ち込んで
And your knees can't rise
立ち上がれない時
You feel helpless
どうすることもできないと感じて
And you're looking to the sky
あなたは空を眺める
Some people would say
周りはこう言うわ
To accept their fate
この宿命を受け止めろと
Well, if this is fate
そうね、もしこれが宿命なら
Then we'll find a way to cheat
私たちはごまかす方法を見つけるわ
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
だって oh, oh, oh, oh, oh 私たちは祈るの
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair
でも oh, oh, oh, oh, oh もし答えがフェアじゃなかったら
You know you can call on me
私を呼べばいい
When you need somebody
誰かが必要な時は
You know you can call on me
私を呼べばいい
When you can't stop the tears from falling down, down, down
涙が落ちる、落ちる、落ちるのを止められない時は
You know you can call on me
私を呼べばいい
Call on me, darling
私を呼んで、ねぇ
You know you can call on me
私を呼べばいい
Call on me, darling (call on me)
私を呼んで、ねぇ (私を呼んで)
When you're weary
あなたが疲れて
And the road is dark
進む道が暗い時は
And I'll guide you
私があなたを導くわ
With the beating of my heart
私の心の鼓動と共に
And if the cavalry
もし騎兵隊と
And the help don't come
助けが来なかったら
Well, then we'll find a way
そうね、私たちは方法を見つけるわ
To dodge a smoking gun
煙を出す銃の避け方を
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
だって oh, oh, oh, oh, oh 私たちは祈るの
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair (then call on me)
でも oh, oh, oh, oh, oh もし答えがフェアじゃなかったら (その時は私を呼んで)
You know you can call on me
私を呼べばいい
When you need somebody
誰かが必要な時は
You know you can call on me
私を呼べばいい
When you can't stop the tears from falling down, down, down
涙が落ちる、落ちる、落ちるのを止められない時は
You know you can call on me
私を呼べばいい
Call on me, darling
私を呼んで、ねぇ
You know you can call on me
私を呼べばいい
Call on me, darling (call on me)
私を呼んで、ねぇ (私を呼んで)
When you're, you need someone (just call on me)
あなたに、誰かが必要な時は (ただ私を呼んで)
You need somebody to cling to (call on me)
しがみつく誰かが必要なら (私を呼んで)
When you're, you need someone (just call on me)
あなたに、誰かが必要な時は (ただ私を呼んで)
You need somebody to dry your tears
涙を乾かしてくれる誰かが必要なら
When you're, you need someone (you can call me)
あなたに、誰かが必要な時は (ただ私を呼んで)
You need somebody to cling to (just call on me)
しがみつく誰かが必要なら (ただ私を呼んで)
Just call on me, love (just call on me)
ただ私を呼んで、愛してる (ただ私を呼んで)
Just call on me, love (call on me)
ただ私を呼んで、愛してる (私を呼んで)
Just call on me, love (just call on me)
ただ私を呼んで、愛してる (ただ私を呼んで)
Just call on me, love (call on me)
ただ私を呼んで、愛してる 私を呼んで)
Just call on me, love, on me
ただ私を呼んで、愛してる、私を