Mama war der Mann im Haus (Rheingold Soundtrack)

Giwar Hajabi

Paroles Traduction

Sie sagten: „Du kannst alles schaffen“ (du kannst alles schaffen)
Doch was ich gelernt habe
Auf dem Weg nach oben gibt's keine Abkürzung, oder doch?
Nur wenn du diese gehst, zahlst du ein' ganz großen Preis

Ah
Alles oder Nix
2012
Von der JVA
In das ganze Land

Mama war der Mann im Haus
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
Ich hab' zu viel gesehen
Und konnt nicht widerstehen
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)

Sag, was weißt du über aufwachsеn in Kriegsgebieten? (Ah)
Alle zittern, wenn die Kampfjets wieder fliegen (ah)
Von Onkel Mansul und Jamil ist nur Staub geblieben
Auch wenn du Straße bist, sind wir von Grund auf verschieden (ah)
Pariser Flüchtlingsheim, unsere Odyssee
Vater sagt: „Vergiss nie, du kommst daher, wo die Sonne lebt“
Dayê kochte uns Eintopf mit zwei Jobs (ja)
Drum nehm' ich trotz Freundschaft dein Ott und Weiß hops (ah)
Mama wird Mann im Haus, weil Vater weg ist (eh)
Kurz darauf bringt Nazan mir bei, wie aus Koka Crack wird (grr)
Rauch' erste Mal im 500er Benz drin
Rauch', erste Mal spür' ich Fluch statt Blessings

Mama war der Mann im Haus
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
Ich hab' zu viel gesehen
Und konnt nicht widerstehen
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)

Aus der Dealerei wurde schnell ein Start-up
Organisiert, Shamsedin mein neuer Partner (ja)
Machen Flous auf dem Bolzplatz, pump' Em, Snoop
Auf dem ersten Geldschein für Mama schimmert Blut (aha)
Sechs Mann auf mich, ich sah Nike-Air-Sohlen von unten (ja, ja)
Hab' mir geschworen, fick' jeden einzelnen von euch Hunden (ah)
Normal weiß man hier, wie man in enen Bunker bricht (ja)
Überleben, Choya, keine Zeit für Unterricht (nah-nah-nha-nah-nah)
Ist es Hass, wenn ich aus Liebe für Brüder schieße? (Fuck, ja)
Fast ließ ich für deine Liebe die Brüder liegen (ah)
Ich war verliebt, aber du sagtest: „Das passt doch nie“ (nein)
Baby, ungleiche Töne werden die schönsten Harmonien

Mama war der Mann im Haus
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
Ich hab' zu viel gesehen
Und konnt nicht widerstehen
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)

Zehn Euro Uncut, (?), Beyda machte uns Major
„Und wer gab dir den Namen Xatar?“
Meine Gegner
Mit diesem Preis macht jeder Doof locker fünf Mios
Doch in meinem Fall großes Minus, Gotteserziehung (aha)
Sechsstellig Schulden bei der Mafia in Rotterdam (ah)
Ich mach' mich grade oder ich werd' mit mei'm Kopf bezahlen (ja)
Gott sei Dank, ich hab' überlebt, doch der Preis ist hoch (huh, ja)
Weil Schweigen Gold ist, aber das weißt du schon (ja, ja)
Während wir auf Flucht den Coup feiern und Juttis auf Jay bangen
Führt SEK Mama ab, was nur der Payback ist
Bagdad-Flashbacks, Flucht endet, wo alles begann
Nur dieses Mal, wenn ich rauskomm'
Bin ich wohl en anderer Mann

