Jonah

Durk D. Banks, Kanye Omari West, Malik Yusef El Shabbaz Jones, Michael Suski, Michael G. Dean, Tahrence Brown, Tavoris Javon Hollins

Paroles Traduction

Like who's here when I need a shoulder to lean on?
I hope you're here when I need them demons to be gone
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
I hope you're here when I need them demons to be gone
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own

Hard to keep my focus on what matters
Mandem hit my line like, "Some n- just got hit up on yo' block"
You can rest assured it's not us
'Cause we been out the wave catchin' waves
They say, "We ain't seen you on the block"
'Cause I been out the way
Chasin' millions in my sleep, I found a better way
Somewhere on an island, let me kick it, this my getaway
I pour up a drink for all my n- who ain't see the day
Tryna finish this with who I started with
Way too many fallen soldiers, no, I can't forgot
Hope they got headphones up in Heaven
You can vibe out and just hear this s-
It's just certain s- you can't forget

Like who's here when I need a shoulder to lean on?
I hope you're here when I need them demons to be gone
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
I hope you're here when I need them demons to be gone
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own

Kanye and Jay still brothers, they both billionaires
And we ain't see it, I lost my brother when we was millionaires
I wasn't scared to die, but him, that was my biggest fear
I got your son and your daughter like you still here
Know how it feel to lose a brother, we got a bond still
Twenty-six years, pops got out to see his son killed
And I don't give a f- about hangin' with a Crip, I see blood still
I can be the cleanest millionaire, I'm from the mud still
Died with his chain on, I call it blood diamonds
It's to the point I drop my own lo' so they could find us
And it's been months and I still haven't
Kanye did it for the city, he co-signed

Like who's here when I need a shoulder to lean on?
I hope you're here when I need them demons to be gone
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own

Smoke a opp pack ain't funny like that
It get ugly like that, can't get no money like that
Holy Father, please, let me step in
Can't talk to buddy like that, it get bloody like that
Whole lotta steppers and they steppin'
And they sunny like that
And they comin' right back
And when you on tour, I bet you check in
'Cause my guys back to work, it's a Monday like that
And when you text, change the beginnin' of every word
You will speak to me with only no cap
Me and your big homie go back
Now, homie don't rap, you don't know me like that

Like who's here when I need a shoulder to lean on?
I hope you're here when I need them demons to be gone
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
I hope you're here when I need them demons to be gone
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own

Like who's here when I need a shoulder to lean on?
I hope you're here when I need them demons to be gone
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
I hope you're here when I need them demons to be gone
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own

Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Genre qui est la quand j'ai besoin d'une épaule pour m'appuyer?
I hope you're here when I need them demons to be gone
J'espère que tu seras là quand j'aurai besoin que ces démons disparaissent
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Et c'est pas juste que j'aie dû combattre tout seul
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Genre qui est la quand j'ai besoin d'une épaule pour m'appuyer?
I hope you're here when I need them demons to be gone
J'espère que tu seras là quand j'aurai besoin que ces démons disparaissent
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Et c'est pas juste que j'aie dû combattre tout seul
Hard to keep my focus on what matters
C'est difficile de rester concentrer sur ce qui est important
Mandem hit my line like, "Some n- just got hit up on yo' block"
Mes potes m'ont dit genre, "Un n- c'est fait tiré dessus dans ton quartier"
You can rest assured it's not us
Tu peux être certain que c'est pas un des nôtres
'Cause we been out the wave catchin' waves
Parce qu'on est intouchable
They say, "We ain't seen you on the block"
Ils disent, "On te voit pas au quartier"
'Cause I been out the way
Car j'étais dehors
Chasin' millions in my sleep, I found a better way
À chasser des millions dans mon sommeil, j'ai trouvé un meilleur moyen
Somewhere on an island, let me kick it, this my getaway
Quelque part sur un île, laisse-moi m'éclater, c'est mon escapade
I pour up a drink for all my n- who ain't see the day
Je sers un verre à tous mes n- qui n'ont pas vu le jour
Tryna finish this with who I started with
Je vais essayer de finir avec ceux avec qui j'ai commencé
Way too many fallen soldiers, no, I can't forgot
Beaucoup trop de soldats sont tombés au combat, non, je peux pas oublier
Hope they got headphones up in Heaven
J'espère qu'ils ont des écouteurs au Paradis
You can vibe out and just hear this s-
Pour que tu puisses viber et écouter cette m-
It's just certain s- you can't forget
C'est juste le genre de m- que tu peux pas oublier
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Genre qui est la quand j'ai besoin d'une épaule pour m'appuyer?
I hope you're here when I need them demons to be gone
J'espère que tu seras là quand j'aurai besoin que ces démons disparaissent
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Et c'est pas juste que j'aie dû combattre tout seul
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Genre qui est la quand j'ai besoin d'une épaule pour m'appuyer?
I hope you're here when I need them demons to be gone
J'espère que tu seras là quand j'aurai besoin que ces démons disparaissent
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Et c'est pas juste que j'aie dû combattre tout seul
Kanye and Jay still brothers, they both billionaires
Kanye et Jay sont toujours frérots, ils sont les deux milliardaires
And we ain't see it, I lost my brother when we was millionaires
Et on ne le voit pas, j'ai perdu mon frère quand on était millionnaires
I wasn't scared to die, but him, that was my biggest fear
J'avais pas peur de mourir, mais lui, c'était ma plus grosse peur
I got your son and your daughter like you still here
J'ai ton fils et ta fille comme si tu étais toujours là
Know how it feel to lose a brother, we got a bond still
Je sais ce que c'est que de perdre un frère, nous sommes toujours liés
Twenty-six years, pops got out to see his son killed
Vingt-six ans, papa est sorti pour voir son fils tué
And I don't give a f- about hangin' with a Crip, I see blood still
Et j'en ai rien à faire de traîner avec un Crip, je vois toujours le sang
I can be the cleanest millionaire, I'm from the mud still
Je peux être le millionnaire le plus propre, je viens toujours de la merde
Died with his chain on, I call it blood diamonds
Il est mort avec sa chaîne, j'appelle ça Blood Diamonds
It's to the point I drop my own lo' so they could find us
C'est au point que je dépense mon propre butin pour qu'ils puissent nous trouver
And it's been months and I still haven't
Et ça fait des mois et je ne l'ai toujours pas fait
Kanye did it for the city, he co-signed
Kanye l'a fait pour la ville, il a co-signé
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Genre qui est la quand j'ai besoin d'une épaule pour m'appuyer?
I hope you're here when I need them demons to be gone
J'espère que tu seras là quand j'aurai besoin que ces démons disparaissent
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Et c'est pas juste que j'aie dû combattre tout seul
Smoke a opp pack ain't funny like that
Fumer un paquet d'opp' c'est pas aussi drôle
It get ugly like that, can't get no money like that
Ça devient moche, on peut pas faire de l'argent comme ça
Holy Father, please, let me step in
Saint Père, s'il vous plaît, laissez-moi intervenir
Can't talk to buddy like that, it get bloody like that
Je ne peux pas parler à mon pote comme ça, ça devient sanglant comme ça
Whole lotta steppers and they steppin'
Plein de gens qui interviennent
And they sunny like that
Et ils sont ensoleillé comme ça
And they comin' right back
Et ils reviennent tout de suite
And when you on tour, I bet you check in
Et quand t'es en tournée, je parie que tu t'enregistres
'Cause my guys back to work, it's a Monday like that
Parce que mes gars retournent au travail, c'est un lundi comme ça
And when you text, change the beginnin' of every word
Et quand tu text, change le début de chaque mots
You will speak to me with only no cap
Tu vas me parler uniquement sans majuscule
Me and your big homie go back
Moi et ton super pote on se connait depuis toujours
Now, homie don't rap, you don't know me like that
Maintenant, poto ne rappe pas, tu me connais pas comme ça
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Genre qui est la quand j'ai besoin d'une épaule pour m'appuyer?
I hope you're here when I need them demons to be gone
J'espère que tu seras là quand j'aurai besoin que ces démons disparaissent
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Et c'est pas juste que j'aie dû combattre tout seul
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Genre qui est la quand j'ai besoin d'une épaule pour m'appuyer?
I hope you're here when I need them demons to be gone
J'espère que tu seras là quand j'aurai besoin que ces démons disparaissent
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Et c'est pas juste que j'aie dû combattre tout seul
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Genre qui est la quand j'ai besoin d'une épaule pour m'appuyer?
I hope you're here when I need them demons to be gone
J'espère que tu seras là quand j'aurai besoin que ces démons disparaissent
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Et c'est pas juste que j'aie dû combattre tout seul
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Genre qui est la quand j'ai besoin d'une épaule pour m'appuyer?
I hope you're here when I need them demons to be gone
J'espère que tu seras là quand j'aurai besoin que ces démons disparaissent
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Et c'est pas juste que j'aie dû combattre tout seul
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Tipo, quem está aqui quando preciso de um ombro pra chorar?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios vão embora
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E não é justo eu ter tido que lutar contra todos eles sozinho
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Tipo, quem está aqui quando preciso de um ombro pra chorar?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios vão embora
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E não é justo eu ter tido que lutar contra todos eles sozinho
Hard to keep my focus on what matters
Difícil focar no que realmente importa
Mandem hit my line like, "Some n- just got hit up on yo' block"
Mandem acertou minha linha como "Alguns n- acabaram de ser atingidos no seu bloco"
You can rest assured it's not us
Você pode ter certeza de que não somos nós
'Cause we been out the wave catchin' waves
Porque estivemos fora das ondas, pegando ondas
They say, "We ain't seen you on the block"
Eles dizem "não vimos você no bloco"
'Cause I been out the way
Porque eu estive fora do caminho
Chasin' millions in my sleep, I found a better way
Perseguindo milhões em meu sono, encontrei o melhor caminho
Somewhere on an island, let me kick it, this my getaway
Em algum lugar de uma ilha, deixe-me chutar, esta é a minha fuga
I pour up a drink for all my n- who ain't see the day
Eu sirvo uma bebida para todos os meus - quem não vê o dia
Tryna finish this with who I started with
Tentando terminar isso com quem comecei
Way too many fallen soldiers, no, I can't forgot
Muitos soldados caídos, não, não posso esquecer
Hope they got headphones up in Heaven
Espero que eles tenham fones de ouvido no céu
You can vibe out and just hear this s-
Você pode vibrar e apenas ouvir essa s-
It's just certain s- you can't forget
É apenas certo s- que você não pode esquecer
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Tipo, quem está aqui quando preciso de um ombro pra chorar?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios vão embora
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E não é justo eu ter tido que lutar contra todos eles sozinho
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Tipo, quem está aqui quando preciso de um ombro pra chorar?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios vão embora
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E não é justo eu ter tido que lutar contra todos eles sozinho
Kanye and Jay still brothers, they both billionaires
Kanye e Jay ainda irmãos, ambos bilionários
And we ain't see it, I lost my brother when we was millionaires
E não estamos vendo, perdi meu irmão quando éramos milionários
I wasn't scared to die, but him, that was my biggest fear
Eu não estava com medo de morrer, mas ele, esse era o meu maior medo
I got your son and your daughter like you still here
Eu tenho seu filho e sua filha como você ainda aqui
Know how it feel to lose a brother, we got a bond still
Saiba como é perder um irmão, ainda temos um vínculo
Twenty-six years, pops got out to see his son killed
Vinte e seis anos, papai saiu para ver seu filho morto
And I don't give a f- about hangin' with a Crip, I see blood still
E eu não dou a mínima se eu sair com um Crip, ainda vejo sangue
I can be the cleanest millionaire, I'm from the mud still
Posso ser o milionário mais limpo, ainda sou da lama
Died with his chain on, I call it blood diamonds
Morreu com sua corrente, eu chamo de diamantes de sangue
It's to the point I drop my own lo' so they could find us
É ao ponto de eu largar meu próprio lo' para que eles pudessem nos encontrar
And it's been months and I still haven't
E já se passaram meses e eles ainda não
Kanye did it for the city, he co-signed
Kanye fez isso pela cidade, ele co-assinou
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Tipo, quem está aqui quando preciso de um ombro para me apoiar?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios tenham ido embora
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E não é justo que eu tenha que lutar contra eles sozinho
Smoke a opp pack ain't funny like that
Fumar o pacote de um inimigo não é tão engraçado assim
It get ugly like that, can't get no money like that
Fica feio assim, não consigo ganhar nenhum dinheiro assim
Holy Father, please, let me step in
Sagrado Senhor, por favor, deixe-me entrar
Can't talk to buddy like that, it get bloody like that
Não posso falar com amigo assim, fica sangrento assim
Whole lotta steppers and they steppin'
Muitos detonadores estão pisando
And they sunny like that
E eles são ensolarados assim
And they comin' right back
E eles voltam logo
And when you on tour, I bet you check in
E quando você está em turnê, aposto que você faz o check-in
