Spring nicht

PETER HOFFMANN-MEYER ZUR CAPELLEN, PATRICK BENZNER, DAVID JOST, DAVE ROTH, Peter Hoffmann

Paroles Traduction

Über den Dächern, ist es so kalt, und so still
Ich schweig' deinen Namen, weil du ihn jetzt nicht hören willst
Der Abgrund der Stadt verschlingt jede Träne die fällt.
Da unten ist nichts mehr, was dich hier oben noch hält.

Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Spring nicht
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
Spring nicht
Erinner' dich, an dich und mich
Die Welt da unten zählt nicht
Bitte spring nicht

In deinen Augen, scheint alles sinnlos und leer
Der Schnee fällt einsam, du spürst ihn schon lange nicht mehr
Irgendwo da draußen, bist du verloren gegangen
Du träumst von dem Ende, um nochmal von vorn anzufangen

Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Spring nicht
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
Spring nicht
Erinner' dich, an dich und mich
Die Welt da unten zählt nicht
Bitte spring nicht
Spring nicht

Ich weiß nicht wie lang
Ich dich halten kann
Ich weiß nicht wie lang

Nimm meine Hand
Wir fangen nochmal an
Spring nicht

Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Spring nicht
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
Spring nicht
Erinner' dich, an dich und mich
Die Welt da unten zählt nicht
Bitte spring nicht
Spring nicht
Und hält dich das auch nicht zurück
Dann spring' ich für dich