(?)
(?) ich schwör's dir

Sie sagten: „Du kannst alles schaffen“ (du kannst alles schaffen)
Ils ont dit : "Tu peux tout accomplir" (tu peux tout accomplir)
Doch was ich gelernt habe
Mais ce que j'ai appris
Auf dem Weg nach oben gibt's keine Abkürzung, oder doch?
Sur le chemin du haut, il n'y a pas de raccourci, ou si ?
Nur wenn du diese gehst, zahlst du ein' ganz großen Preis
Seulement si tu le prends, tu paies un très grand prix
Ah
Ah
Alles oder Nix
Tout ou rien
2012
2012
Von der JVA
De la prison
In das ganze Land
Dans tout le pays
Mama war der Mann im Haus
Maman était l'homme de la maison
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Papa n'était pas là, la rue était mon modèle
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
A l'époque, c'étaient des paquets, aujourd'hui ils cherchent des billets d'or
Ich hab' zu viel gesehen
J'ai vu trop de choses
Und konnt nicht widerstehen
Et je ne pouvais pas résister
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)
Non, non (non, non, non) (ah)
Sag, was weißt du über aufwachsеn in Kriegsgebieten? (Ah)
Dis, que sais-tu de grandir dans des zones de guerre ? (Ah)
Alle zittern, wenn die Kampfjets wieder fliegen (ah)
Tous tremblent quand les avions de combat volent à nouveau (ah)
Von Onkel Mansul und Jamil ist nur Staub geblieben
Il ne reste que de la poussière de l'oncle Mansul et Jamil
Auch wenn du Straße bist, sind wir von Grund auf verschieden (ah)
Même si tu es de la rue, nous sommes fondamentalement différents (ah)
Pariser Flüchtlingsheim, unsere Odyssee
Foyer de réfugiés à Paris, notre odyssée
Vater sagt: „Vergiss nie, du kommst daher, wo die Sonne lebt“
Papa dit : "N'oublie jamais, tu viens d'où le soleil vit"
Dayê kochte uns Eintopf mit zwei Jobs (ja)
Dayê nous a cuisiné un ragoût avec deux emplois (oui)
Drum nehm' ich trotz Freundschaft dein Ott und Weiß hops (ah)
C'est pourquoi je prends ton Ott et Weiß hops malgré l'amitié (ah)
Mama wird Mann im Haus, weil Vater weg ist (eh)
Maman devient l'homme de la maison, parce que papa est parti (eh)
Kurz darauf bringt Nazan mir bei, wie aus Koka Crack wird (grr)
Peu de temps après, Nazan m'apprend comment faire du crack à partir de coca (grr)
Rauch' erste Mal im 500er Benz drin
Fume pour la première fois dans une Mercedes 500
Rauch', erste Mal spür' ich Fluch statt Blessings
Fume, pour la première fois je sens plus de malédiction que de bénédictions
Mama war der Mann im Haus
Maman était l'homme de la maison
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Papa n'était pas là, la rue était mon modèle
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
A l'époque, c'étaient des paquets, aujourd'hui ils cherchent des billets d'or
Ich hab' zu viel gesehen
J'ai vu trop de choses
Und konnt nicht widerstehen
Et je ne pouvais pas résister
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)
Non, non (non, non, non) (ah)
Aus der Dealerei wurde schnell ein Start-up
Le trafic de drogue est rapidement devenu une start-up
Organisiert, Shamsedin mein neuer Partner (ja)
Organisé, Shamsedin mon nouveau partenaire (oui)
Machen Flous auf dem Bolzplatz, pump' Em, Snoop
On fait de l'argent sur le terrain de foot, pompe Em, Snoop
Auf dem ersten Geldschein für Mama schimmert Blut (aha)
Sur le premier billet pour maman brille du sang (aha)
Sechs Mann auf mich, ich sah Nike-Air-Sohlen von unten (ja, ja)
Six hommes sur moi, je voyais les semelles Nike Air d'en bas (oui, oui)
Hab' mir geschworen, fick' jeden einzelnen von euch Hunden (ah)
Je me suis juré de baiser chacun de vous chiens (ah)
Normal weiß man hier, wie man in enen Bunker bricht (ja)
Normalement, on sait ici comment entrer dans un bunker (oui)
Überleben, Choya, keine Zeit für Unterricht (nah-nah-nha-nah-nah)
Survivre, Choya, pas le temps pour les cours (nah-nah-nha-nah-nah)
Ist es Hass, wenn ich aus Liebe für Brüder schieße? (Fuck, ja)
Est-ce de la haine si je tire par amour pour mes frères ? (Merde, oui)
Fast ließ ich für deine Liebe die Brüder liegen (ah)
J'ai presque laissé tes frères pour ton amour (ah)
Ich war verliebt, aber du sagtest: „Das passt doch nie“ (nein)
J'étais amoureux, mais tu as dit : "Ça ne va jamais" (non)
Baby, ungleiche Töne werden die schönsten Harmonien
Bébé, les notes inégales deviennent les plus belles harmonies
Mama war der Mann im Haus
