Let's go W
Me gusta cuando sexy te me pegas (ajá)
Tu seducción a la hora de bailar (Ricky Martin)
Ese fuego que tienen tus caderas (Jennifer López)
A cualquier hombre pone a delirar
Es que tu cuerpo
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Me tiene al borde de la locura
Es que tu cuerpo
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Me tiene al borde de la locura
Sube la adrenalina, ¡sube!
Sube la adrenalina, ¡sube!
Sube la adrenalina, ¡sube!
Sube la adrenalina, yeah
Okay hay una sensación rara en tu cuerpo
Sientes que pierdes el control
Jennifer López, ¡hey!
Duro
Escucha baby, si solo supieras (ajá)
Que tienes algo que me hace vibrar
Tus movimientos a mí me aceleran
Cuando empezamos no puedo parar (let's go)
Tú te apoderas de mis sentidos cuando me miras
Cuando me tocas yo comienzo a temblar
Un beso tuyo es como mi medicina
Llévame al cielo a volar
Si tú te fueras yo no sé lo que haría
Lo que empezamos tenemos que terminar (J.Lo)
Volvamos a hacer el amor como aquel día
Llévame al cielo a volar (¡préndelo!) (¡pah!)
Es que tu cuerpo
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa (ajá)
Me tiene al borde de la locura
Es que tu cuerpo
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Me tiene al borde de la locura
Sube la adrenalina, ¡sube!
Sube la adrenalina, ¡sube!
Sube la adrenalina, ¡sube!
Sube la adrenalina, yeah (Iron Man)
Dame un minuto, contigo disfruto
Se envuelve y me deja bruto
Si me das la verde, ejecuto
Si tú eres la jefa, me recluto
Deja que ocurra
Caliente que el tiempo transcurra
El ambiente la pone ardiente
Se pega y en el oído me susurra
Abusa y me engatusa
La falda más cara, combina con la blusa
Se mete en mi mente como una intrusa
Yo le pido que lo haga y no se rehúsa (W)
Dame más (ajá)
Yo te llevo en la nave si tú te vas
Y quizás, me digas que quieres más, más
Yo quiero saber lo que tú das
Tú te apoderas de mis sentidos cuando me miras
Cuando me tocas yo comienzo a temblar
Un beso tuyo es como mi medicina
Llévame al cielo a volar
Si tú te fueras yo no sé lo que haría
Lo que empezamos tenemos que terminar
Volvamos a hacer el amor como aquel día
Llévame al cielo a volar
Okay se prendió la casa (¡pah!)
Es que tu cuerpo
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Me tiene al borde de la locura
Es que tu cuerpo
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Me tiene al borde de la locura
Sube la adrenalina, ¡sube!
Sube la adrenalina, ¡sube!
Sube la adrenalina, ¡sube!
Sube la adrenalina, yeah
Sube la adrenalina, ¡sube!
Sube la adrenalina, ¡sube!
Sube la adrenalina, ¡sube!
Sube la adrenalina, yeah
Let's go W
Let's go, W
Me gusta cuando sexy te me pegas (ajá)
I like it when you get close to me sexily (uh-huh)
Tu seducción a la hora de bailar (Ricky Martin)
Your seduction when you dance (Ricky Martin)
Ese fuego que tienen tus caderas (Jennifer López)
That fire in your hips (Jennifer Lopez)
A cualquier hombre pone a delirar
Makes any man delirious
Es que tu cuerpo
It's that your body
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Is pure adrenaline that traps me inside
Me tiene al borde de la locura
It drives me to the edge of madness
Es que tu cuerpo
It's that your body
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Is pure adrenaline that traps me inside
Me tiene al borde de la locura
It drives me to the edge of madness
Sube la adrenalina, ¡sube!
The adrenaline rushes, it rushes!
Sube la adrenalina, ¡sube!
The adrenaline rushes, it rushes!
Sube la adrenalina, ¡sube!
The adrenaline rushes, it rushes!
Sube la adrenalina, yeah
The adrenaline rushes, yeah
Okay hay una sensación rara en tu cuerpo
Okay there's a strange sensation in your body
Sientes que pierdes el control
You feel like you're losing control
Jennifer López, ¡hey!
Jennifer Lopez, hey!