'Cause my guys back to work, it's a Monday like that
Porque meu pessoal voltou ao trabalho, é uma segunda-feira assim
And when you text, change the beginnin' of every word
E quando você enviar uma mensagem, mude o início de cada palavra
You will speak to me with only no cap
Você vai falar apenas comigo, sem mentira
Me and your big homie go back
Eu e seu grande parça voltamos
Now, homie don't rap, you don't know me like that
Agora, mano não faz rap, você não me conhece assim
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Tipo, quem está aqui quando preciso de um ombro pra chorar?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios vão embora
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E não é justo eu ter tido que lutar contra todos eles sozinho
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Tipo, quem está aqui quando preciso de um ombro pra chorar?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios vão embora
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E não é justo eu ter tido que lutar contra todos eles sozinho
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Tipo, quem está aqui quando preciso de um ombro pra chorar?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios vão embora
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E não é justo eu ter tido que lutar contra todos eles sozinho
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Tipo, quem está aqui quando preciso de um ombro pra chorar?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios vão embora
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E não é justo eu ter tido que lutar contra todos eles sozinho
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que estés aquí cuando necesite que los demonios se vayan
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Y no es justo que tenga que luchar contra todos por mi cuenta
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que estés aquí cuando necesite que los demonios se vayan
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Y no es justo que tenga que luchar contra todos por mi cuenta
Hard to keep my focus on what matters
Es difícil mantener mi enfoque en lo que importa
Mandem hit my line like, "Some n- just got hit up on yo' block"
Mandem me llamó diciendo, "Algunos n- acaban de ser golpeados en tu bloque"
You can rest assured it's not us
Puedes estar seguro de que no somos nosotros
'Cause we been out the wave catchin' waves
Porque hemos estado fuera de la ola atrapando olas
They say, "We ain't seen you on the block"
Dicen, "No te hemos visto en la cuadra"
'Cause I been out the way
Porque he estado fuera del camino
Chasin' millions in my sleep, I found a better way
Persiguiendo millones mientras duermo, encontré una mejor manera
Somewhere on an island, let me kick it, this my getaway
En algún lugar de una isla, déjame darle, este es mi escape
I pour up a drink for all my n- who ain't see the day
Sirvo un trago para todos mis n- que no ven el día
Tryna finish this with who I started with
Tratando de terminar esto con quien comencé
Way too many fallen soldiers, no, I can't forgot
Demasiados soldados caídos, no, no puedo olvidar
Hope they got headphones up in Heaven
Espero que tengan auriculares en el cielo
You can vibe out and just hear this s-
Puedes vibrar y escuchar esta m-
It's just certain s- you can't forget
Es solo algunas m- que no puedes olvidar
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que estés aquí cuando necesite que los demonios se vayan
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Y no es justo que tenga que luchar contra todos por mi cuenta
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que estés aquí cuando necesite que los demonios se vayan
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Y no es justo que tenga que luchar contra todos por mi cuenta
Kanye and Jay still brothers, they both billionaires
Kanye y Jay siguen siendo hermanos, ambos multimillonarios
And we ain't see it, I lost my brother when we was millionaires
Y no lo vemos, perdí a mi hermano cuando éramos millonarios
I wasn't scared to die, but him, that was my biggest fear
No tenía miedo de morir, pero él, ese era mi mayor miedo
I got your son and your daughter like you still here
Tengo a tu hijo y a tu hija como tú todavía aquí
Know how it feel to lose a brother, we got a bond still
Sepa cómo se siente perder a un hermano, todavía tenemos un vínculo
Twenty-six years, pops got out to see his son killed
Veintiséis años, papá salió a ver a su hijo asesinado
And I don't give a f- about hangin' with a Crip, I see blood still
Y no me importa un carajo pasar el rato con un Crip, todavía veo sangre
I can be the cleanest millionaire, I'm from the mud still
Puedo ser el millonario más limpio, todavía soy del barro
Died with his chain on, I call it blood diamonds
Murió con su cadena puesta, lo llamo diamantes de sangre
It's to the point I drop my own lo' so they could find us
Es hasta el punto en que dejo caer mi guardia para que puedan encontrarnos
And it's been months and I still haven't
Y han pasado meses y todavía nada
Kanye did it for the city, he co-signed
Kanye lo hizo por la ciudad, él también firmó
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que estés aquí cuando necesite que los demonios se vayan
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Y no es justo que tenga que luchar contra todos por mi cuenta
Smoke a opp pack ain't funny like that
Fumarse un paquete de enemigos no ​​es tan divertido
It get ugly like that, can't get no money like that
Se pone feo así, no puedo conseguir dinero así
Holy Father, please, let me step in
Santo Padre, por favor, déjeme intervenir
Can't talk to buddy like that, it get bloody like that
No puedo hablar con un amigo así, se pone así de sangriento
Whole lotta steppers and they steppin'
Muchos aprovechados y se están aprovechando
And they sunny like that
Y ellos tan soleados
And they comin' right back
Y ellos regresan enseguida
And when you on tour, I bet you check in
Y cuando estés de gira, apuesto a que te registras
'Cause my guys back to work, it's a Monday like that
Porque mis chicos han vuelto al trabajo, es un lunes de esos
And when you text, change the beginnin' of every word
Y cuando envías un mensaje de texto, cambia el comienzo de cada palabra
You will speak to me with only no cap
Me hablarás solo sin mentiras
Me and your big homie go back
Tu gran amigo y yo volvemos
Now, homie don't rap, you don't know me like that
Ahora, amigo, no rapees, no me conoces tanto
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que estés aquí cuando necesite que los demonios se vayan
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Y no es justo que tenga que luchar contra todos por mi cuenta
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que estés aquí cuando necesite que los demonios se vayan
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Y no es justo que tenga que luchar contra todos por mi cuenta
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que estés aquí cuando necesite que los demonios se vayan
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Y no es justo que tenga que luchar contra todos por mi cuenta
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
¿Quién está aquí cuando necesito un hombro en el que apoyarme?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Espero que estés aquí cuando necesite que los demonios se vayan
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Y no es justo que tenga que luchar contra todos por mi cuenta
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Wer ist da, wenn ich eine Schulter zum Anlehnen brauche?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Ich hoffe, du bist da, wenn ich die Dämonen loswerden will
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Und es ist nicht fair, dass ich sie ganz allein bekämpfen muss
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Wer ist da, wenn ich eine Schulter zum Anlehnen brauche?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Ich hoffe, du bist da, wenn ich die Dämonen loswerden will
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Und es ist nicht fair, dass ich sie ganz allein bekämpfen muss
Hard to keep my focus on what matters
Es ist schwer, mich auf das zu konzentrieren, was zählt
Mandem hit my line like, "Some n- just got hit up on yo' block"
Die Jungs sagten: „Ein Typ wurde gerade in deinem Block überfallen“
You can rest assured it's not us
Du kannst sicher sein, dass wir es nicht sind
'Cause we been out the wave catchin' waves
Denn wir waren auf der Welle und haben Wellen gefangen
They say, "We ain't seen you on the block"
Sie sagen: „Wir haben dich nicht im Block gesehen“
'Cause I been out the way
Denn ich war auf dem Weg
Chasin' millions in my sleep, I found a better way
Ich jage Millionen im Schlaf, ich habe einen besseren Weg gefunden
Somewhere on an island, let me kick it, this my getaway
Irgendwo auf einer Insel, lass mich abhauen, das ist mein Fluchtweg
I pour up a drink for all my n- who ain't see the day
Ich schenke einen Drink für alle meine Freunde ein, die den Tag nicht erleben werden
Tryna finish this with who I started with
Ich versuche, es mit denen zu beenden, mit denen ich angefangen habe
Way too many fallen soldiers, no, I can't forgot
Viel zu viele gefallene Soldaten, nein, ich kann sie nicht vergessen
Hope they got headphones up in Heaven
Ich hoffe, sie haben Kopfhörer im Himmel
You can vibe out and just hear this s-
Du kannst dich entspannen und einfach nur diesen Song hören
It's just certain s- you can't forget
Es gibt einfach Dinge, die man nicht vergessen kann
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Wer ist da, wenn ich eine Schulter zum Anlehnen brauche?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Ich hoffe, du bist da, wenn ich die Dämonen loswerden will
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Und es ist nicht fair, dass ich sie ganz allein bekämpfen muss
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Wer ist da, wenn ich eine Schulter zum Anlehnen brauche?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Ich hoffe, du bist da, wenn ich die Dämonen loswerden will
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Und es ist nicht fair, dass ich sie ganz allein bekämpfen muss
Kanye and Jay still brothers, they both billionaires
Kanye und Jay sind immer noch Brüder, sie sind beide Milliardäre
And we ain't see it, I lost my brother when we was millionaires
Und wir sehen es nicht, ich habe meinen Bruder verloren, als wir Millionäre waren
I wasn't scared to die, but him, that was my biggest fear
Ich hatte keine Angst zu sterben, aber er, das war meine größte Angst
I got your son and your daughter like you still here
Ich habe deinen Sohn und deine Tochter als wärst du noch hier
Know how it feel to lose a brother, we got a bond still
Ich weiß, wie es sich anfühlt, einen Bruder zu verlieren, wir sind immer noch verbunden
Twenty-six years, pops got out to see his son killed
Sechsundzwanzig Jahre, Paps kam raus und sah, wie sein Sohn getötet wurde
And I don't give a f- about hangin' with a Crip, I see blood still
Und es ist mir scheißegal, ob ich mit einem Crip rumhänge, ich sehe immer noch Blut
I can be the cleanest millionaire, I'm from the mud still
Ich kann der sauberste Millionär sein, ich bin immer noch aus dem Schlamm
Died with his chain on, I call it blood diamonds
Starb mit seiner Kette an, ich nenne es Blutdiamanten
It's to the point I drop my own lo' so they could find us
Es ist so weit, dass ich mein eigenes Geld verliere, damit sie uns finden können
And it's been months and I still haven't
Und es sind Monate vergangen und ich habe es immer noch nicht
Kanye did it for the city, he co-signed
Kanye hat es für die Stadt getan, er hat mit unterschrieben