Maman était l'homme de la maison
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Papa n'était pas là, la rue était mon modèle
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
A l'époque, c'étaient des paquets, aujourd'hui ils cherchent des billets d'or
Ich hab' zu viel gesehen
J'ai vu trop de choses
Und konnt nicht widerstehen
Et je ne pouvais pas résister
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)
Non, non (non, non, non) (ah)
Zehn Euro Uncut, (?), Beyda machte uns Major
Dix euros non coupés, (?), Beyda nous a fait majeurs
„Und wer gab dir den Namen Xatar?“
"Et qui t'a donné le nom de Xatar ?"
Meine Gegner
Mes ennemis
Mit diesem Preis macht jeder Doof locker fünf Mios
Avec ce prix, chaque idiot fait facilement cinq millions
Doch in meinem Fall großes Minus, Gotteserziehung (aha)
Mais dans mon cas, grosse perte, éducation divine (aha)
Sechsstellig Schulden bei der Mafia in Rotterdam (ah)
Six chiffres de dettes à la mafia à Rotterdam (ah)
Ich mach' mich grade oder ich werd' mit mei'm Kopf bezahlen (ja)
Je me redresse ou je paie avec ma tête (oui)
Gott sei Dank, ich hab' überlebt, doch der Preis ist hoch (huh, ja)
Dieu merci, j'ai survécu, mais le prix est élevé (huh, oui)
Weil Schweigen Gold ist, aber das weißt du schon (ja, ja)
Parce que le silence est d'or, mais tu le sais déjà (oui, oui)
Während wir auf Flucht den Coup feiern und Juttis auf Jay bangen
Alors que nous célébrons le coup sur la fuite et que nous tirons sur Jay
Führt SEK Mama ab, was nur der Payback ist
SEK emmène maman, ce n'est que le retour de bâton
Bagdad-Flashbacks, Flucht endet, wo alles begann
Flashbacks de Bagdad, la fuite se termine là où tout a commencé
Nur dieses Mal, wenn ich rauskomm'
Mais cette fois, quand je sors
Bin ich wohl en anderer Mann
Je suis probablement un autre homme
(?)
(?)
(?) ich schwör's dir
(?) je te le jure
Sie sagten: „Du kannst alles schaffen“ (du kannst alles schaffen)
Eles disseram: "Você pode conseguir qualquer coisa" (você pode conseguir qualquer coisa)
Doch was ich gelernt habe
Mas o que eu aprendi
Auf dem Weg nach oben gibt's keine Abkürzung, oder doch?
No caminho para o topo, não há atalhos, ou há?
Nur wenn du diese gehst, zahlst du ein' ganz großen Preis
Só se você seguir este, você pagará um preço muito alto
Ah
Ah
Alles oder Nix
Tudo ou nada
2012
2012
Von der JVA
Da prisão
In das ganze Land
Para todo o país
Mama war der Mann im Haus
Mamãe era o homem da casa
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Papai não estava lá, a rua era o meu modelo
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
Naquela época eram pacotes, hoje eles procuram notas de ouro
Ich hab' zu viel gesehen
Eu vi demais
Und konnt nicht widerstehen
E não pude resistir
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)
Não, não (não, não, não) (ah)
Sag, was weißt du über aufwachsеn in Kriegsgebieten? (Ah)
Diga, o que você sabe sobre crescer em zonas de guerra? (Ah)
Alle zittern, wenn die Kampfjets wieder fliegen (ah)
Todos tremem quando os jatos de combate voam novamente (ah)
Von Onkel Mansul und Jamil ist nur Staub geblieben
Só restou poeira do tio Mansul e Jamil
Auch wenn du Straße bist, sind wir von Grund auf verschieden (ah)
Mesmo que você seja da rua, somos fundamentalmente diferentes (ah)
Pariser Flüchtlingsheim, unsere Odyssee
Casa de refugiados em Paris, nossa odisseia
Vater sagt: „Vergiss nie, du kommst daher, wo die Sonne lebt“
Papai diz: "Nunca se esqueça, você vem de onde o sol vive"
Dayê kochte uns Eintopf mit zwei Jobs (ja)
Dayê nos cozinhou uma sopa com dois empregos (sim)
Drum nehm' ich trotz Freundschaft dein Ott und Weiß hops (ah)
Por isso, apesar da amizade, eu pego seu Ott e Weiß hops (ah)
Mama wird Mann im Haus, weil Vater weg ist (eh)
Mamãe se torna o homem da casa, porque papai se foi (eh)
Kurz darauf bringt Nazan mir bei, wie aus Koka Crack wird (grr)
Logo depois, Nazan me ensina como fazer crack a partir de coca (grr)
Rauch' erste Mal im 500er Benz drin
Fumo pela primeira vez em um Mercedes 500
Rauch', erste Mal spür' ich Fluch statt Blessings
Fumo, pela primeira vez sinto mais maldição do que bênçãos
Mama war der Mann im Haus
Mamãe era o homem da casa
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Papai não estava lá, a rua era o meu modelo
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