Über den Dächern, ist es so kalt, und so still
Au-dessus des toits, il fait si froid, et si calme
Ich schweig' deinen Namen, weil du ihn jetzt nicht hören willst
Je tais ton nom, car tu ne veux plus l'entendre maintenant
Der Abgrund der Stadt verschlingt jede Träne die fällt.
L'abîme de la ville engloutit chaque larme qui tombe.
Da unten ist nichts mehr, was dich hier oben noch hält.
Il n'y a plus rien en bas qui te retient ici en haut.
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Je crie dans la nuit pour toi, ne m'abandonne pas
Spring nicht
Ne saute pas
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
Les lumières ne te rattraperont pas, elles te trompent
Spring nicht
Ne saute pas
Erinner' dich, an dich und mich
Souviens-toi, de toi et moi
Die Welt da unten zählt nicht
Le monde là-bas en bas ne compte pas
Bitte spring nicht
S'il te plaît, ne saute pas
In deinen Augen, scheint alles sinnlos und leer
Dans tes yeux, tout semble sans sens et vide
Der Schnee fällt einsam, du spürst ihn schon lange nicht mehr
La neige tombe solitaire, tu ne la sens plus depuis longtemps
Irgendwo da draußen, bist du verloren gegangen
Quelque part là-bas, tu t'es perdu
Du träumst von dem Ende, um nochmal von vorn anzufangen
Tu rêves de la fin, pour recommencer à nouveau
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Je crie dans la nuit pour toi, ne m'abandonne pas
Spring nicht
Ne saute pas
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
Les lumières ne te rattraperont pas, elles te trompent
Spring nicht
Ne saute pas
Erinner' dich, an dich und mich
Souviens-toi, de toi et moi
Die Welt da unten zählt nicht
Le monde là-bas en bas ne compte pas
Bitte spring nicht
S'il te plaît, ne saute pas
Spring nicht
Ne saute pas
Ich weiß nicht wie lang
Je ne sais pas combien de temps
Ich dich halten kann
Je peux te retenir
Ich weiß nicht wie lang
Je ne sais pas combien de temps
Nimm meine Hand
Prends ma main
Wir fangen nochmal an
Nous recommençons à nouveau
Spring nicht
Ne saute pas
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Je crie dans la nuit pour toi, ne m'abandonne pas
Spring nicht
Ne saute pas
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
Les lumières ne te rattraperont pas, elles te trompent
Spring nicht
Ne saute pas
Erinner' dich, an dich und mich
Souviens-toi, de toi et moi
Die Welt da unten zählt nicht
Le monde là-bas en bas ne compte pas
Bitte spring nicht
S'il te plaît, ne saute pas
Spring nicht
Ne saute pas
Und hält dich das auch nicht zurück
Et si cela ne te retient pas non plus
Dann spring' ich für dich
Alors je sauterai pour toi
Über den Dächern, ist es so kalt, und so still
Sobre os telhados, está tão frio, e tão silencioso
Ich schweig' deinen Namen, weil du ihn jetzt nicht hören willst
Eu silencio o teu nome, porque tu não queres ouvi-lo agora
Der Abgrund der Stadt verschlingt jede Träne die fällt.
O abismo da cidade engole cada lágrima que cai.
Da unten ist nichts mehr, was dich hier oben noch hält.
Lá embaixo não há mais nada, que te segure aqui em cima.
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Eu grito na noite por ti, não me abandones
Spring nicht
Não saltes
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
As luzes não te vão apanhar, elas enganam-te
Spring nicht
Não saltes
Erinner' dich, an dich und mich
Lembra-te, de ti e de mim
Die Welt da unten zählt nicht
O mundo lá embaixo não conta
Bitte spring nicht
Por favor, não saltes
In deinen Augen, scheint alles sinnlos und leer
Nos teus olhos, tudo parece sem sentido e vazio
Der Schnee fällt einsam, du spürst ihn schon lange nicht mehr
A neve cai solitária, tu já não a sentes há muito tempo
Irgendwo da draußen, bist du verloren gegangen
Em algum lugar lá fora, tu te perdeste
Du träumst von dem Ende, um nochmal von vorn anzufangen
Sonhas com o fim, para começar tudo de novo
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Eu grito na noite por ti, não me abandones
Spring nicht
Não saltes
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
As luzes não te vão apanhar, elas enganam-te
Spring nicht
Não saltes
Erinner' dich, an dich und mich
Lembra-te, de ti e de mim
Die Welt da unten zählt nicht
O mundo lá embaixo não conta
Bitte spring nicht
Por favor, não saltes
Spring nicht
Não saltes
Ich weiß nicht wie lang
Eu não sei por quanto tempo
Ich dich halten kann
Eu posso te segurar
Ich weiß nicht wie lang
Eu não sei por quanto tempo
Nimm meine Hand
Pega na minha mão
Wir fangen nochmal an
Vamos começar de novo
Spring nicht
Não saltes
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Eu grito na noite por ti, não me abandones
Spring nicht
Não saltes
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
As luzes não te vão apanhar, elas enganam-te
Spring nicht
Não saltes
Erinner' dich, an dich und mich
Lembra-te, de ti e de mim
Die Welt da unten zählt nicht
O mundo lá embaixo não conta
Bitte spring nicht
Por favor, não saltes
Spring nicht
Não saltes
Und hält dich das auch nicht zurück
E se isso também não te segurar
Dann spring' ich für dich
Então eu salto por ti
Über den Dächern, ist es so kalt, und so still
Above the rooftops, it's so cold, and so quiet