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Wer ist da, wenn ich eine Schulter zum Anlehnen brauche?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Ich hoffe, du bist da, wenn ich die Dämonen loswerden will
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Und es ist nicht fair, dass ich sie ganz allein bekämpfen muss
Smoke a opp pack ain't funny like that
Eine gegnerische Packung zu rauchen, ist nicht so lustig
It get ugly like that, can't get no money like that
So wird es hässlich, so kann ich kein Geld kriegen
Holy Father, please, let me step in
Heiliger Vater, bitte, lass mich einspringen
Can't talk to buddy like that, it get bloody like that
So kann ich nicht mit meinem Kumpel reden, so wird es blutig
Whole lotta steppers and they steppin'
Eine ganze Menge Stepper und sie steppen
And they sunny like that
Und sie sonnen sich so
And they comin' right back
Und sie kommen gleich zurück
And when you on tour, I bet you check in
Und wenn du auf Tour bist, kommst du bestimmt vorbei
'Cause my guys back to work, it's a Monday like that
Denn wenn meine Jungs wieder arbeiten, ist es ein Montag wie dieser
And when you text, change the beginnin' of every word
Und wenn du mir schreibst, ändere den Anfang jedes Wortes
You will speak to me with only no cap
Du sprichst mit mir nur ohne Kappe
Me and your big homie go back
Ich und dein Big Homie gehen zurück
Now, homie don't rap, you don't know me like that
Nun, Homie rappt nicht, du kennst mich nicht so
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Wer ist da, wenn ich eine Schulter zum Anlehnen brauche?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Ich hoffe, du bist da, wenn ich die Dämonen loswerden will
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Und es ist nicht fair, dass ich sie ganz allein bekämpfen muss
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Wer ist da, wenn ich eine Schulter zum Anlehnen brauche?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Ich hoffe, du bist da, wenn ich die Dämonen loswerden will
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Und es ist nicht fair, dass ich sie ganz allein bekämpfen muss
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Wer ist da, wenn ich eine Schulter zum Anlehnen brauche?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Ich hoffe, du bist da, wenn ich die Dämonen loswerden will
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Und es ist nicht fair, dass ich sie ganz allein bekämpfen muss
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Wer ist da, wenn ich eine Schulter zum Anlehnen brauche?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Ich hoffe, du bist da, wenn ich die Dämonen loswerden will
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Und es ist nicht fair, dass ich sie ganz allein bekämpfen muss
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo
Hard to keep my focus on what matters
È dura concentrarmi sulle cose importanti
Mandem hit my line like, "Some n- just got hit up on yo' block"
L'amico chiama dicendo: "Qualche n- è stato colpito nel tuo blocco"
You can rest assured it's not us
Puoi stare sicuro che non siamo noi
'Cause we been out the wave catchin' waves
Perché noi siamo fuori dalla onda a beccare onde
They say, "We ain't seen you on the block"
Dicono: "Non ti abbiamo visto nel blocco"
'Cause I been out the way
È perché ne sono stato lontano
Chasin' millions in my sleep, I found a better way
Inseguendo milioni nel sonno, ho trovato la via migliore
Somewhere on an island, let me kick it, this my getaway
Da qualche parte su un'isola, fammi rilassare, questa è la mia via di fuga
I pour up a drink for all my n- who ain't see the day
Verso un drink per tutti i miei n- che non hanno visto il giorno
Tryna finish this with who I started with
Sto cercando di finire tutto questo con chi ho iniziato
Way too many fallen soldiers, no, I can't forgot
Fin troppi soldati caduti, no, non posso dimenticare
Hope they got headphones up in Heaven
Spero abbiano cuffiette su in paradiso
You can vibe out and just hear this s-
Puoi perderti nel ritmo e ascoltare e basta questa m-
It's just certain s- you can't forget
Ci sono cose che non si posso dimenticare
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo
Kanye and Jay still brothers, they both billionaires
Kanye e Jay sono ancora fratelli, entrambi miliardari
And we ain't see it, I lost my brother when we was millionaires
E noi non lo vediamo, ho perso mio fratello quando eravamo milionari
I wasn't scared to die, but him, that was my biggest fear
Io non avevo paura di morire, ma lui, era la mia paura più grande
I got your son and your daughter like you still here
Ho tuo figlio e tua figlia come se tu fossi ancora qui
Know how it feel to lose a brother, we got a bond still
So cosa si prova a prendere un fratello, siamo ancora legati
Twenty-six years, pops got out to see his son killed
Ventisei anni, suo padre è uscito per vedere suo figlio ammazzato
And I don't give a f- about hangin' with a Crip, I see blood still
E non me ne frega un cazzo se frequento un Crip, vedo comunque famiglia
I can be the cleanest millionaire, I'm from the mud still
Posso essere il milionario più stiloso, ma vengo comunque dal fango
Died with his chain on, I call it blood diamonds
È morto con la collana addosso, li chiamo diamanti di sangue
It's to the point I drop my own lo' so they could find us
Siamo al punto in cui rivelo la mia posizione perché ci trovino
And it's been months and I still haven't
E sono passati mesi e ancora non l'hanno fatto
Kanye did it for the city, he co-signed
Kanye l'ha fatto per la città, ha approvato
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo
Smoke a opp pack ain't funny like that
Far fuori un nemico non è così divertente
It get ugly like that, can't get no money like that
Si fa seria così, non si possono fare soldi così
Holy Father, please, let me step in
Santo Padre, ti prego, fammi entrare
Can't talk to buddy like that, it get bloody like that
Non puoi parlare al mio amico così, si fa sanguinosa così
Whole lotta steppers and they steppin'
Tanti uomini armati e lo dimostrano
And they sunny like that
E sono soleggiati così
And they comin' right back
E torneranno subito
And when you on tour, I bet you check in
E quando sei in tour, scommetto che controlli
'Cause my guys back to work, it's a Monday like that
Perché i miei ragazzi sono di nuovo a lavoro, è un lunedì così
And when you text, change the beginnin' of every word
E quando messaggi, cambia l'inizio di ogni parola
You will speak to me with only no cap
Mi parlerai solo con verità
Me and your big homie go back
Me e il tuo fratellone ci conosciamo da tempo
Now, homie don't rap, you don't know me like that
Ora, lui non rappa, non mi conosci così bene
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
誰か頼る人が必要な時にここに居てくれるのは誰なんだ?
I hope you're here when I need them demons to be gone
俺があの悪魔たちを追い払わなきゃならない時には、お前がここに居てくれたらと思うんだ
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
俺一人だけで奴らと闘わなきゃならないなんてフェアじゃない
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
誰か頼る人が必要な時にここに居てくれるのは誰なんだ?
I hope you're here when I need them demons to be gone
俺があの悪魔たちを追い払わなきゃならない時には、お前がここに居てくれたらと思うんだ
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
俺一人だけで奴らと闘わなきゃならないなんてフェアじゃない
Hard to keep my focus on what matters
重要なことに集中し続けるのは難しい
Mandem hit my line like, "Some n- just got hit up on yo' block"
仲間たちが俺に電話してきた「誰かがお前の縄張りを荒らした」って
You can rest assured it's not us
それは俺達じゃないのは確実だ
'Cause we been out the wave catchin' waves
だって俺たちは波を捕まえるために波には乗ってなかったから
They say, "We ain't seen you on the block"
奴らは言うんだ「あの辺りでお前のことなんて見なかった」って
'Cause I been out the way
俺はその道から逸れてたからな
Chasin' millions in my sleep, I found a better way
寝てる間にもミリオンもの金が作られてる、俺はよりよい道を見つけたんだ
Somewhere on an island, let me kick it, this my getaway
この島のどこかで、俺にやらせてくれよ、これが俺の保養地なんだ
I pour up a drink for all my n- who ain't see the day
その日会えなかった仲間たちみんなのために酒を注いだ
Tryna finish this with who I started with
俺が始めた時と同じ奴らでこれを終わらせようとしてる
Way too many fallen soldiers, no, I can't forgot
倒れた兵士が多すぎる、いや、俺は忘れられない
Hope they got headphones up in Heaven
あいつらが天国でもヘッドホンを手に入れてたらいいなと思うんだ
You can vibe out and just hear this s-
ノリたいならただこれを聞けばいい
It's just certain s- you can't forget
お前が忘れられないのはただ特定のクソみたいなことだけ
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
誰か頼る人が必要な時にここに居てくれるのは誰なんだ?
I hope you're here when I need them demons to be gone
俺があの悪魔たちを追い払わなきゃならない時には、お前がここに居てくれたらと思うんだ
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
俺一人だけで奴らと闘わなきゃならないなんてフェアじゃない
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
誰か頼る人が必要な時にここに居てくれるのは誰なんだ?
I hope you're here when I need them demons to be gone
俺があの悪魔たちを追い払わなきゃならない時には、お前がここに居てくれたらと思うんだ
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
俺一人だけで奴らと闘わなきゃならないなんてフェアじゃない
Kanye and Jay still brothers, they both billionaires
KanyeとJayは今でも仲間だ、二人ともビリオネア
And we ain't see it, I lost my brother when we was millionaires
俺たちは見えない、ミリオネアだった頃に俺は兄弟を失った
I wasn't scared to die, but him, that was my biggest fear
死ぬのなんて怖くない、だけどあいつ、それは俺にとって最も大きな恐怖だった
I got your son and your daughter like you still here
お前の息子と娘を預かった、まるでお前がまだここに居るみたいだ
Know how it feel to lose a brother, we got a bond still
兄弟を失くすのはどんあ気持ちなのか知ってる、俺たちは今でも繋がってる
Twenty-six years, pops got out to see his son killed
26歳、パパは息子が殺されたのを見るために出てきたんだ
And I don't give a f- about hangin' with a Crip, I see blood still
Cripとつるむことなんて俺にはどうでもいい、俺は今でも血を見てる
I can be the cleanest millionaire, I'm from the mud still
一番クリーンなミリオネアになれるぜ、今でも俺は泥から這い上がって来たんだ
Died with his chain on, I call it blood diamonds
あいつのチェーンをつけたまま死んだ、俺はそれを血に濡れたダイヤモンドって呼んでる
It's to the point I drop my own lo' so they could find us
奴らが俺たちを見つけられるようにガードを下げるところに来た
And it's been months and I still haven't
何カ月も経ってる、でも俺は今でもまだ
Kanye did it for the city, he co-signed
Kanyeは街のためにそれをやった、連帯保証人になったんだ
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
誰か頼る人が必要な時にここに居てくれるのは誰なんだ?
I hope you're here when I need them demons to be gone
俺があの悪魔たちを追い払わなきゃならない時には、お前がここに居てくれたらと思うんだ
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
俺一人だけで奴らと闘わなきゃならないなんてフェアじゃない
Smoke a opp pack ain't funny like that
そんな風に大勢のアンチを吸うのは楽しいことじゃない
It get ugly like that, can't get no money like that
それはそんな風に醜くなる、そんな風に金は手に入れられない
Holy Father, please, let me step in
神聖な父よ、どうか、俺に足を踏み入れさせて
Can't talk to buddy like that, it get bloody like that
そんな風に仲間には話せない、そんな風に血みどろになる
Whole lotta steppers and they steppin'
銃を持ち歩いてる大勢の輩がステップを踏んでる
And they sunny like that
そして奴らはそんな風に晴れている
And they comin' right back
そしてすぐ後ろにやって来る
And when you on tour, I bet you check in
そしてお前がツアーに出てる時、お前はチェックインするに違いない
'Cause my guys back to work, it's a Monday like that
だって俺のツレたちは仕事に戻ったからな、月曜日みたいなもんだ
And when you text, change the beginnin' of every word
お前が携帯にメッセージを送る時、全ての言葉の始まりを変える
You will speak to me with only no cap
俺には嘘はつけない
Me and your big homie go back
俺とお前の親友は戻る
Now, homie don't rap, you don't know me like that
今、そいつはラップしない、そんな風な俺をお前は知らない
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
誰か頼る人が必要な時にここに居てくれるのは誰なんだ?
I hope you're here when I need them demons to be gone
俺があの悪魔たちを追い払わなきゃならない時には、お前がここに居てくれたらと思うんだ
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
俺一人だけで奴らと闘わなきゃならないなんてフェアじゃない
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
誰か頼る人が必要な時にここに居てくれるのは誰なんだ?
I hope you're here when I need them demons to be gone
俺があの悪魔たちを追い払わなきゃならない時には、お前がここに居てくれたらと思うんだ
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
俺一人だけで奴らと闘わなきゃならないなんてフェアじゃない
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
誰か頼る人が必要な時にここに居てくれるのは誰なんだ?
I hope you're here when I need them demons to be gone
俺があの悪魔たちを追い払わなきゃならない時には、お前がここに居てくれたらと思うんだ
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
俺一人だけで奴らと闘わなきゃならないなんてフェアじゃない
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
誰か頼る人が必要な時にここに居てくれるのは誰なんだ?
I hope you're here when I need them demons to be gone
俺があの悪魔たちを追い払わなきゃならない時には、お前がここに居てくれたらと思うんだ
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
俺一人だけで奴らと闘わなきゃならないなんてフェアじゃない

