Where This Flower Blooms

Christopher Breaux, Tyler Okonma

Paroles Traduction

Ayo
Let's take it back to them days
Counting sheep on Sadie Hannah's floor
Carpet was my baby mama
80 dollar profit from the coffee I poured
Rent-A-Center calling everyday
Nobody home, they're knocking on the door
Now I skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
In toys I only dreamed that I could afford
Now I roll through Okaga, California

I ride to California
These frog oval goggles
I'm leaning out the window
OJ shining on me
Simp-Sun shining on me
Slick circles floating out this world
Yea yea

Run it, run it, run it, run it
I rock, I roll, I bloom, I glow (I glow)
I rock, I roll (what you say?), I bloom, I glow (I glow)
I rock, I roll (let 'em know), I bloom, I glow (I glow)
I rock, I roll (One more time), I bloom, I grow
(Let's go!)

Ain't nobody fucking with T, but that may just be my ego
But don't be too cool, you may freeze
Because niggas get stuck in the cold (man, look at this ice)
Shit weighs a ton, water your garden my nigga and stunt
(Stunt on these niggas)
Tell these black kids they could be who they are
Dye your hair blue, shit, I'll do it too
Look, I smell like Chanel
I never mall grip with my manicured nails
I coconut oil the skin
I keep the top low 'cause the follicles thinnin'
But other than that, man, it feels like I'm winning
Went from statistic to millionaire
CNN doubted 'cause my skin is dark
But they forget when I get in my car

These frog oval goggles
I'm leaning out the window
OJ shining on me
Simp Sun shining on me
Slick circles floating
Vro we off this world (yeah yeah)
Run it, run it, run it, yo

I glow (I glow)
I rock, I roll (what you say?), I bloom, I glow (I glow)
I rock, I roll (let 'em know), I bloom, I grow (I grow)
I rock, I roll (one more time), I bloom, I-
(Let's go!)

Flower boy T, nigga that's me
Rooted from the bottom, bloomed into a tree
Took a little while, nigga making leaves
Keep 'em in the branches so my family can eat
Favorite color green, energy is strong
Giving niggas life like birdies and the beez
Dropping them seeds, not what you want
You don't know what I keep in the trunk

Ah, shit!