Duro
Hard
Escucha baby, si solo supieras (ajá)
Listen baby, if only you knew (uh-huh)
Que tienes algo que me hace vibrar
You have something that makes me vibrate
Tus movimientos a mí me aceleran
Your movements speed me up
Cuando empezamos no puedo parar (let's go)
When we start, I can't stop (let's go)
Tú te apoderas de mis sentidos cuando me miras
You take over my senses when you look at me
Cuando me tocas yo comienzo a temblar
When you touch me I start to tremble
Un beso tuyo es como mi medicina
Your kiss is like my medicine
Llévame al cielo a volar
Take me to heaven to fly
Si tú te fueras yo no sé lo que haría
If you were to leave I don't know what I would do
Lo que empezamos tenemos que terminar (J.Lo)
What we started we have to finish (J.Lo)
Volvamos a hacer el amor como aquel día
Let's make love like that day again
Llévame al cielo a volar (¡préndelo!) (¡pah!)
Take me to heaven to fly (light it up!) (Boom!)
Es que tu cuerpo
It's that your body
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa (ajá)
Is pure adrenaline that traps me inside (uh-huh)
Me tiene al borde de la locura
It drives me to the edge of madness
Es que tu cuerpo
It's that your body
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Is pure adrenaline that traps me inside
Me tiene al borde de la locura
It drives me to the edge of madness
Sube la adrenalina, ¡sube!
The adrenaline rushes, it rushes!
Sube la adrenalina, ¡sube!
The adrenaline rushes, it rushes!
Sube la adrenalina, ¡sube!
The adrenaline rushes, it rushes!
Sube la adrenalina, yeah (Iron Man)
The adrenaline rushes, yeah (Iron Man)
Dame un minuto, contigo disfruto
Give me a minute, I enjoy with you
Se envuelve y me deja bruto
It wraps me up and leaves me dumbfounded
Si me das la verde, ejecuto
If you give me the green light, I execute
Si tú eres la jefa, me recluto
If you're the boss, I enlist
Deja que ocurra
Let it happen
Caliente que el tiempo transcurra
Hot as time goes by
El ambiente la pone ardiente
The atmosphere makes her hot
Se pega y en el oído me susurra
She sticks to me and whispers in my ear
Abusa y me engatusa
She abuses and beguiles me
La falda más cara, combina con la blusa
The most expensive skirt, matches the blouse
Se mete en mi mente como una intrusa
She gets into my mind like an intruder
Yo le pido que lo haga y no se rehúsa (W)
I ask her to do it and she doesn't refuse (W)
Dame más (ajá)
Give me more (uh-huh)
Yo te llevo en la nave si tú te vas
I'll take you in the spaceship if you leave
Y quizás, me digas que quieres más, más
And maybe, you'll tell me you want more, more
Yo quiero saber lo que tú das
I want to know what you give
Tú te apoderas de mis sentidos cuando me miras
You take over my senses when you look at me
Cuando me tocas yo comienzo a temblar
When you touch me I start to tremble
Un beso tuyo es como mi medicina
Your kiss is like my medicine
Llévame al cielo a volar
Take me to heaven to fly
Si tú te fueras yo no sé lo que haría
If you were to leave I don't know what I would do
Lo que empezamos tenemos que terminar
What we started we have to finish
Volvamos a hacer el amor como aquel día
Let's make love like that day again
Llévame al cielo a volar
Take me to heaven to fly
Okay se prendió la casa (¡pah!)
Okay the house is on fire (boom!)
Es que tu cuerpo
It's that your body
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Is pure adrenaline that traps me inside
Me tiene al borde de la locura
It drives me to the edge of madness
Es que tu cuerpo
It's that your body
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Is pure adrenaline that traps me inside
Me tiene al borde de la locura
It drives me to the edge of madness
Sube la adrenalina, ¡sube!
The adrenaline rushes, it rushes!
Sube la adrenalina, ¡sube!
The adrenaline rushes, it rushes!
Sube la adrenalina, ¡sube!
The adrenaline rushes, it rushes!
Sube la adrenalina, yeah
The adrenaline rushes, yeah
Sube la adrenalina, ¡sube!
The adrenaline rushes, it rushes!
Sube la adrenalina, ¡sube!
The adrenaline rushes, it rushes!
Sube la adrenalina, ¡sube!
The adrenaline rushes, it rushes!
Sube la adrenalina, yeah
The adrenaline rushes, yeah