[Перевод песни Kanye West — «Jonah» ft. Lil Durk & Vory]

[Припев: Vory]
Например, кто здесь, когда мне нужно опереться на плечо?
Надеюсь ты здесь, когда мне нужно, чтобы демоны ушли
И это нечестно, что мне пришлось сражаться с ними одному
Например, кто здесь, когда мне нужно опереться на плечо?
Надеюсь ты здесь, когда мне нужно, чтобы демоны ушли
И это нечестно, что мне пришлось сражаться с ними одному

[Куплет 1: Vory]
Трудно сосредоточиться на том, что важно
Мандем сказал что-то, типо: "Некоторых **** только что застрелили на твоём блоке"
Можешь быть уверен, что это не мы
Ведь мы зарабатываем деньги без преступлений
Они говорят: «Мы не видели тебя на блоке»
Ведь я ушёл
Гоняясь за миллионами во сне, я нашёл лучший способ
Где-нибудь на острове, позволь мне потусоваться, это моё спасение
Я наливаю выпивку всем своим ****, кто не видит дневного света
Пытаюсь это закончить с теми, с кем я начал
Слишком много павших солдат, нет, я не могу забыть
Надеюсь, они взяли наушники в рай
Ты можешь расслабиться и просто слушать это ****
Это **** вещь, которую нельзя забыть