Run it, run it, run it, run it
Run it
Run it
Run it

Ayo
Ayo
Let's take it back to them days
Revenons à ces jours
Counting sheep on Sadie Hannah's floor
Comptant les moutons sur le sol de Sadie Hannah
Carpet was my baby mama
Le tapis était ma mère de mes enfants
80 dollar profit from the coffee I poured
80 dollars de bénéfice du café que j'ai versé
Rent-A-Center calling everyday
Rent-A-Center appelle tous les jours
Nobody home, they're knocking on the door
Personne à la maison, ils frappent à la porte
Now I skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
Maintenant je skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
In toys I only dreamed that I could afford
Dans les jouets dont je ne rêvais que de pouvoir me permettre
Now I roll through Okaga, California
Maintenant je roule à travers Okaga, Californie
I ride to California
Je roule vers la Californie
These frog oval goggles
Ces lunettes de grenouille ovales
I'm leaning out the window
Je me penche par la fenêtre
OJ shining on me
OJ brille sur moi
Simp-Sun shining on me
Simp-Sun brille sur moi
Slick circles floating out this world
Des cercles lisses flottent hors de ce monde
Yea yea
Ouais ouais
Run it, run it, run it, run it
Cours, cours, cours, cours
I rock, I roll, I bloom, I glow (I glow)
Je rock, je roule, je fleuris, je brille (je brille)
I rock, I roll (what you say?), I bloom, I glow (I glow)
Je rock, je roule (qu'est-ce que tu dis?), Je fleuris, je brille (je brille)
I rock, I roll (let 'em know), I bloom, I glow (I glow)
Je rock, je roule (fais-le savoir), je fleuris, je brille (je brille)
I rock, I roll (One more time), I bloom, I grow
Je rock, je roule (encore une fois), je fleuris, je grandis
(Let's go!)
(Allons-y!)
Ain't nobody fucking with T, but that may just be my ego
Personne ne se fiche de T, mais ça pourrait juste être mon ego
But don't be too cool, you may freeze
Mais ne soyez pas trop cool, vous pourriez geler
Because niggas get stuck in the cold (man, look at this ice)
Parce que les négros restent coincés dans le froid (mec, regarde cette glace)
Shit weighs a ton, water your garden my nigga and stunt
Cette merde pèse une tonne, arrose ton jardin mon négro et fais le malin
(Stunt on these niggas)
(Fais le malin sur ces négros)
Tell these black kids they could be who they are
Dis à ces enfants noirs qu'ils peuvent être qui ils sont
Dye your hair blue, shit, I'll do it too
Teins tes cheveux en bleu, merde, je le ferai aussi
Look, I smell like Chanel
Regarde, je sens comme Chanel
I never mall grip with my manicured nails
Je ne serre jamais le poing avec mes ongles manucurés
I coconut oil the skin
Je mets de l'huile de coco sur la peau
I keep the top low 'cause the follicles thinnin'
Je garde le haut bas parce que les follicules s'amincissent
But other than that, man, it feels like I'm winning
Mais à part ça, mec, j'ai l'impression de gagner
Went from statistic to millionaire
Je suis passé de statistique à millionnaire
CNN doubted 'cause my skin is dark
CNN a douté parce que ma peau est foncée
But they forget when I get in my car
Mais ils oublient quand je monte dans ma voiture
These frog oval goggles
Ces lunettes de grenouille ovales
I'm leaning out the window
Je me penche par la fenêtre
OJ shining on me
OJ brille sur moi
Simp Sun shining on me
Simp Sun brille sur moi
Slick circles floating
Des cercles lisses flottent
Vro we off this world (yeah yeah)
Vro nous quittons ce monde (ouais ouais)
Run it, run it, run it, yo
Cours, cours, cours, yo
I glow (I glow)
Je brille (je brille)
I rock, I roll (what you say?), I bloom, I glow (I glow)
Je rock, je roule (qu'est-ce que tu dis?), Je fleuris, je brille (je brille)
I rock, I roll (let 'em know), I bloom, I grow (I grow)
Je rock, je roule (fais-le savoir), je fleuris, je grandis (je grandis)
I rock, I roll (one more time), I bloom, I-