Naquela época eram pacotes, hoje eles procuram notas de ouro
Ich hab' zu viel gesehen
Eu vi demais
Und konnt nicht widerstehen
E não pude resistir
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)
Não, não (não, não, não) (ah)
Aus der Dealerei wurde schnell ein Start-up
O tráfico de drogas rapidamente se tornou uma startup
Organisiert, Shamsedin mein neuer Partner (ja)
Organizado, Shamsedin meu novo parceiro (sim)
Machen Flous auf dem Bolzplatz, pump' Em, Snoop
Fazemos dinheiro no campo de futebol, bomba Em, Snoop
Auf dem ersten Geldschein für Mama schimmert Blut (aha)
Na primeira nota de dinheiro para a mamãe brilha sangue (aha)
Sechs Mann auf mich, ich sah Nike-Air-Sohlen von unten (ja, ja)
Seis homens em mim, eu vi solas Nike Air de baixo (sim, sim)
Hab' mir geschworen, fick' jeden einzelnen von euch Hunden (ah)
Jurei para mim mesmo, vou foder cada um de vocês cachorros (ah)
Normal weiß man hier, wie man in enen Bunker bricht (ja)
Normalmente, aqui se sabe como invadir um bunker (sim)
Überleben, Choya, keine Zeit für Unterricht (nah-nah-nha-nah-nah)
Sobreviver, Choya, sem tempo para aulas (nah-nah-nha-nah-nah)
Ist es Hass, wenn ich aus Liebe für Brüder schieße? (Fuck, ja)
É ódio quando atiro por amor aos irmãos? (Foda-se, sim)
Fast ließ ich für deine Liebe die Brüder liegen (ah)
Quase deixei os irmãos por causa do seu amor (ah)
Ich war verliebt, aber du sagtest: „Das passt doch nie“ (nein)
Eu estava apaixonado, mas você disse: "Isso nunca vai funcionar" (não)
Baby, ungleiche Töne werden die schönsten Harmonien
Baby, tons desiguais se tornam as mais belas harmonias
Mama war der Mann im Haus
Mamãe era o homem da casa
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Papai não estava lá, a rua era o meu modelo
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
Naquela época eram pacotes, hoje eles procuram notas de ouro
Ich hab' zu viel gesehen
Eu vi demais
Und konnt nicht widerstehen
E não pude resistir
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)
Não, não (não, não, não) (ah)
Zehn Euro Uncut, (?), Beyda machte uns Major
Dez euros sem cortes, (?), Beyda nos fez Major
„Und wer gab dir den Namen Xatar?“
"E quem te deu o nome Xatar?"
Meine Gegner
Meus inimigos
Mit diesem Preis macht jeder Doof locker fünf Mios
Com este preço, qualquer idiota facilmente faz cinco milhões
Doch in meinem Fall großes Minus, Gotteserziehung (aha)
Mas no meu caso, grande déficit, educação divina (aha)
Sechsstellig Schulden bei der Mafia in Rotterdam (ah)
Dívida de seis dígitos com a máfia em Roterdã (ah)
Ich mach' mich grade oder ich werd' mit mei'm Kopf bezahlen (ja)
Ou eu me endireito ou pago com a minha cabeça (sim)
Gott sei Dank, ich hab' überlebt, doch der Preis ist hoch (huh, ja)
Graças a Deus, eu sobrevivi, mas o preço é alto (huh, sim)
Weil Schweigen Gold ist, aber das weißt du schon (ja, ja)
Porque o silêncio é ouro, mas você já sabe disso (sim, sim)
Während wir auf Flucht den Coup feiern und Juttis auf Jay bangen
Enquanto celebramos o golpe na fuga e batemos em Juttis em Jay
Führt SEK Mama ab, was nur der Payback ist
A polícia leva a mamãe, o que é apenas o payback
Bagdad-Flashbacks, Flucht endet, wo alles begann
Flashbacks de Bagdá, a fuga termina onde tudo começou
Nur dieses Mal, wenn ich rauskomm'
Só que desta vez, quando eu sair
Bin ich wohl en anderer Mann
Eu provavelmente serei um homem diferente
(?)
(?)
(?) ich schwör's dir
(?) Eu juro para você
Sie sagten: „Du kannst alles schaffen“ (du kannst alles schaffen)
They said, "You can achieve anything" (you can achieve anything)
Doch was ich gelernt habe
But what I have learned
Auf dem Weg nach oben gibt's keine Abkürzung, oder doch?
On the way up there's no shortcut, or is there?
Nur wenn du diese gehst, zahlst du ein' ganz großen Preis
Only if you take this one, you pay a very high price
Ah
Ah
Alles oder Nix
All or nothing
2012
2012
Von der JVA
From the prison
In das ganze Land
To the whole country
Mama war der Mann im Haus
Mom was the man in the house
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Dad wasn't there, the street was like my role model
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
Back then it was packs, today they're looking for gold bills
Ich hab' zu viel gesehen
I've seen too much
Und konnt nicht widerstehen
And couldn't resist