Ich schweig' deinen Namen, weil du ihn jetzt nicht hören willst
I silence your name, because you don't want to hear it now
Der Abgrund der Stadt verschlingt jede Träne die fällt.
The abyss of the city swallows every tear that falls.
Da unten ist nichts mehr, was dich hier oben noch hält.
Down there is nothing more, that keeps you up here.
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
I scream into the night for you, don't leave me alone
Spring nicht
Don't jump
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
The lights won't catch you, they deceive you
Spring nicht
Don't jump
Erinner' dich, an dich und mich
Remember, you and me
Die Welt da unten zählt nicht
The world down there doesn't matter
Bitte spring nicht
Please don't jump
In deinen Augen, scheint alles sinnlos und leer
In your eyes, everything seems pointless and empty
Der Schnee fällt einsam, du spürst ihn schon lange nicht mehr
The snow falls lonely, you haven't felt it for a long time
Irgendwo da draußen, bist du verloren gegangen
Somewhere out there, you got lost
Du träumst von dem Ende, um nochmal von vorn anzufangen
You dream of the end, to start all over again
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
I scream into the night for you, don't leave me alone
Spring nicht
Don't jump
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
The lights won't catch you, they deceive you
Spring nicht
Don't jump
Erinner' dich, an dich und mich
Remember, you and me
Die Welt da unten zählt nicht
The world down there doesn't matter
Bitte spring nicht
Please don't jump
Spring nicht
Don't jump
Ich weiß nicht wie lang
I don't know how long
Ich dich halten kann
I can hold you
Ich weiß nicht wie lang
I don't know how long
Nimm meine Hand
Take my hand
Wir fangen nochmal an
We'll start all over again
Spring nicht
Don't jump
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
I scream into the night for you, don't leave me alone
Spring nicht
Don't jump
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
The lights won't catch you, they deceive you
Spring nicht
Don't jump
Erinner' dich, an dich und mich
Remember, you and me
Die Welt da unten zählt nicht
The world down there doesn't matter
Bitte spring nicht
Please don't jump
Spring nicht
Don't jump
Und hält dich das auch nicht zurück
And if that doesn't hold you back
Dann spring' ich für dich
Then I'll jump for you
Über den Dächern, ist es so kalt, und so still
Sobre los tejados, hace tanto frío, y es tan silencioso
Ich schweig' deinen Namen, weil du ihn jetzt nicht hören willst
Guardo silencio sobre tu nombre, porque no quieres oírlo ahora
Der Abgrund der Stadt verschlingt jede Träne die fällt.
El abismo de la ciudad engulle cada lágrima que cae.
Da unten ist nichts mehr, was dich hier oben noch hält.
Allá abajo no queda nada que te retenga aquí arriba.
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Grito en la noche por ti, no me abandones
Spring nicht
No saltes
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
Las luces no te atraparán, te engañan
Spring nicht
No saltes
Erinner' dich, an dich und mich
Recuerda, a ti y a mí
Die Welt da unten zählt nicht
El mundo allá abajo no cuenta
Bitte spring nicht
Por favor, no saltes
In deinen Augen, scheint alles sinnlos und leer
En tus ojos, todo parece sin sentido y vacío
Der Schnee fällt einsam, du spürst ihn schon lange nicht mehr
La nieve cae solitaria, ya no la sientes desde hace mucho tiempo
Irgendwo da draußen, bist du verloren gegangen
En algún lugar allá afuera, te has perdido
Du träumst von dem Ende, um nochmal von vorn anzufangen
Sueñas con el final, para empezar de nuevo desde el principio
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Grito en la noche por ti, no me abandones
Spring nicht
No saltes
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
Las luces no te atraparán, te engañan
Spring nicht
No saltes
Erinner' dich, an dich und mich
Recuerda, a ti y a mí
Die Welt da unten zählt nicht
El mundo allá abajo no cuenta
Bitte spring nicht
Por favor, no saltes
Spring nicht
No saltes
Ich weiß nicht wie lang
No sé cuánto tiempo
Ich dich halten kann
Puedo sostenerte
Ich weiß nicht wie lang
No sé cuánto tiempo
Nimm meine Hand
Toma mi mano
Wir fangen nochmal an
Empezamos de nuevo
Spring nicht
No saltes
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Grito en la noche por ti, no me abandones
Spring nicht
No saltes
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
Las luces no te atraparán, te engañan
Spring nicht
No saltes
Erinner' dich, an dich und mich
Recuerda, a ti y a mí
Die Welt da unten zählt nicht
El mundo allá abajo no cuenta
Bitte spring nicht
Por favor, no saltes
Spring nicht
No saltes
Und hält dich das auch nicht zurück
Y si eso tampoco te detiene
Dann spring' ich für dich
Entonces saltaré por ti
Über den Dächern, ist es so kalt, und so still
Sopra i tetti, è così freddo, e così silenzioso
Ich schweig' deinen Namen, weil du ihn jetzt nicht hören willst
Taccio il tuo nome, perché non vuoi sentirlo ora
Der Abgrund der Stadt verschlingt jede Träne die fällt.
L'abisso della città inghiotte ogni lacrima che cade.
Da unten ist nichts mehr, was dich hier oben noch hält.
Lì sotto non c'è più nulla che ti trattiene qui sopra.