Je rock, je roule (encore une fois), je fleuris, je-
(Let's go!)
(Allons-y!)
Flower boy T, nigga that's me
Flower boy T, nigga c'est moi
Rooted from the bottom, bloomed into a tree
Enraciné du bas, fleuri en un arbre
Took a little while, nigga making leaves
Ça a pris un peu de temps, nigga faisant des feuilles
Keep 'em in the branches so my family can eat
Je les garde dans les branches pour que ma famille puisse manger
Favorite color green, energy is strong
Couleur préférée verte, l'énergie est forte
Giving niggas life like birdies and the beez
Donner la vie aux négros comme les oiseaux et les abeilles
Dropping them seeds, not what you want
Lâcher ces graines, pas ce que tu veux
You don't know what I keep in the trunk
Tu ne sais pas ce que je garde dans le coffre
Ah, shit!
Ah, merde!
Run it, run it, run it, run it
Cours, cours, cours, cours
Run it
Cours
Run it
Cours
Run it
Cours
Ayo
Ayo
Let's take it back to them days
Vamos voltar aos velhos tempos
Counting sheep on Sadie Hannah's floor
Contando ovelhas no chão de Sadie Hannah
Carpet was my baby mama
O tapete era minha mãe de aluguel
80 dollar profit from the coffee I poured
Lucro de 80 dólares do café que eu servi
Rent-A-Center calling everyday
Rent-A-Center ligando todos os dias
Nobody home, they're knocking on the door
Ninguém em casa, eles estão batendo na porta
Now I skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
Agora eu skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
In toys I only dreamed that I could afford
Em brinquedos que eu só sonhava que poderia pagar
Now I roll through Okaga, California
Agora eu ando por Okaga, Califórnia
I ride to California
Eu dirijo para a Califórnia
These frog oval goggles
Esses óculos de sapo oval
I'm leaning out the window
Estou me inclinando para fora da janela
OJ shining on me
OJ brilhando em mim
Simp-Sun shining on me
Simp-Sun brilhando em mim
Slick circles floating out this world
Círculos lisos flutuando fora deste mundo
Yea yea
Sim sim
Run it, run it, run it, run it
Corra, corra, corra, corra
I rock, I roll, I bloom, I glow (I glow)
Eu balanço, eu rolo, eu floresço, eu brilho (eu brilho)
I rock, I roll (what you say?), I bloom, I glow (I glow)
Eu balanço, eu rolo (o que você diz?), Eu floresço, eu brilho (eu brilho)
I rock, I roll (let 'em know), I bloom, I glow (I glow)
Eu balanço, eu rolo (deixe-os saber), eu floresço, eu brilho (eu brilho)
I rock, I roll (One more time), I bloom, I grow
Eu balanço, eu rolo (Mais uma vez), eu floresço, eu cresço
(Let's go!)
(Vamos lá!)
Ain't nobody fucking with T, but that may just be my ego
Ninguém se mete com T, mas isso pode ser apenas meu ego
But don't be too cool, you may freeze
Mas não seja muito legal, você pode congelar
Because niggas get stuck in the cold (man, look at this ice)
Porque os caras ficam presos no frio (cara, olha esse gelo)
Shit weighs a ton, water your garden my nigga and stunt
Merda pesa uma tonelada, regue seu jardim meu mano e ostente
(Stunt on these niggas)
(Ostente nesses caras)
Tell these black kids they could be who they are
Diga a essas crianças negras que elas podem ser quem elas são
Dye your hair blue, shit, I'll do it too
Pinte seu cabelo de azul, merda, eu também farei isso
Look, I smell like Chanel
Olha, eu cheiro como Chanel
I never mall grip with my manicured nails
Eu nunca agarro no shopping com minhas unhas manicuradas
I coconut oil the skin
Eu hidrato a pele com óleo de coco
I keep the top low 'cause the follicles thinnin'
Eu mantenho o topo baixo porque os folículos estão afinando
But other than that, man, it feels like I'm winning
Mas além disso, cara, parece que estou ganhando
Went from statistic to millionaire
Passei de estatística a milionário
CNN doubted 'cause my skin is dark
A CNN duvidou porque minha pele é escura
But they forget when I get in my car