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)
No, no (no, no, no) (ah)
Sag, was weißt du über aufwachsеn in Kriegsgebieten? (Ah)
Tell me, what do you know about growing up in war zones? (Ah)
Alle zittern, wenn die Kampfjets wieder fliegen (ah)
Everyone trembles when the fighter jets fly again (ah)
Von Onkel Mansul und Jamil ist nur Staub geblieben
Only dust remains of Uncle Mansul and Jamil
Auch wenn du Straße bist, sind wir von Grund auf verschieden (ah)
Even if you're from the street, we're fundamentally different (ah)
Pariser Flüchtlingsheim, unsere Odyssee
Paris refugee home, our odyssey
Vater sagt: „Vergiss nie, du kommst daher, wo die Sonne lebt“
Father says, "Never forget, you come from where the sun lives"
Dayê kochte uns Eintopf mit zwei Jobs (ja)
Dayê cooked us stew with two jobs (yes)
Drum nehm' ich trotz Freundschaft dein Ott und Weiß hops (ah)
That's why I take your Ott and White hops despite friendship (ah)
Mama wird Mann im Haus, weil Vater weg ist (eh)
Mom becomes man in the house because dad is gone (eh)
Kurz darauf bringt Nazan mir bei, wie aus Koka Crack wird (grr)
Shortly after, Nazan teaches me how to make crack from coke (grr)
Rauch' erste Mal im 500er Benz drin
Smoke for the first time in a 500 Benz
Rauch', erste Mal spür' ich Fluch statt Blessings
Smoke, for the first time I feel curse instead of blessings
Mama war der Mann im Haus
Mom was the man in the house
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Dad wasn't there, the street was like my role model
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
Back then it was packs, today they're looking for gold bills
Ich hab' zu viel gesehen
I've seen too much
Und konnt nicht widerstehen
And couldn't resist
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)
No, no (no, no, no) (ah)
Aus der Dealerei wurde schnell ein Start-up
The dealing quickly became a start-up
Organisiert, Shamsedin mein neuer Partner (ja)
Organized, Shamsedin my new partner (yes)
Machen Flous auf dem Bolzplatz, pump' Em, Snoop
Make money on the soccer field, pump Em, Snoop
Auf dem ersten Geldschein für Mama schimmert Blut (aha)
On the first bill for mom shines blood (aha)
Sechs Mann auf mich, ich sah Nike-Air-Sohlen von unten (ja, ja)
Six guys on me, I saw Nike Air soles from below (yes, yes)
Hab' mir geschworen, fick' jeden einzelnen von euch Hunden (ah)
I swore to myself, fuck each and every one of you dogs (ah)
Normal weiß man hier, wie man in enen Bunker bricht (ja)
Normally you know here how to break into a bunker (yes)
Überleben, Choya, keine Zeit für Unterricht (nah-nah-nha-nah-nah)
Survive, Choya, no time for lessons (nah-nah-nha-nah-nah)
Ist es Hass, wenn ich aus Liebe für Brüder schieße? (Fuck, ja)
Is it hate when I shoot for brothers out of love? (Fuck, yes)
Fast ließ ich für deine Liebe die Brüder liegen (ah)
Almost left the brothers for your love (ah)
Ich war verliebt, aber du sagtest: „Das passt doch nie“ (nein)
I was in love, but you said, "That will never work" (no)
Baby, ungleiche Töne werden die schönsten Harmonien
Baby, unequal tones become the most beautiful harmonies
Mama war der Mann im Haus
Mom was the man in the house
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Dad wasn't there, the street was like my role model
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
Back then it was packs, today they're looking for gold bills
Ich hab' zu viel gesehen
I've seen too much
Und konnt nicht widerstehen
And couldn't resist
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)
No, no (no, no, no) (ah)
Zehn Euro Uncut, (?), Beyda machte uns Major
Ten euros uncut, (?), Beyda made us major
„Und wer gab dir den Namen Xatar?“
"And who gave you the name Xatar?"
Meine Gegner
My opponents
Mit diesem Preis macht jeder Doof locker fünf Mios
With this price every fool easily makes five million
Doch in meinem Fall großes Minus, Gotteserziehung (aha)
But in my case big minus, God's education (aha)
Sechsstellig Schulden bei der Mafia in Rotterdam (ah)
Six-figure debt to the mafia in Rotterdam (ah)
Ich mach' mich grade oder ich werd' mit mei'm Kopf bezahlen (ja)
I'm going straight or I'll pay with my head (yes)
Gott sei Dank, ich hab' überlebt, doch der Preis ist hoch (huh, ja)
Thank God, I survived, but the price is high (huh, yes)
