I See a Darkness

Will Oldham

Paroles Traduction

Well, you're my friend
And can you see
Many times we've been out drinking
Many times we've shared our thoughts
But did you ever, ever notice
The kind of thoughts I got?
Well, you know I have a love
A love for everyone I know
And you know I have a drive
To live, I won't let go
But can you see this opposition
Comes rising up sometimes?
That it's dreadful imposition
Comes blacking in my mind

And then I see a darkness
And then I see a darkness
And then I see a darkness
And then I see a darkness
Did you know how much I love you?
Is a hope that somehow you
Can save me from this darkness

Well, I hope that someday, buddy
We have peace in our lives
Together or apart
Alone or with our wives
And we can stop our whoring
And pull the smiles inside
And light it up forever
And never go to sleep
My best unbeaten brother
This isn't all I see

Oh no, I see a darkness
Oh no, I see a darkness
Oh no, I see a darkness
Oh no, I see a darkness
Did you know how much I love you?
Is a hope that somehow you
Can save me from this darkness

Well, you're my friend
Eh bien, tu es mon ami
And can you see
Et peux-tu voir
Many times we've been out drinking
Combien de fois nous sommes sortis boire
Many times we've shared our thoughts
Combien de fois nous avons partagé nos pensées
But did you ever, ever notice
Mais as-tu jamais, jamais remarqué
The kind of thoughts I got?
Le genre de pensées que j'ai ?
Well, you know I have a love
Eh bien, tu sais que j'ai un amour
A love for everyone I know
Un amour pour tous ceux que je connais
And you know I have a drive
Et tu sais que j'ai une envie
To live, I won't let go
De vivre, je ne lâcherai pas
But can you see this opposition
Mais peux-tu voir cette opposition
Comes rising up sometimes?
Qui surgit parfois ?
That it's dreadful imposition
Que c'est une terrible imposition
Comes blacking in my mind
Qui noircit mon esprit
And then I see a darkness
Et puis je vois une obscurité
And then I see a darkness
Et puis je vois une obscurité
And then I see a darkness
Et puis je vois une obscurité
And then I see a darkness
Et puis je vois une obscurité
Did you know how much I love you?
Savais-tu combien je t'aime ?
Is a hope that somehow you
C'est un espoir que d'une manière ou d'une autre tu
Can save me from this darkness
Peux me sauver de cette obscurité
Well, I hope that someday, buddy
Eh bien, j'espère qu'un jour, mon pote
We have peace in our lives
Nous aurons la paix dans nos vies
Together or apart
Ensemble ou séparés
Alone or with our wives
Seuls ou avec nos femmes
And we can stop our whoring
Et nous pouvons arrêter notre débauche
And pull the smiles inside
Et rentrer les sourires à l'intérieur
And light it up forever
Et l'éclairer pour toujours
And never go to sleep
Et ne jamais aller dormir
My best unbeaten brother
Mon meilleur frère invaincu
This isn't all I see
Ce n'est pas tout ce que je vois
Oh no, I see a darkness
Oh non, je vois une obscurité
Oh no, I see a darkness
Oh non, je vois une obscurité
Oh no, I see a darkness
Oh non, je vois une obscurité
Oh no, I see a darkness
Oh non, je vois une obscurité
Did you know how much I love you?
Savais-tu combien je t'aime ?
Is a hope that somehow you
C'est un espoir que d'une manière ou d'une autre tu
Can save me from this darkness
Peux me sauver de cette obscurité
Well, you're my friend
Bem, você é meu amigo
And can you see
E você consegue ver
Many times we've been out drinking
Quantas vezes saímos para beber
Many times we've shared our thoughts
Quantas vezes compartilhamos nossos pensamentos
But did you ever, ever notice
Mas você já notou
The kind of thoughts I got?
O tipo de pensamentos que eu tenho?