Mas eles esquecem quando eu entro no meu carro
These frog oval goggles
Esses óculos de sapo oval
I'm leaning out the window
Estou me inclinando para fora da janela
OJ shining on me
OJ brilhando em mim
Simp Sun shining on me
Simp Sun brilhando em mim
Slick circles floating
Círculos lisos flutuando
Vro we off this world (yeah yeah)
Vro estamos fora deste mundo (sim sim)
Run it, run it, run it, yo
Corra, corra, corra, yo
I glow (I glow)
Eu brilho (eu brilho)
I rock, I roll (what you say?), I bloom, I glow (I glow)
Eu balanço, eu rolo (o que você diz?), Eu floresço, eu brilho (eu brilho)
I rock, I roll (let 'em know), I bloom, I grow (I grow)
Eu balanço, eu rolo (deixe-os saber), eu floresço, eu cresço (eu cresço)
I rock, I roll (one more time), I bloom, I-
Eu balanço, eu rolo (mais uma vez), eu floresço, eu-
(Let's go!)
(Vamos lá!)
Flower boy T, nigga that's me
Flower boy T, mano, esse sou eu
Rooted from the bottom, bloomed into a tree
Enraizado do fundo, floresceu em uma árvore
Took a little while, nigga making leaves
Levou um pouco de tempo, mano fazendo folhas
Keep 'em in the branches so my family can eat
Mantenho-os nos galhos para que minha família possa comer
Favorite color green, energy is strong
Cor favorita verde, energia é forte
Giving niggas life like birdies and the beez
Dando vida aos manos como passarinhos e abelhas
Dropping them seeds, not what you want
Largando as sementes, não é o que você quer
You don't know what I keep in the trunk
Você não sabe o que eu guardo no porta-malas
Ah, shit!
Ah, merda!
Run it, run it, run it, run it
Corra, corra, corra, corra
Run it
Corra
Run it
Corra
Run it
Corra
Ayo
Ayo
Let's take it back to them days
Volvamos a aquellos días
Counting sheep on Sadie Hannah's floor
Contando ovejas en el suelo de Sadie Hannah
Carpet was my baby mama
La alfombra era mi madre de mis hijos
80 dollar profit from the coffee I poured
80 dólares de beneficio del café que serví
Rent-A-Center calling everyday
Rent-A-Center llamando todos los días
Nobody home, they're knocking on the door
No hay nadie en casa, están llamando a la puerta
Now I skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
Ahora yo skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
In toys I only dreamed that I could afford
En juguetes que solo soñé que podía permitirme
Now I roll through Okaga, California
Ahora ruedo por Okaga, California
I ride to California
Voy a California
These frog oval goggles
Estas gafas ovaladas de rana
I'm leaning out the window
Me asomo por la ventana
OJ shining on me
OJ brillando sobre mí
Simp-Sun shining on me
Simp-Sun brillando sobre mí
Slick circles floating out this world
Círculos resbaladizos flotando fuera de este mundo
Yea yea
Sí sí
Run it, run it, run it, run it
Corre, corre, corre, corre
I rock, I roll, I bloom, I glow (I glow)
Yo rock, yo roll, yo florezco, yo brillo (yo brillo)
I rock, I roll (what you say?), I bloom, I glow (I glow)
Yo rock, yo roll (¿qué dices?), yo florezco, yo brillo (yo brillo)
I rock, I roll (let 'em know), I bloom, I glow (I glow)
Yo rock, yo roll (hazles saber), yo florezco, yo brillo (yo brillo)
I rock, I roll (One more time), I bloom, I grow
Yo rock, yo roll (una vez más), yo florezco, yo crezco
(Let's go!)
(¡Vamos!)
Ain't nobody fucking with T, but that may just be my ego
Nadie se mete con T, pero eso puede ser solo mi ego
But don't be too cool, you may freeze
Pero no seas demasiado cool, puedes congelarte
Because niggas get stuck in the cold (man, look at this ice)
Porque los negros se quedan atascados en el frío (hombre, mira este hielo)
Shit weighs a ton, water your garden my nigga and stunt
La mierda pesa una tonelada, riega tu jardín mi negro y alardea
(Stunt on these niggas)
(Alardea sobre estos negros)
Tell these black kids they could be who they are
Diles a estos niños negros que pueden ser quienes son