Weil Schweigen Gold ist, aber das weißt du schon (ja, ja)
Because silence is golden, but you already know that (yes, yes)
Während wir auf Flucht den Coup feiern und Juttis auf Jay bangen
While we celebrate the coup on the run and bang Juttis on Jay
Führt SEK Mama ab, was nur der Payback ist
SEK takes mom away, which is just the payback
Bagdad-Flashbacks, Flucht endet, wo alles begann
Baghdad flashbacks, escape ends where it all began
Nur dieses Mal, wenn ich rauskomm'
Only this time, when I get out
Bin ich wohl en anderer Mann
I guess I'm a different man
(?)
(?)
(?) ich schwör's dir
(?) I swear to you
Sie sagten: „Du kannst alles schaffen“ (du kannst alles schaffen)
Dijeron: "Puedes lograr cualquier cosa" (puedes lograr cualquier cosa)
Doch was ich gelernt habe
Pero lo que he aprendido
Auf dem Weg nach oben gibt's keine Abkürzung, oder doch?
En el camino hacia arriba no hay atajos, ¿o sí?
Nur wenn du diese gehst, zahlst du ein' ganz großen Preis
Solo si tomas estos, pagas un precio muy alto
Ah
Ah
Alles oder Nix
Todo o nada
2012
2012
Von der JVA
Desde la prisión
In das ganze Land
A todo el país
Mama war der Mann im Haus
Mamá era el hombre de la casa
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Papá no estaba allí, la calle era mi modelo a seguir
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
En aquel entonces eran paquetes, hoy buscan billetes de oro
Ich hab' zu viel gesehen
He visto demasiado
Und konnt nicht widerstehen
Y no pude resistirme
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)
No, no (no, no, no) (ah)
Sag, was weißt du über aufwachsеn in Kriegsgebieten? (Ah)
Dime, ¿qué sabes sobre crecer en zonas de guerra? (Ah)
Alle zittern, wenn die Kampfjets wieder fliegen (ah)
Todos tiemblan cuando los aviones de combate vuelan de nuevo (ah)
Von Onkel Mansul und Jamil ist nur Staub geblieben
Solo queda polvo de tío Mansul y Jamil
Auch wenn du Straße bist, sind wir von Grund auf verschieden (ah)
Incluso si eres de la calle, somos fundamentalmente diferentes (ah)
Pariser Flüchtlingsheim, unsere Odyssee
Refugio de París, nuestra odisea
Vater sagt: „Vergiss nie, du kommst daher, wo die Sonne lebt“
Papá dice: "Nunca olvides, vienes de donde vive el sol"
Dayê kochte uns Eintopf mit zwei Jobs (ja)
Dayê nos cocinó un guiso con dos trabajos (sí)
Drum nehm' ich trotz Freundschaft dein Ott und Weiß hops (ah)
Por eso, a pesar de la amistad, tomo tu Ott y salto blanco (ah)
Mama wird Mann im Haus, weil Vater weg ist (eh)
Mamá se convierte en el hombre de la casa porque papá se ha ido (eh)
Kurz darauf bringt Nazan mir bei, wie aus Koka Crack wird (grr)
Poco después, Nazan me enseña cómo convertir la coca en crack (grr)
Rauch' erste Mal im 500er Benz drin
Fumo por primera vez en un Mercedes 500
Rauch', erste Mal spür' ich Fluch statt Blessings
Fumo, por primera vez siento maldición en lugar de bendiciones
Mama war der Mann im Haus
Mamá era el hombre de la casa
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Papá no estaba allí, la calle era mi modelo a seguir
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
En aquel entonces eran paquetes, hoy buscan billetes de oro
Ich hab' zu viel gesehen
He visto demasiado
Und konnt nicht widerstehen
Y no pude resistirme
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)
No, no (no, no, no) (ah)
Aus der Dealerei wurde schnell ein Start-up
El tráfico de drogas se convirtió rápidamente en una startup
Organisiert, Shamsedin mein neuer Partner (ja)
Organizado, Shamsedin mi nuevo socio (sí)
Machen Flous auf dem Bolzplatz, pump' Em, Snoop
Hacemos dinero en el campo de fútbol, bombeo Em, Snoop
Auf dem ersten Geldschein für Mama schimmert Blut (aha)
En el primer billete de dinero para mamá brilla la sangre (aha)
Sechs Mann auf mich, ich sah Nike-Air-Sohlen von unten (ja, ja)
Seis hombres sobre mí, vi las suelas de Nike Air desde abajo (sí, sí)
Hab' mir geschworen, fick' jeden einzelnen von euch Hunden (ah)
Me juré a mí mismo, joder a cada uno de ustedes perros (ah)
Normal weiß man hier, wie man in enen Bunker bricht (ja)
Normalmente aquí se sabe cómo entrar en un búnker (sí)
Überleben, Choya, keine Zeit für Unterricht (nah-nah-nha-nah-nah)
Sobrevivir, Choya, no hay tiempo para clases (nah-nah-nha-nah-nah)
Ist es Hass, wenn ich aus Liebe für Brüder schieße? (Fuck, ja)