Well, you know I have a love
Bem, você sabe que eu tenho um amor
A love for everyone I know
Um amor por todos que eu conheço
And you know I have a drive
E você sabe que eu tenho uma vontade
To live, I won't let go
De viver, eu não vou desistir
But can you see this opposition
Mas você consegue ver essa oposição
Comes rising up sometimes?
Que às vezes surge?
That it's dreadful imposition
Que é uma terrível imposição
Comes blacking in my mind
Que escurece minha mente
And then I see a darkness
E então eu vejo uma escuridão
And then I see a darkness
E então eu vejo uma escuridão
And then I see a darkness
E então eu vejo uma escuridão
And then I see a darkness
E então eu vejo uma escuridão
Did you know how much I love you?
Você sabia o quanto eu te amo?
Is a hope that somehow you
É uma esperança de que de alguma forma você
Can save me from this darkness
Pode me salvar desta escuridão
Well, I hope that someday, buddy
Bem, eu espero que algum dia, amigo
We have peace in our lives
Nós tenhamos paz em nossas vidas
Together or apart
Juntos ou separados
Alone or with our wives
Sozinhos ou com nossas esposas
And we can stop our whoring
E podemos parar nossa prostituição
And pull the smiles inside
E guardar os sorrisos por dentro
And light it up forever
E iluminar para sempre
And never go to sleep
E nunca ir dormir
My best unbeaten brother
Meu melhor irmão invicto
This isn't all I see
Isso não é tudo que eu vejo
Oh no, I see a darkness
Oh não, eu vejo uma escuridão
Oh no, I see a darkness
Oh não, eu vejo uma escuridão
Oh no, I see a darkness
Oh não, eu vejo uma escuridão
Oh no, I see a darkness
Oh não, eu vejo uma escuridão
Did you know how much I love you?
Você sabia o quanto eu te amo?
Is a hope that somehow you
É uma esperança de que de alguma forma você
Can save me from this darkness
Pode me salvar desta escuridão
Well, you're my friend
Bueno, eres mi amigo
And can you see
¿Y puedes ver?
Many times we've been out drinking
Muchas veces hemos salido a beber
Many times we've shared our thoughts
Muchas veces hemos compartido nuestros pensamientos
But did you ever, ever notice
Pero, ¿alguna vez te diste cuenta
The kind of thoughts I got?
Del tipo de pensamientos que tengo?
Well, you know I have a love
Bueno, sabes que tengo un amor
A love for everyone I know
Un amor por todos los que conozco
And you know I have a drive
Y sabes que tengo un impulso
To live, I won't let go
Para vivir, no lo dejaré ir
But can you see this opposition
¿Pero puedes ver esta oposición
Comes rising up sometimes?
Que surge a veces?
That it's dreadful imposition
Que es una terrible imposición
Comes blacking in my mind
Que oscurece mi mente
And then I see a darkness
Y entonces veo una oscuridad
And then I see a darkness
Y entonces veo una oscuridad
And then I see a darkness
Y entonces veo una oscuridad
And then I see a darkness
Y entonces veo una oscuridad
Did you know how much I love you?
¿Sabías cuánto te amo?
Is a hope that somehow you
Es una esperanza de que de alguna manera tú
Can save me from this darkness
Puedas salvarme de esta oscuridad
Well, I hope that someday, buddy
Bueno, espero que algún día, amigo
We have peace in our lives
Tengamos paz en nuestras vidas
Together or apart
Juntos o separados
Alone or with our wives
Solos o con nuestras esposas
And we can stop our whoring
Y podemos dejar nuestra prostitución
And pull the smiles inside
Y guardar las sonrisas dentro
And light it up forever
Y encenderlo para siempre
And never go to sleep
Y nunca ir a dormir
My best unbeaten brother
Mi mejor hermano invicto
This isn't all I see
Esto no es todo lo que veo
Oh no, I see a darkness
Oh no, veo una oscuridad
Oh no, I see a darkness