Dye your hair blue, shit, I'll do it too
Tiñe tu cabello de azul, mierda, yo también lo haré
Look, I smell like Chanel
Mira, huelo a Chanel
I never mall grip with my manicured nails
Nunca agarro el centro comercial con mis uñas manicuradas
I coconut oil the skin
Aceito la piel con aceite de coco
I keep the top low 'cause the follicles thinnin'
Mantengo la parte superior baja porque los folículos se están adelgazando
But other than that, man, it feels like I'm winning
Pero aparte de eso, hombre, siento que estoy ganando
Went from statistic to millionaire
Pasé de ser una estadística a millonario
CNN doubted 'cause my skin is dark
CNN dudó porque mi piel es oscura
But they forget when I get in my car
Pero se olvidan cuando entro en mi coche
These frog oval goggles
Estas gafas ovaladas de rana
I'm leaning out the window
Me asomo por la ventana
OJ shining on me
OJ brillando sobre mí
Simp Sun shining on me
Simp Sun brillando sobre mí
Slick circles floating
Círculos resbaladizos flotando
Vro we off this world (yeah yeah)
Vro estamos fuera de este mundo (sí sí)
Run it, run it, run it, yo
Corre, corre, corre, yo
I glow (I glow)
Yo brillo (yo brillo)
I rock, I roll (what you say?), I bloom, I glow (I glow)
Yo rock, yo roll (¿qué dices?), yo florezco, yo brillo (yo brillo)
I rock, I roll (let 'em know), I bloom, I grow (I grow)
Yo rock, yo roll (hazles saber), yo florezco, yo crezco (yo crezco)
I rock, I roll (one more time), I bloom, I-
Yo rock, yo roll (una vez más), yo florezco, yo-
(Let's go!)
(¡Vamos!)
Flower boy T, nigga that's me
Flower boy T, negro eso soy yo
Rooted from the bottom, bloomed into a tree
Arraigado desde el fondo, florecí en un árbol
Took a little while, nigga making leaves
Tomó un poco de tiempo, negro haciendo hojas
Keep 'em in the branches so my family can eat
Los guardo en las ramas para que mi familia pueda comer
Favorite color green, energy is strong
Color favorito verde, la energía es fuerte
Giving niggas life like birdies and the beez
Dando vida a los negros como pájaros y abejas
Dropping them seeds, not what you want
Soltando semillas, no lo que quieres
You don't know what I keep in the trunk
No sabes lo que guardo en el maletero
Ah, shit!
¡Ah, mierda!
Run it, run it, run it, run it
Corre, corre, corre, corre
Run it
Corre
Run it
Corre
Run it
Corre
Ayo
Ayo
Let's take it back to them days
Lass uns zurück zu diesen Tagen gehen
Counting sheep on Sadie Hannah's floor
Schafe zählen auf Sadie Hannahs Boden
Carpet was my baby mama
Teppich war meine Baby Mama
80 dollar profit from the coffee I poured
80 Dollar Gewinn aus dem Kaffee, den ich goss
Rent-A-Center calling everyday
Rent-A-Center ruft jeden Tag an
Nobody home, they're knocking on the door
Niemand zu Hause, sie klopfen an die Tür
Now I skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
Jetzt skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
In toys I only dreamed that I could afford
In Spielzeug, von dem ich nur träumte, dass ich es mir leisten könnte
Now I roll through Okaga, California
Jetzt rolle ich durch Okaga, Kalifornien
I ride to California
Ich fahre nach Kalifornien
These frog oval goggles
Diese Frosch-Oval-Brillen
I'm leaning out the window
Ich lehne mich aus dem Fenster
OJ shining on me
OJ scheint auf mich
Simp-Sun shining on me
Simp-Sonne scheint auf mich
Slick circles floating out this world
Glitschige Kreise schweben aus dieser Welt
Yea yea
Ja ja
Run it, run it, run it, run it
Lauf es, lauf es, lauf es, lauf es
I rock, I roll, I bloom, I glow (I glow)
Ich rocke, ich rolle, ich blühe, ich leuchte (ich leuchte)
I rock, I roll (what you say?), I bloom, I glow (I glow)
Ich rocke, ich rolle (was sagst du?), Ich blühe, ich leuchte (ich leuchte)
I rock, I roll (let 'em know), I bloom, I glow (I glow)
Ich rocke, ich rolle (lass sie wissen), ich blühe, ich leuchte (ich leuchte)