¿Es odio si disparo por amor a los hermanos? (Joder, sí)
Fast ließ ich für deine Liebe die Brüder liegen (ah)
Casi dejo a los hermanos por tu amor (ah)
Ich war verliebt, aber du sagtest: „Das passt doch nie“ (nein)
Estaba enamorado, pero dijiste: "Eso nunca funcionará" (no)
Baby, ungleiche Töne werden die schönsten Harmonien
Baby, los tonos desiguales se convierten en las más bellas armonías
Mama war der Mann im Haus
Mamá era el hombre de la casa
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Papá no estaba allí, la calle era mi modelo a seguir
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
En aquel entonces eran paquetes, hoy buscan billetes de oro
Ich hab' zu viel gesehen
He visto demasiado
Und konnt nicht widerstehen
Y no pude resistirme
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)
No, no (no, no, no) (ah)
Zehn Euro Uncut, (?), Beyda machte uns Major
Diez euros sin cortar, (?), Beyda nos hizo mayores
„Und wer gab dir den Namen Xatar?“
"¿Y quién te dio el nombre de Xatar?"
Meine Gegner
Mis enemigos
Mit diesem Preis macht jeder Doof locker fünf Mios
Con este precio, cualquier tonto suelta fácilmente cinco millones
Doch in meinem Fall großes Minus, Gotteserziehung (aha)
Pero en mi caso, gran déficit, educación divina (aha)
Sechsstellig Schulden bei der Mafia in Rotterdam (ah)
Deudas de seis cifras con la mafia en Rotterdam (ah)
Ich mach' mich grade oder ich werd' mit mei'm Kopf bezahlen (ja)
O me pongo recto o pagaré con mi cabeza (sí)
Gott sei Dank, ich hab' überlebt, doch der Preis ist hoch (huh, ja)
Gracias a Dios, sobreviví, pero el precio es alto (huh, sí)
Weil Schweigen Gold ist, aber das weißt du schon (ja, ja)
Porque el silencio es oro, pero ya lo sabes (sí, sí)
Während wir auf Flucht den Coup feiern und Juttis auf Jay bangen
Mientras celebramos el golpe en la huida y golpeamos a Juttis en Jay
Führt SEK Mama ab, was nur der Payback ist
La policía se lleva a mamá, lo que solo es la venganza
Bagdad-Flashbacks, Flucht endet, wo alles begann
Recuerdos de Bagdad, la huida termina donde todo comenzó
Nur dieses Mal, wenn ich rauskomm'
Solo que esta vez, cuando salga
Bin ich wohl en anderer Mann
Probablemente seré un hombre diferente
(?)
(?)
(?) ich schwör's dir
(?) te lo juro
Sie sagten: „Du kannst alles schaffen“ (du kannst alles schaffen)
Hanno detto: "Puoi fare tutto" (puoi fare tutto)
Doch was ich gelernt habe
Ma quello che ho imparato
Auf dem Weg nach oben gibt's keine Abkürzung, oder doch?
Sulla strada per la cima non ci sono scorciatoie, o forse sì?
Nur wenn du diese gehst, zahlst du ein' ganz großen Preis
Solo se prendi queste, paghi un prezzo molto alto
Ah
Ah
Alles oder Nix
Tutto o niente
2012
2012
Von der JVA
Dalla prigione
In das ganze Land
A tutto il paese
Mama war der Mann im Haus
Mamma era l'uomo di casa
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Papà non c'era, la strada era il mio modello
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
Allora erano pacchi, oggi cercano banconote d'oro
Ich hab' zu viel gesehen
Ho visto troppo
Und konnt nicht widerstehen
E non ho potuto resistere
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)
No, no (no, no, no) (ah)
Sag, was weißt du über aufwachsеn in Kriegsgebieten? (Ah)
Dimmi, cosa sai della crescita nelle zone di guerra? (Ah)
Alle zittern, wenn die Kampfjets wieder fliegen (ah)
Tutti tremano quando i jet da combattimento volano di nuovo (ah)
Von Onkel Mansul und Jamil ist nur Staub geblieben
Di zio Mansul e Jamil è rimasta solo polvere
Auch wenn du Straße bist, sind wir von Grund auf verschieden (ah)
Anche se sei della strada, siamo fondamentalmente diversi (ah)
Pariser Flüchtlingsheim, unsere Odyssee
Rifugio per rifugiati a Parigi, la nostra Odissea
Vater sagt: „Vergiss nie, du kommst daher, wo die Sonne lebt“
Papà dice: "Non dimenticare mai, vieni da dove vive il sole"
Dayê kochte uns Eintopf mit zwei Jobs (ja)
Dayê ci ha cucinato uno stufato con due lavori (sì)
Drum nehm' ich trotz Freundschaft dein Ott und Weiß hops (ah)
Quindi prendo il tuo Ott e White hops nonostante l'amicizia (ah)
Mama wird Mann im Haus, weil Vater weg ist (eh)
Mamma diventa l'uomo di casa, perché papà se ne va (eh)
Kurz darauf bringt Nazan mir bei, wie aus Koka Crack wird (grr)
Poco dopo, Nazan mi insegna come trasformare la coca in crack (grr)
Rauch' erste Mal im 500er Benz drin