[Припев: Vory]
Например, кто здесь, когда мне нужно опереться на плечо?
Надеюсь ты здесь, когда мне нужно, чтобы демоны ушли
И это нечестно, что мне пришлось сражаться с ними одному
Например, кто здесь, когда мне нужно опереться на плечо?
Надеюсь ты здесь, когда мне нужно, чтобы демоны ушли
И это нечестно, что мне пришлось сражаться с ними одному

[Куплет 2: Lil Durk]
Канье и Джей по-прежнему братья, они оба миллиардеры
И мы этого не видим, я потерял своего брата, когда мы были миллионерами
Я не боюсь умереть, но он был моим самым большим страхом
Держу связь с твоим сыном и дочью, будто бы ты здесь
Знай, каково терять брата, у нас все ещё есть связь
Двадцать шесть лет спустя отец вышел посмотреть, как его сын убит
И мне ****, если буду зависать с Крипс, я всё ещё вижу кровь
Я могу быть самым чистым миллионером, я поднялся из грязи
Умер в цепях, это то, что я называю кровавыми бриллиантами
Я оставил свой привет, чтобы они нас нашли, в том-то и дело
Проходят месяцы, а они всё ещё ничего не сделали
Канье сделал это для города, он был соавтором

[Припев: Vory]
Например, кто здесь, когда мне нужно опереться на плечо?
Надеюсь ты здесь, когда мне нужно, чтобы демоны ушли
И это нечестно, что мне пришлось сражаться с ними одному

[Куплет 3: Канье Уэст]
Скурить противника ещё никогда не было так весело
Если ты станешь таким уродливым, не сможешь получить таких денег
Святой Отец, пожалуйста, позволь мне вмешаться
Не могу так разговаривать с приятелем, это выходит из-под контроля
Много стрелков и они шагают
И они сияют
И они кружат
И когда ты в туре, держу пари, что ты регистрируешься
Ведь мои ребята вернулись к работе, сегодня такой понедельник
И когда ты пишешь, меняя начало каждого слова
Просто говори со мной без лжи
Я и твой большой кореш возвращаемся
Но не рэп, ты же знаешь, мне это не нравится