I rock, I roll (One more time), I bloom, I grow
Ich rocke, ich rolle (noch einmal), ich blühe, ich wachse
(Let's go!)
(Los geht's!)
Ain't nobody fucking with T, but that may just be my ego
Mit T kann niemand mithalten, aber das könnte nur mein Ego sein
But don't be too cool, you may freeze
Aber sei nicht zu cool, du könntest einfrieren
Because niggas get stuck in the cold (man, look at this ice)
Denn Niggas bleiben in der Kälte stecken (Mann, schau dir dieses Eis an)
Shit weighs a ton, water your garden my nigga and stunt
Scheiße wiegt eine Tonne, gieße deinen Garten mein Nigga und prahle
(Stunt on these niggas)
(Prahle mit diesen Niggas)
Tell these black kids they could be who they are
Sag diesen schwarzen Kindern, sie könnten sein, wer sie sind
Dye your hair blue, shit, I'll do it too
Färbe deine Haare blau, Scheiße, ich mache es auch
Look, I smell like Chanel
Schau, ich rieche nach Chanel
I never mall grip with my manicured nails
Ich greife nie mit meinen manikürten Nägeln ins Einkaufszentrum
I coconut oil the skin
Ich öle die Haut mit Kokosnussöl ein
I keep the top low 'cause the follicles thinnin'
Ich halte die Spitze niedrig, weil die Follikel dünner werden
But other than that, man, it feels like I'm winning
Aber abgesehen davon fühlt es sich an, als würde ich gewinnen
Went from statistic to millionaire
Von der Statistik zum Millionär
CNN doubted 'cause my skin is dark
CNN zweifelte, weil meine Haut dunkel ist
But they forget when I get in my car
Aber sie vergessen, wenn ich in mein Auto steige
These frog oval goggles
Diese Frosch-Oval-Brillen
I'm leaning out the window
Ich lehne mich aus dem Fenster
OJ shining on me
OJ scheint auf mich
Simp Sun shining on me
Simp Sun scheint auf mich
Slick circles floating
Glitschige Kreise schweben
Vro we off this world (yeah yeah)
Vro, wir sind von dieser Welt ab (ja ja)
Run it, run it, run it, yo
Lauf es, lauf es, lauf es, yo
I glow (I glow)
Ich leuchte (ich leuchte)
I rock, I roll (what you say?), I bloom, I glow (I glow)
Ich rocke, ich rolle (was sagst du?), Ich blühe, ich leuchte (ich leuchte)
I rock, I roll (let 'em know), I bloom, I grow (I grow)
Ich rocke, ich rolle (lass sie wissen), ich blühe, ich wachse (ich wachse)
I rock, I roll (one more time), I bloom, I-
Ich rocke, ich rolle (noch einmal), ich blühe, ich-
(Let's go!)
(Los geht's!)
Flower boy T, nigga that's me
Flower Boy T, Nigga, das bin ich
Rooted from the bottom, bloomed into a tree
Verwurzelt vom Boden, blühte zu einem Baum
Took a little while, nigga making leaves
Hat eine Weile gedauert, Nigga macht Blätter
Keep 'em in the branches so my family can eat
Behalte sie in den Zweigen, damit meine Familie essen kann
Favorite color green, energy is strong
Lieblingsfarbe grün, Energie ist stark
Giving niggas life like birdies and the beez
Gibt Niggas Leben wie Vögel und Bienen
Dropping them seeds, not what you want
Samen fallen lassen, nicht was du willst
You don't know what I keep in the trunk
Du weißt nicht, was ich im Kofferraum habe
Ah, shit!
Ah, Scheiße!
Run it, run it, run it, run it
Lauf es, lauf es, lauf es, lauf es
Run it
Lauf es
Run it
Lauf es
Run it
Lauf es
Ayo
Ayo
Let's take it back to them days
Ritorniamo a quei giorni
Counting sheep on Sadie Hannah's floor
Contando le pecore sul pavimento di Sadie Hannah
Carpet was my baby mama
Il tappeto era la mia baby mama
80 dollar profit from the coffee I poured
80 dollari di profitto dal caffè che ho versato
Rent-A-Center calling everyday
Rent-A-Center chiama ogni giorno
Nobody home, they're knocking on the door
Nessuno a casa, stanno bussando alla porta
Now I skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
Ora io skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
In toys I only dreamed that I could afford
In giocattoli che solo sognavo di potermi permettere
Now I roll through Okaga, California