Fumo per la prima volta in una Mercedes 500
Rauch', erste Mal spür' ich Fluch statt Blessings
Fumo, per la prima volta sento maledizioni invece di benedizioni
Mama war der Mann im Haus
Mamma era l'uomo di casa
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Papà non c'era, la strada era il mio modello
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
Allora erano pacchi, oggi cercano banconote d'oro
Ich hab' zu viel gesehen
Ho visto troppo
Und konnt nicht widerstehen
E non ho potuto resistere
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)
No, no (no, no, no) (ah)
Aus der Dealerei wurde schnell ein Start-up
Il traffico di droga è diventato rapidamente una start-up
Organisiert, Shamsedin mein neuer Partner (ja)
Organizzato, Shamsedin il mio nuovo partner (sì)
Machen Flous auf dem Bolzplatz, pump' Em, Snoop
Facciamo soldi sul campo di calcio, pompa Em, Snoop
Auf dem ersten Geldschein für Mama schimmert Blut (aha)
Sulla prima banconota per mamma brilla il sangue (aha)
Sechs Mann auf mich, ich sah Nike-Air-Sohlen von unten (ja, ja)
Sei uomini su di me, vedo le suole Nike Air dal basso (sì, sì)
Hab' mir geschworen, fick' jeden einzelnen von euch Hunden (ah)
Mi sono giurato, scopo ogni singolo di voi cani (ah)
Normal weiß man hier, wie man in enen Bunker bricht (ja)
Normalmente qui si sa come entrare in un bunker (sì)
Überleben, Choya, keine Zeit für Unterricht (nah-nah-nha-nah-nah)
Sopravvivere, Choya, non c'è tempo per le lezioni (nah-nah-nha-nah-nah)
Ist es Hass, wenn ich aus Liebe für Brüder schieße? (Fuck, ja)
È odio se sparo per amore dei fratelli? (Cazzo, sì)
Fast ließ ich für deine Liebe die Brüder liegen (ah)
Quasi ho lasciato i fratelli per il tuo amore (ah)
Ich war verliebt, aber du sagtest: „Das passt doch nie“ (nein)
Ero innamorato, ma hai detto: "Non va bene" (no)
Baby, ungleiche Töne werden die schönsten Harmonien
Baby, le note dissonanti diventano le più belle armonie
Mama war der Mann im Haus
Mamma era l'uomo di casa
Vater war nicht da, Straße war wie mein Vorbild
Papà non c'era, la strada era il mio modello
Damals waren's Packs, heute suchen sie gold-Bills
Allora erano pacchi, oggi cercano banconote d'oro
Ich hab' zu viel gesehen
Ho visto troppo
Und konnt nicht widerstehen
E non ho potuto resistere
Nein, nein (nein, nеin, nein) (ah)
No, no (no, no, no) (ah)
Zehn Euro Uncut, (?), Beyda machte uns Major
Dieci euro Uncut, (?), Beyda ci ha resi Major
„Und wer gab dir den Namen Xatar?“
"E chi ti ha dato il nome Xatar?"
Meine Gegner
I miei nemici
Mit diesem Preis macht jeder Doof locker fünf Mios
Con questo prezzo ogni stupido fa facilmente cinque milioni
Doch in meinem Fall großes Minus, Gotteserziehung (aha)
Ma nel mio caso grande meno, educazione divina (aha)
Sechsstellig Schulden bei der Mafia in Rotterdam (ah)
Seicifre di debiti con la mafia a Rotterdam (ah)
Ich mach' mich grade oder ich werd' mit mei'm Kopf bezahlen (ja)
Mi metto in riga o pago con la mia testa (sì)
Gott sei Dank, ich hab' überlebt, doch der Preis ist hoch (huh, ja)
Grazie a Dio, ho sopravvissuto, ma il prezzo è alto (huh, sì)
Weil Schweigen Gold ist, aber das weißt du schon (ja, ja)
Perché il silenzio è d'oro, ma tu lo sai già (sì, sì)
Während wir auf Flucht den Coup feiern und Juttis auf Jay bangen
Mentre festeggiamo il colpo in fuga e bangiamo Juttis su Jay
Führt SEK Mama ab, was nur der Payback ist
SEK porta via mamma, che è solo il payback
Bagdad-Flashbacks, Flucht endet, wo alles begann
Flashback di Baghdad, la fuga finisce dove tutto è iniziato
Nur dieses Mal, wenn ich rauskomm'
Ma questa volta, quando esco
Bin ich wohl en anderer Mann
Sarò probabilmente un uomo diverso
(?)
(?)
(?) ich schwör's dir
(?) te lo giuro

Curiosités sur la chanson Mama war der Mann im Haus (Rheingold Soundtrack) de Xatar

Quand la chanson “Mama war der Mann im Haus (Rheingold Soundtrack)” a-t-elle été lancée par Xatar?
La chanson Mama war der Mann im Haus (Rheingold Soundtrack) a été lancée en 2022, sur l’album “Mama war der Mann im Haus (Rheingold Soundtrack)”.
Qui a composé la chanson “Mama war der Mann im Haus (Rheingold Soundtrack)” de Xatar?
La chanson “Mama war der Mann im Haus (Rheingold Soundtrack)” de Xatar a été composée par Giwar Hajabi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Xatar

Autres artistes de Hardcore hip hop