[Припев: Vory]
Например, кто здесь, когда мне нужно опереться на плечо?
Надеюсь ты здесь, когда мне нужно, чтобы демоны ушли
И это нечестно, что мне пришлось сражаться с ними одному
Например, кто здесь, когда мне нужно опереться на плечо?
Надеюсь ты здесь, когда мне нужно, чтобы демоны ушли
И это нечестно, что мне пришлось сражаться с ними одному

[Аутро: Vory]
Например, кто здесь, когда мне нужно опереться на плечо?
Надеюсь ты здесь, когда мне нужно, чтобы демоны ушли
И это нечестно, что мне пришлось сражаться с ними одному
Например, кто здесь, когда мне нужно опереться на плечо?
Надеюсь ты здесь, когда мне нужно, чтобы демоны ушли
И это нечестно, что мне пришлось сражаться с ними одному

[Refräng: Vory]
Vem var här när jag behövde en axel att luta mig mot?
Jag hoppas du är här när jag vill att demonerna ska gå
Och det är inte rättvist att jag behövde bekämpa dem ensam
Vem var här när jag behövde en axel att luta mig mot?
Jag hoppas du är här när jag vill att demonerna ska gå
Och det är inte rättvist att jag behövde bekämpa dem ensam

[Vers 1: Vory]
Svårt att hålla fokus på vad som är viktigt
Bror ringde mig sa, "Några **** körde upp i ditt kvarter"
Du kan sova det är inte oss
För vi har vart bortom vågorna fångat vågor
De säger "Vi har inte sett dig häromkring"
För jag har varit ur vägen
Jagat miljoner i min sömn, jag hitta en bättre väg
Någonstans på en ö, chillar, dеt här är min flykt
Jag häller upp en drink för alla mina **** som inte sеr dagen
Försöker avsluta det här med vem jag starta det med
För många fallna soldater, nej, jag kan inte glömma
Hoppas de har hörlurar uppe i Himlen
Du kan vibea och bara höra den här ****
Det är bara ett visst **** du inte kan glömma

[Refräng: Vory]
Vem var här när jag behövde en axel att luta mig mot?
Jag hoppas du är här när jag vill att demonerna ska gå
Och det är inte rättvist att jag behövde bekämpa dem ensam
Vem var här när jag behövde en axel att luta mig mot?
Jag hoppas du är här när jag vill att demonerna ska gå
Och det är inte rättvist att jag behövde bekämpa dem ensam

[Vers 2: Lil Durk]
Kanye och Jay fortfarande bröder, de båda miljardärer
Och vi ser inte det, jag förlora mina bröder när vi var miljonärer
Jag var inte rädd att dö, men han, det var min största rädsla
Jag har din son och dina döttrar som om du är fortfarande här
Vet hur det känns att förlora en broder, vi har fortfarande ett band
Tjugosex år, farsan gick ut för att se hans son dödad
Och jag **** bryr mig inte om jag hänger med en Crip, jag ser fortfarande blod
Jag kan vara den renaste miljonären, jag är fortfarande från leran
Dog med en kedja på, jag kallar det blod diamanter
Det är till den grad att jag släpper min adress så de kan hitta oss
Och det gått månader och de har fortfarande inte gjort det
Kanye gjorde det för staden, han är co-signed

[Refräng: Vory]
Vem var här när jag behövde en axel att luta mig mot?
Jag hoppas du är här när jag vill att demonerna ska gå
Och det är inte rättvist att jag behövde bekämpa dem ensam

[Vers 3: Kanye West]
Röka ett fiende paket är inte roligt
Det blir fult, kan inte få pengar
Heliga Fader, snälla släpp in mig
Kan inte prata till kompis, det blir blodigt
Väldigt massa steppers och de går
Och de är soliga
Och de kommer tillbaka
Och när du är på tour, betar att du checkar in
För mina killar tillbaka till jobbet, det är måndag
Och när du skriver, ändrar början på varje ord
Du kommer prata med mig med inga lögner
Jag och din bror går långt tillbaka
Och jag rappar inte, du känner inte mig

[Refräng: Vory]
Vem var här när jag behövde en axel att luta mig mot?
Jag hoppas du är här när jag vill att demonerna ska gå
Och det är inte rättvist att jag behövde bekämpa dem ensam
Vem var här när jag behövde en axel att luta mig mot?
Jag hoppas du är här när jag vill att demonerna ska gå
Och det är inte rättvist att jag behövde bekämpa dem ensam

[Outro: Vory]
Vem var här när jag behövde en axel att luta mig mot?
Jag hoppas du är här när jag vill att demonerna ska gå
Och det är inte rättvist att jag behövde bekämpa dem ensam
Vem var här när jag behövde en axel att luta mig mot?
Jag hoppas du är här när jag vill att demonerna ska gå
Och det är inte rättvist att jag behövde bekämpa dem ensam

Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo
Hard to keep my focus on what matters
È dura concentrarmi sulle cose importanti
Mandem hit my line like, "Some n- just got hit up on yo' block"
L'amico chiama dicendo: "Qualche n- è stato colpito nel tuo blocco"
You can rest assured it's not us
Puoi stare sicuro che non siamo noi
'Cause we been out the wave catchin' waves
Perché noi siamo fuori dalla onda a beccare onde
They say, "We ain't seen you on the block"
Dicono: "Non ti abbiamo visto nel blocco"
'Cause I been out the way
È perché ne sono stato lontano
Chasin' millions in my sleep, I found a better way
Inseguendo milioni nel sonno, ho trovato la via migliore
Somewhere on an island, let me kick it, this my getaway
Da qualche parte su un'isola, fammi rilassare, questa è la mia via di fuga
I pour up a drink for all my n- who ain't see the day
Verso un drink per tutti i miei n- che non hanno visto il giorno
Tryna finish this with who I started with
Sto cercando di finire tutto questo con chi ho iniziato
Way too many fallen soldiers, no, I can't forgot
Fin troppi soldati caduti, no, non posso dimenticare
Hope they got headphones up in Heaven
Spero abbiano cuffiette su in paradiso
You can vibe out and just hear this s-
Puoi perderti nel ritmo e ascoltare e basta questa m-
It's just certain s- you can't forget
Ci sono cose che non si posso dimenticare
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo
Kanye and Jay still brothers, they both billionaires
Kanye e Jay sono ancora fratelli, entrambi miliardari
And we ain't see it, I lost my brother when we was millionaires
E noi non lo vediamo, ho perso mio fratello quando eravamo milionari
I wasn't scared to die, but him, that was my biggest fear
Io non avevo paura di morire, ma lui, era la mia paura più grande
I got your son and your daughter like you still here
Ho tuo figlio e tua figlia come se tu fossi ancora qui
Know how it feel to lose a brother, we got a bond still
So cosa si prova a prendere un fratello, siamo ancora legati
Twenty-six years, pops got out to see his son killed
Ventisei anni, suo padre è uscito per vedere suo figlio ammazzato
And I don't give a f- about hangin' with a Crip, I see blood still
E non me ne frega un cazzo se frequento un Crip, vedo comunque famiglia
I can be the cleanest millionaire, I'm from the mud still
Posso essere il milionario più stiloso, ma vengo comunque dal fango
Died with his chain on, I call it blood diamonds
È morto con la collana addosso, li chiamo diamanti di sangue
It's to the point I drop my own lo' so they could find us
Siamo al punto in cui rivelo la mia posizione perché ci trovino
And it's been months and I still haven't
E sono passati mesi e ancora non l'hanno fatto
Kanye did it for the city, he co-signed
Kanye l'ha fatto per la città, ha approvato
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo
Smoke a opp pack ain't funny like that
Far fuori un nemico non è così divertente
It get ugly like that, can't get no money like that
Si fa seria così, non si possono fare soldi così
Holy Father, please, let me step in
Santo Padre, ti prego, fammi entrare
Can't talk to buddy like that, it get bloody like that
Non puoi parlare al mio amico così, si fa sanguinosa così
Whole lotta steppers and they steppin'
Tanti uomini armati e lo dimostrano
And they sunny like that
E sono soleggiati così
And they comin' right back
E torneranno subito
And when you on tour, I bet you check in
E quando sei in tour, scommetto che controlli
'Cause my guys back to work, it's a Monday like that
Perché i miei ragazzi sono di nuovo a lavoro, è un lunedì così
And when you text, change the beginnin' of every word
E quando messaggi, cambia l'inizio di ogni parola
You will speak to me with only no cap
Mi parlerai solo con verità
Me and your big homie go back
Me e il tuo fratellone ci conosciamo da tempo
Now, homie don't rap, you don't know me like that
Ora, lui non rappa, non mi conosci così bene
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Chi mi sta accanto quando ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi?
I hope you're here when I need them demons to be gone
Spero che ci sarai quando dovrò scacciare i demoni
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
E non è giusto che ho dovuto combatterli tutti da solo

[Nakarat: Vory]
Dayanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda kim varmış?
Umarım ki iblisler gittiğin burada olursun
Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda olmak hiç adil değil
Dayanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda kim varmış?
Umarım ki iblisler gittiğin burada olursun
Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda olmak hiç adil değil

[Verse 1: Vory]
Neyin önemli olduğuna odaklanmam zor
Dostum "bazı adamların bizim semtte vurulduğunu" söyledi
Bizim olmadığımızdan emin olabilirsin
Çünkü biz o sırada ilgileri üzerimize toplamaktaydık
"Seni semtte görmedik" diyorlar
Çünkü oradan çıktım
Uykumda milyonları kovalıyorum, daha iyi bir yol buldum
Adada bir yerde, takılmama izin ver, bu benim kurtuluşum
Gün yüzü görmeyen dostlarım için bir içki dolduruyorum
Bunuysa başladığım kişiyle bitirmeye çalışıyorum
Haddinden fazla asker öldü, unuttuğuma inanamıyorum
Umarım cennete kulaklık götürmüşlerdir
Buna sadece kendini kaptırıp duyabilirsin
Bu sadece unutamayacağın belirli şеy

[Nakarat: Vory]
Dayanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda kim varmış?
Umarım ki iblisler gittiğin burada olursun
Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda olmak hiç adil dеğil
Dayanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda kim varmış?
Umarım ki iblisler gittiğin burada olursun
Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda olmak hiç adil değil

[Verse 2: Lil Durk]
Kanyeyle Jay hala kardeşler, ikisi de milyarder
Bizse bunu görmedik, kardeşimi milyonerken kaybettim
Ölmekten korkmuyorum fakat o benim en büyük korkumdu
Oğlunu ve kızını burdaymışsın gibi yanıma aldım
Yirmi altı yıl sonra baban oğlunun öldürüldüğünü görmek için dışarı çıktı
Eğer bir Crip ile takılırsam sikimde değil, hala kan görüyorum
En temiz milyoner olabilirim, yokluktan geliyorum
Zincirleri üstündeyken öldü, buna kanlı elmas diyorum
Bizi bulsunlar diye selamımı bıraktım tüm mesele bu
Aylar oldu hala bir şey yapmadılar
Kanye bunu şehir için yaptı, sigortaladı resmen

[Nakarat: Vory]
Dayanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda kim varmış?
Umarım ki iblisler gittiğin burada olursun
Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda olmak hiç adil değil
Dayanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda kim varmış?
Umarım ki iblisler gittiğin burada olursun
Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda olmak hiç adil değil

[Verse 3: Kanye West]
Rakibi toz etmek hiç bu kadar komik olmamıştır
Böyle çirkinleşirsen, toplayamazsın parayı
Kutsal babamız, gelmeme izin ver
Dostumla böyle konuşamazsın, iş çığırından çıkar
Bir sürü tetikçi ve ilerliyorlar
Ve ışık saçıyorlar
Sikip dönüyorlar
Bahse girerim ki tura çıktığında izin alıyorsun
Çünkü adamım işe geri döndü, böyle bir Pazartesi işte
Mesaj attığında her kelimenin başını değiştir
Benimle sadece yalansız konuş
Ben ve kralınız geri dönüyoruz
Aga rap yapma, bundan hoşlanmadığımı biliyorsun

[Nakarat: Vory]
Dayanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda kim varmış?
Umarım ki iblisler gittiğin burada olursun
Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda olmak hiç adil değil
Dayanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda kim varmış?
Umarım ki iblisler gittiğin burada olursun
Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda olmak hiç adil değil

[Son: Vory]
Dayanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda kim varmış?
Umarım ki iblisler gittiğin burada olursun
Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda olmak hiç adil değil
Dayanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda kim varmış?
Umarım ki iblisler gittiğin burada olursun
Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda olmak hiç adil değil

Curiosités sur la chanson Jonah de Kanye West

Quand la chanson “Jonah” a-t-elle été lancée par Kanye West?
La chanson Jonah a été lancée en 2021, sur l’album “Donda”.
Qui a composé la chanson “Jonah” de Kanye West?
La chanson “Jonah” de Kanye West a été composée par Durk D. Banks, Kanye Omari West, Malik Yusef El Shabbaz Jones, Michael Suski, Michael G. Dean, Tahrence Brown, Tavoris Javon Hollins.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kanye West

Autres artistes de Hip Hop/Rap