Ora passo per Okaga, California
I ride to California
Vado verso la California
These frog oval goggles
Questi occhiali da rospo ovale
I'm leaning out the window
Mi sporgo dal finestrino
OJ shining on me
OJ mi illumina
Simp-Sun shining on me
Simp-Sun mi illumina
Slick circles floating out this world
Cerchi scivolosi che fluttuano fuori da questo mondo
Yea yea
Sì sì
Run it, run it, run it, run it
Corri, corri, corri, corri
I rock, I roll, I bloom, I glow (I glow)
Io dondolo, io rotolo, io fiorisco, io brillo (io brillo)
I rock, I roll (what you say?), I bloom, I glow (I glow)
Io dondolo, io rotolo (cosa dici?), io fiorisco, io brillo (io brillo)
I rock, I roll (let 'em know), I bloom, I glow (I glow)
Io dondolo, io rotolo (fallo sapere), io fiorisco, io brillo (io brillo)
I rock, I roll (One more time), I bloom, I grow
Io dondolo, io rotolo (ancora una volta), io fiorisco, io cresco
(Let's go!)
(Andiamo!)
Ain't nobody fucking with T, but that may just be my ego
Nessuno se la prende con T, ma potrebbe essere solo il mio ego
But don't be too cool, you may freeze
Ma non fare il figo, potresti congelare
Because niggas get stuck in the cold (man, look at this ice)
Perché i neri rimangono bloccati nel freddo (guarda questo ghiaccio)
Shit weighs a ton, water your garden my nigga and stunt
La merda pesa una tonnellata, innaffia il tuo giardino amico mio e fai sfoggio
(Stunt on these niggas)
(Fai sfoggio su questi neri)
Tell these black kids they could be who they are
Dì a questi ragazzi neri che possono essere chi sono
Dye your hair blue, shit, I'll do it too
Tingi i capelli di blu, cazzo, lo farò anch'io
Look, I smell like Chanel
Guarda, profumo di Chanel
I never mall grip with my manicured nails
Non afferro mai con le unghie curate
I coconut oil the skin
Olio di cocco sulla pelle
I keep the top low 'cause the follicles thinnin'
Tengo bassa la capote perché i follicoli si assottigliano
But other than that, man, it feels like I'm winning
Ma a parte questo, amico, mi sento come se stessi vincendo
Went from statistic to millionaire
Sono passato da statistica a milionario
CNN doubted 'cause my skin is dark
La CNN dubita perché la mia pelle è scura
But they forget when I get in my car
Ma si dimenticano quando entro nella mia auto
These frog oval goggles
Questi occhiali da rospo ovale
I'm leaning out the window
Mi sporgo dal finestrino
OJ shining on me
OJ mi illumina
Simp Sun shining on me
Simp Sun mi illumina
Slick circles floating
Cerchi scivolosi che fluttuano
Vro we off this world (yeah yeah)
Vro siamo fuori da questo mondo (sì sì)
Run it, run it, run it, yo
Corri, corri, corri, yo
I glow (I glow)
Io brillo (io brillo)
I rock, I roll (what you say?), I bloom, I glow (I glow)
Io dondolo, io rotolo (cosa dici?), io fiorisco, io brillo (io brillo)
I rock, I roll (let 'em know), I bloom, I grow (I grow)
Io dondolo, io rotolo (fallo sapere), io fiorisco, io cresco (io cresco)
I rock, I roll (one more time), I bloom, I-
Io dondolo, io rotolo (ancora una volta), io fiorisco, io-
(Let's go!)
(Andiamo!)
Flower boy T, nigga that's me
Flower boy T, negro quello sono io
Rooted from the bottom, bloomed into a tree
Radici dal fondo, sbocciato in un albero
Took a little while, nigga making leaves
Ci è voluto un po', negro facendo foglie
Keep 'em in the branches so my family can eat
Li tengo nei rami così la mia famiglia può mangiare
Favorite color green, energy is strong
Colore preferito verde, l'energia è forte
Giving niggas life like birdies and the beez
Dando vita ai neri come uccellini e api
Dropping them seeds, not what you want
Lasciando cadere i semi, non quello che vuoi
You don't know what I keep in the trunk
Non sai cosa tengo nel bagagliaio
Ah, shit!
Ah, merda!
Run it, run it, run it, run it
Corri, corri, corri, corri
Run it
Corri
Run it
Corri
Run it
Corri