Oh no, veo una oscuridad
Oh no, I see a darkness
Oh no, veo una oscuridad
Oh no, I see a darkness
Oh no, veo una oscuridad
Did you know how much I love you?
¿Sabías cuánto te amo?
Is a hope that somehow you
Es una esperanza de que de alguna manera tú
Can save me from this darkness
Puedas salvarme de esta oscuridad
Well, you're my friend
Nun, du bist mein Freund
And can you see
Und kannst du sehen
Many times we've been out drinking
Wie oft wir draußen trinken waren
Many times we've shared our thoughts
Wie oft wir unsere Gedanken geteilt haben
But did you ever, ever notice
Aber hast du jemals, jemals bemerkt
The kind of thoughts I got?
Die Art von Gedanken, die ich habe?
Well, you know I have a love
Nun, du weißt, ich habe eine Liebe
A love for everyone I know
Eine Liebe für jeden, den ich kenne
And you know I have a drive
Und du weißt, ich habe einen Antrieb
To live, I won't let go
Zu leben, ich werde nicht loslassen
But can you see this opposition
Aber kannst du diese Opposition sehen
Comes rising up sometimes?
Die manchmal aufsteigt?
That it's dreadful imposition
Dass es eine schreckliche Zumutung ist
Comes blacking in my mind
Die in meinem Kopf schwarz wird
And then I see a darkness
Und dann sehe ich eine Dunkelheit
And then I see a darkness
Und dann sehe ich eine Dunkelheit
And then I see a darkness
Und dann sehe ich eine Dunkelheit
And then I see a darkness
Und dann sehe ich eine Dunkelheit
Did you know how much I love you?
Wusstest du, wie sehr ich dich liebe?
Is a hope that somehow you
Ist die Hoffnung, dass du irgendwie
Can save me from this darkness
Mich vor dieser Dunkelheit retten kannst
Well, I hope that someday, buddy
Nun, ich hoffe, dass wir eines Tages, Kumpel
We have peace in our lives
Frieden in unserem Leben haben
Together or apart
Zusammen oder getrennt
Alone or with our wives
Allein oder mit unseren Frauen
And we can stop our whoring
Und wir können aufhören zu huren
And pull the smiles inside
Und die Lächeln nach innen ziehen
And light it up forever
Und es für immer erleuchten
And never go to sleep
Und niemals schlafen gehen
My best unbeaten brother
Mein bester ungeschlagener Bruder
This isn't all I see
Das ist nicht alles, was ich sehe
Oh no, I see a darkness
Oh nein, ich sehe eine Dunkelheit
Oh no, I see a darkness
Oh nein, ich sehe eine Dunkelheit
Oh no, I see a darkness
Oh nein, ich sehe eine Dunkelheit
Oh no, I see a darkness
Oh nein, ich sehe eine Dunkelheit
Did you know how much I love you?
Wusstest du, wie sehr ich dich liebe?
Is a hope that somehow you
Ist die Hoffnung, dass du irgendwie
Can save me from this darkness
Mich vor dieser Dunkelheit retten kannst
Well, you're my friend
Beh, sei il mio amico
And can you see
E riesci a vedere
Many times we've been out drinking
Quante volte siamo usciti a bere
Many times we've shared our thoughts
Quante volte abbiamo condiviso i nostri pensieri
But did you ever, ever notice
Ma ti sei mai, mai accorto
The kind of thoughts I got?
Del tipo di pensieri che ho?
Well, you know I have a love
Beh, sai che ho un amore
A love for everyone I know
Un amore per tutti quelli che conosco
And you know I have a drive
E sai che ho una spinta
To live, I won't let go
Per vivere, non lascio andare
But can you see this opposition
Ma riesci a vedere questa opposizione
Comes rising up sometimes?
Che a volte si alza?
That it's dreadful imposition
Che è una terribile imposizione
Comes blacking in my mind
Che oscura la mia mente
And then I see a darkness
E poi vedo un'oscurità
And then I see a darkness
E poi vedo un'oscurità
And then I see a darkness
E poi vedo un'oscurità
And then I see a darkness
E poi vedo un'oscurità
Did you know how much I love you?