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Urlo nella notte per te, non abbandonarmi
Spring nicht
Non saltare
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
Le luci non ti cattureranno, ti ingannano
Spring nicht
Non saltare
Erinner' dich, an dich und mich
Ricorda, te e me
Die Welt da unten zählt nicht
Il mondo là sotto non conta
Bitte spring nicht
Per favore non saltare
In deinen Augen, scheint alles sinnlos und leer
Nei tuoi occhi, tutto sembra senza senso e vuoto
Der Schnee fällt einsam, du spürst ihn schon lange nicht mehr
La neve cade solitaria, non la senti più da tempo
Irgendwo da draußen, bist du verloren gegangen
Da qualche parte là fuori, ti sei perso
Du träumst von dem Ende, um nochmal von vorn anzufangen
Sogni la fine, per ricominciare da capo
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Urlo nella notte per te, non abbandonarmi
Spring nicht
Non saltare
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
Le luci non ti cattureranno, ti ingannano
Spring nicht
Non saltare
Erinner' dich, an dich und mich
Ricorda, te e me
Die Welt da unten zählt nicht
Il mondo là sotto non conta
Bitte spring nicht
Per favore non saltare
Spring nicht
Non saltare
Ich weiß nicht wie lang
Non so per quanto tempo
Ich dich halten kann
Posso tenerti
Ich weiß nicht wie lang
Non so per quanto tempo
Nimm meine Hand
Prendi la mia mano
Wir fangen nochmal an
Ricominciamo da capo
Spring nicht
Non saltare
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Urlo nella notte per te, non abbandonarmi
Spring nicht
Non saltare
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
Le luci non ti cattureranno, ti ingannano
Spring nicht
Non saltare
Erinner' dich, an dich und mich
Ricorda, te e me
Die Welt da unten zählt nicht
Il mondo là sotto non conta
Bitte spring nicht
Per favore non saltare
Spring nicht
Non saltare
Und hält dich das auch nicht zurück
E se anche questo non ti trattiene
Dann spring' ich für dich
Allora salterò per te
Über den Dächern, ist es so kalt, und so still
Di atas atap, begitu dingin, dan begitu sunyi
Ich schweig' deinen Namen, weil du ihn jetzt nicht hören willst
Aku membisu menyebut namamu, karena kau tak ingin mendengarnya sekarang
Der Abgrund der Stadt verschlingt jede Träne die fällt.
Jurang kota ini menelan setiap air mata yang jatuh.
Da unten ist nichts mehr, was dich hier oben noch hält.
Di bawah sana tidak ada lagi yang membuatmu tetap di atas sini.
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Aku berteriak di malam hari untukmu, jangan tinggalkan aku
Spring nicht
Jangan lompat
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
Cahaya-cahaya itu tidak akan menangkapmu, mereka menipumu
Spring nicht
Jangan lompat
Erinner' dich, an dich und mich
Ingatlah, tentang dirimu dan aku
Die Welt da unten zählt nicht
Dunia di bawah sana tidak penting
Bitte spring nicht
Tolong jangan lompat
In deinen Augen, scheint alles sinnlos und leer
Di matamu, segalanya tampak sia-sia dan kosong
Der Schnee fällt einsam, du spürst ihn schon lange nicht mehr
Salju jatuh sepi, kau sudah lama tidak merasakannya lagi
Irgendwo da draußen, bist du verloren gegangen
Di suatu tempat di luar sana, kau telah tersesat
Du träumst von dem Ende, um nochmal von vorn anzufangen
Kau bermimpi tentang akhir, untuk memulai lagi dari awal
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Aku berteriak di malam hari untukmu, jangan tinggalkan aku
Spring nicht
Jangan lompat
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
Cahaya-cahaya itu tidak akan menangkapmu, mereka menipumu
Spring nicht
Jangan lompat
Erinner' dich, an dich und mich
Ingatlah, tentang dirimu dan aku
Die Welt da unten zählt nicht
Dunia di bawah sana tidak penting
Bitte spring nicht
Tolong jangan lompat
Spring nicht
Jangan lompat
Ich weiß nicht wie lang
Aku tidak tahu berapa lama
Ich dich halten kann
Aku bisa menahanmu
Ich weiß nicht wie lang
Aku tidak tahu berapa lama
Nimm meine Hand
Ambillah tanganku
Wir fangen nochmal an
Kita akan memulai lagi
Spring nicht
Jangan lompat
Ich schrei' in die Nacht für dich, lass mich nicht im Stich
Aku berteriak di malam hari untukmu, jangan tinggalkan aku
Spring nicht
Jangan lompat
Die Lichter fangen dich nicht, sie betrügen dich
Cahaya-cahaya itu tidak akan menangkapmu, mereka menipumu
Spring nicht
Jangan lompat
Erinner' dich, an dich und mich
Ingatlah, tentang dirimu dan aku
Die Welt da unten zählt nicht
Dunia di bawah sana tidak penting
Bitte spring nicht
Tolong jangan lompat
Spring nicht
Jangan lompat
Und hält dich das auch nicht zurück
Dan jika itu juga tidak menahanku
Dann spring' ich für dich
Maka aku akan melompat untukmu

Curiosités sur la chanson Spring nicht de Tokio Hotel

Sur quels albums la chanson “Spring nicht” a-t-elle été lancée par Tokio Hotel?
Tokio Hotel a lancé la chanson sur les albums “Zimmer 483” en 2007 et “Spring Nicht” en 2007.
Qui a composé la chanson “Spring nicht” de Tokio Hotel?
La chanson “Spring nicht” de Tokio Hotel a été composée par PETER HOFFMANN-MEYER ZUR CAPELLEN, PATRICK BENZNER, DAVID JOST, DAVE ROTH, Peter Hoffmann.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tokio Hotel

Autres artistes de Rock'n'roll