[Vers 1: Tyler the Creator]
Ayo
Låt oss ta det tillbaka till de dagarna
Räknade får på Sadie Hannahs golv
Matta var min mamma
800 kronors vinst från kaffet jag hällde
Rent-A-Center ringer varje dag
Ingen hemma, de knackar på dörren
Nu jag skrrt, skrrt, skrrt, skrrt (Skrrt!)
I leksaker jag bara kunde drömma att kunna köpa
Nu rullar jag igenom Okaga

[Refräng: Frank Ocean]
Dessa grod ovala glasögon
Jag lutar ut ur fönstret
OJ skiner på mig (Oh, ooh)
Simp sol skiner på mig
Snygga cirklar rullar flyter
Ut ur denna värld
Yeah, yeah

[Stick: Tyler, The Creator]
Kör det, kör det, kör det, kör det
Jag rockar, jag rullar (Vad sa du?), jag blommar, jag växer (Jag lyser)
Jag rockar, jag rullar (Låt de veta), jag blommar, jag växer (Jag lyser)
Jag rockar, jag rullar (En gång till), jag blommar, jag-
(Kom igen)

[Vers 2: Tyler, The Creator]
Ingen gillar T, men det kanske bara är mitt ego
Men var inte för cool, du kanske fryser
För niggas fastnar i kylan (Mannen, kolla på min ice)
Skiten väger ett ton
Vattna din trädgård, nigga (Stuntar på er niggas!)
Säg till dessa svarta barn de kan vara vem de vill
Färga ditt hår blått, fan, jag kan också göra det (Vad fan?)
Kolla, jag luktar Chanel
Jag håller aldrig mall grip med mina välskötta naglar
Kokosolja på min hy
Jag håller kepsen på för folliklarna tunnar ut
Men utöver det, mannen, känns det som jag vinner (Jag vinner, nigga)
Gick från statistik till miljonär
CNN tvekade för min hy var mörk
Sen glömmer de bort när jag hoppar in i min bil

[Refräng: Frank Ocean]
Dessa grod ovala glasögon
Jag lutar ut ur fönstret
OJ skiner på mig (Oh, ooh)
Simp sol skiner på mig
Snygga cirklar rullar flyter
Ut ur denna värld
Yeah, yeah
Kör det, kör det, kör det, yeah
(Ohh, ohh!)

[Stick: Tyler, The Creator]
Jag lyser (Jag lyser)
Jag rockar, jag rullar (Vad sa du?), jag blommar, jag växer (Jag lyser)
Jag rockar, jag rullar (Låt de veta), jag blommar, jag växer (Jag lyser)
Jag rockar, jag rullar (En gång till), jag blommar, jag-
(Kom igen)

[Vers 3: Tyler, The Creator]
Blomsterkillen T, nigga, det är jag
Rotad från botten, blommade till ett träd
Tog en stund, nigga får löv
Håller det i mina grenar så min familj kan äta
Favorit färg grön, energi är stark
Ger niggas liv, blommor och bin
Släpper mitt säd, inte vad du vill ha
Du vet inte vad jag har i mitt bagage

[Mellanspel: Tyler, The Creator]
Ah, fan!

[Outro: Tyler, The Creator]
Ahh, ah
Ahh
Kör det, kör det, kör det, kör det
Kör det
Kör det
Kör det

Curiosités sur la chanson Where This Flower Blooms de Tyler, The Creator

Quand la chanson “Where This Flower Blooms” a-t-elle été lancée par Tyler, The Creator?
La chanson Where This Flower Blooms a été lancée en 2017, sur l’album “Flower Boy”.
Qui a composé la chanson “Where This Flower Blooms” de Tyler, The Creator?
La chanson “Where This Flower Blooms” de Tyler, The Creator a été composée par Christopher Breaux, Tyler Okonma.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tyler, The Creator

Autres artistes de Hip Hop/Rap