Sapevi quanto ti amo?
Is a hope that somehow you
C'è la speranza che in qualche modo tu
Can save me from this darkness
Possa salvarmi da questa oscurità
Well, I hope that someday, buddy
Beh, spero che un giorno, amico
We have peace in our lives
Abbiamo la pace nelle nostre vite
Together or apart
Insieme o separati
Alone or with our wives
Da soli o con le nostre mogli
And we can stop our whoring
E possiamo smettere di fare i libertini
And pull the smiles inside
E tirare dentro i sorrisi
And light it up forever
E illuminarlo per sempre
And never go to sleep
E non andare mai a dormire
My best unbeaten brother
Mio miglior fratello imbattuto
This isn't all I see
Questo non è tutto quello che vedo
Oh no, I see a darkness
Oh no, vedo un'oscurità
Oh no, I see a darkness
Oh no, vedo un'oscurità
Oh no, I see a darkness
Oh no, vedo un'oscurità
Oh no, I see a darkness
Oh no, vedo un'oscurità
Did you know how much I love you?
Sapevi quanto ti amo?
Is a hope that somehow you
C'è la speranza che in qualche modo tu
Can save me from this darkness
Possa salvarmi da questa oscurità
Well, you're my friend
Nah, kau adalah temanku
And can you see
Dan bisakah kau melihat
Many times we've been out drinking
Berapa kali kita pergi minum
Many times we've shared our thoughts
Berapa kali kita berbagi pikiran
But did you ever, ever notice
Tapi pernahkah kau, pernahkah kau sadari
The kind of thoughts I got?
Jenis pikiran yang kumiliki?
Well, you know I have a love
Nah, kau tahu aku memiliki cinta
A love for everyone I know
Cinta untuk semua orang yang kukenal
And you know I have a drive
Dan kau tahu aku memiliki semangat
To live, I won't let go
Untuk hidup, aku tidak akan melepaskannya
But can you see this opposition
Tapi bisakah kau melihat oposisi ini
Comes rising up sometimes?
Muncul kadang-kadang?
That it's dreadful imposition
Bahwa itu adalah beban yang mengerikan
Comes blacking in my mind
Datang menggelapkan pikiranku
And then I see a darkness
Dan kemudian aku melihat kegelapan
And then I see a darkness
Dan kemudian aku melihat kegelapan
And then I see a darkness
Dan kemudian aku melihat kegelapan
And then I see a darkness
Dan kemudian aku melihat kegelapan
Did you know how much I love you?
Apakah kau tahu betapa aku mencintaimu?
Is a hope that somehow you
Adalah harapan bahwa entah bagaimana kau
Can save me from this darkness
Dapat menyelamatkanku dari kegelapan ini
Well, I hope that someday, buddy
Nah, aku berharap suatu hari nanti, teman
We have peace in our lives
Kita memiliki kedamaian dalam hidup kita
Together or apart
Bersama atau terpisah
Alone or with our wives
Sendirian atau dengan istri kita
And we can stop our whoring
Dan kita bisa berhenti berfoya-foya
And pull the smiles inside
Dan menarik senyuman ke dalam
And light it up forever
Dan menerangi selamanya
And never go to sleep
Dan tidak pernah tidur
My best unbeaten brother
Saudaraku yang tak terkalahkan
This isn't all I see
Ini bukan semua yang kulihat
Oh no, I see a darkness
Oh tidak, aku melihat kegelapan
Oh no, I see a darkness
Oh tidak, aku melihat kegelapan
Oh no, I see a darkness
Oh tidak, aku melihat kegelapan
Oh no, I see a darkness
Oh tidak, aku melihat kegelapan
Did you know how much I love you?
Apakah kau tahu betapa aku mencintaimu?
Is a hope that somehow you
Adalah harapan bahwa entah bagaimana kau
Can save me from this darkness
Dapat menyelamatkanku dari kegelapan ini
Well, you're my friend
เอาล่ะ คุณเป็นเพื่อนของฉัน
And can you see
และคุณเห็นไหม
Many times we've been out drinking
มีหลายครั้งที่เราไปดื่ม
Many times we've shared our thoughts
มีหลายครั้งที่เราแบ่งปันความคิด
But did you ever, ever notice
แต่คุณเคยสังเกตไหม
The kind of thoughts I got?
ความคิดที่ฉันมีอยู่?
Well, you know I have a love
คุณรู้ไหมว่าฉันมีความรัก
A love for everyone I know
ความรักสำหรับทุกคนที่ฉันรู้จัก
And you know I have a drive
และคุณรู้ไหมว่าฉันมีความกระตือรือร้น
To live, I won't let go
ในการมีชีวิต ฉันจะไม่ปล่อยมันไป
But can you see this opposition
แต่คุณเห็นความขัดแย้งนี้ไหม
Comes rising up sometimes?
บางครั้งมันก็เกิดขึ้น?
That it's dreadful imposition
มันเป็นภาระที่น่ากลัว
Comes blacking in my mind
มาทำให้ใจฉันมืดมิด
And then I see a darkness
แล้วฉันเห็นความมืดมิด
And then I see a darkness
แล้วฉันเห็นความมืดมิด
And then I see a darkness
แล้วฉันเห็นความมืดมิด
And then I see a darkness
แล้วฉันเห็นความมืดมิด
Did you know how much I love you?
คุณรู้ไหมว่าฉันรักคุณมากแค่ไหน?
Is a hope that somehow you
มันคือความหวังว่าอย่างไรก็ตามคุณ
Can save me from this darkness
สามารถช่วยฉันหลุดพ้นจากความมืดมิดนี้ได้
Well, I hope that someday, buddy
เอาล่ะ ฉันหวังว่าวันหนึ่งเพื่อน
We have peace in our lives
เราจะมีความสงบในชีวิตของเรา
Together or apart
ไม่ว่าจะอยู่ด้วยกันหรือแยกจากกัน
Alone or with our wives
ไม่ว่าจะอยู่คนเดียวหรืออยู่กับภรรยาของเรา
And we can stop our whoring
และเราสามารถหยุดการละเว้นตัวเอง
And pull the smiles inside
และดึงรอยยิ้มเข้าไปในใจ
And light it up forever
และส่องสว่างมันไปตลอดกาล
And never go to sleep
และไม่เคยไปนอน
My best unbeaten brother
พี่ชายที่ยังไม่เคยถูกทำลายของฉัน
This isn't all I see
นี่ไม่ใช่ทุกอย่างที่ฉันเห็น
Oh no, I see a darkness
โอ้ไม่ ฉันเห็นความมืดมิด
Oh no, I see a darkness
โอ้ไม่ ฉันเห็นความมืดมิด
Oh no, I see a darkness
โอ้ไม่ ฉันเห็นความมืดมิด
Oh no, I see a darkness
โอ้ไม่ ฉันเห็นความมืดมิด
Did you know how much I love you?
คุณรู้ไหมว่าฉันรักคุณมากแค่ไหน?
Is a hope that somehow you
มันคือความหวังว่าอย่างไรก็ตามคุณ
Can save me from this darkness
สามารถช่วยฉันหลุดพ้นจากความมืดมิดนี้ได้
Well, you're my friend
嗯,你是我的朋友
And can you see
你能看到吗
Many times we've been out drinking
我们一起喝酒的次数很多
Many times we've shared our thoughts
我们分享过很多想法
But did you ever, ever notice
但你有没有注意过
The kind of thoughts I got?
我有的那种想法?
Well, you know I have a love
你知道我有一种爱
A love for everyone I know
对我认识的每个人都有爱
And you know I have a drive
你知道我有一种冲动
To live, I won't let go
活着,我不会放弃
But can you see this opposition
但你能看到这种对立
Comes rising up sometimes?
有时会升起吗?
That it's dreadful imposition
这是可怕的强加
Comes blacking in my mind
在我的脑海中变黑
And then I see a darkness
然后我看到一片黑暗
And then I see a darkness
然后我看到一片黑暗
And then I see a darkness
然后我看到一片黑暗
And then I see a darkness
然后我看到一片黑暗
Did you know how much I love you?
你知道我有多爱你吗?
Is a hope that somehow you
我希望你能以某种方式
Can save me from this darkness
从这片黑暗中拯救我
Well, I hope that someday, buddy
嗯,我希望有一天,伙计
We have peace in our lives
我们的生活中有和平
Together or apart
无论是在一起还是分开
Alone or with our wives
无论是独自一人还是和我们的妻子在一起
And we can stop our whoring
我们可以停止我们的放荡
And pull the smiles inside
并把微笑藏在心里
And light it up forever
永远点亮它
And never go to sleep
永不入睡
My best unbeaten brother
我最好的未被击败的兄弟
This isn't all I see
这不是我所有的看法
Oh no, I see a darkness
哦不,我看到一片黑暗
Oh no, I see a darkness
哦不,我看到一片黑暗
Oh no, I see a darkness
哦不,我看到一片黑暗
Oh no, I see a darkness
哦不,我看到一片黑暗
Did you know how much I love you?
你知道我有多爱你吗?
Is a hope that somehow you
我希望你能以某种方式
Can save me from this darkness
从这片黑暗中拯救我

Curiosités sur la chanson I See a Darkness de Johnny Cash

Quand la chanson “I See a Darkness” a-t-elle été lancée par Johnny Cash?
La chanson I See a Darkness a été lancée en 2000, sur l’album “American III : Solitary Man”.
Qui a composé la chanson “I See a Darkness” de Johnny Cash?
La chanson “I See a Darkness” de Johnny Cash a été composée par Will Oldham.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Johnny Cash

Autres artistes de Folk