Alles war gelogen

Gustav Friedlaender, Zacharias Jarsumbeck, Paul George Sonntag, Wim Treuner, Vincent Stein, Konstantin Scherer, Olaf Powers, Jan Philipp Joseph Bednorz

Paroles Traduction

Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
Sie hat sich selber nur belogen
Und (ey) geht los (ja)

Greifst nach all'm, was du finden kannst
Deine Liebe stellst du hinten an
Wirkst durch den Wind, sagt der von nebenan
Doch selber wartet er sein Leben lang
Tobst dich aus, weil dich dis glücklich macht
Und das ist gut, weil das nicht jeder schafft
Und drauf zu scheißen, wenn ein andrer lacht
Macht dich stärker als der ganze andre Quatsch, eh
Und kommt was Neues, wird was andres gehen
Und tut es weh, ja, dann tut es weh
Dass sie dich nicht verstehen, das ist nicht dein Problem
Denn du wirst stärker gehen, denn du wirst stärker gehen

Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
Sie hat sich selber nur belogen
Und geht los

Der Baum vor deinem Haus ist eingegangen
Du versuchst immer noch, es einzufangen
Betrunken in der Schlange stehen
Und du weißt, sie haben es dir nicht angesehen
Dass du leidest
Um kurz vor eins
Das erste Mal, dass du vor Lachen weinst
Und du ahnst, dass alles wiederkommt und wieder heilt
Es ist gut so
Und ich versteh', wenn du meinst
Es war verschwendete Zeit, ey, ja, ja, ja

Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
Sie hat sich selber nur belogen

Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
Elle sait, tout était un mensonge et elle lâche prise
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
Et peut-être que certains trouvent ça drôle, eh
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
Mais elle dit, ce qui lui manquait
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
C'était elle-même, son cœur sauvage
Sie hat sich selber nur belogen
Elle ne s'est menti qu'à elle-même
Und (ey) geht los (ja)
Et (eh) elle part (oui)
Greifst nach all'm, was du finden kannst
Tu cherches tout ce que tu peux trouver
Deine Liebe stellst du hinten an
Tu mets ton amour en arrière-plan
Wirkst durch den Wind, sagt der von nebenan
Tu sembles à travers le vent, dit celui d'à côté
Doch selber wartet er sein Leben lang
Mais lui-même attend toute sa vie
Tobst dich aus, weil dich dis glücklich macht
Tu te défoules, parce que cela te rend heureux
Und das ist gut, weil das nicht jeder schafft
Et c'est bien, parce que tout le monde n'y arrive pas
Und drauf zu scheißen, wenn ein andrer lacht
Et de ne pas se soucier quand quelqu'un d'autre rit
Macht dich stärker als der ganze andre Quatsch, eh
Te rend plus fort que toutes les autres conneries, eh
Und kommt was Neues, wird was andres gehen
Et si quelque chose de nouveau arrive, quelque chose d'autre partira
Und tut es weh, ja, dann tut es weh
Et si ça fait mal, oui, alors ça fait mal
Dass sie dich nicht verstehen, das ist nicht dein Problem
Qu'ils ne te comprennent pas, ce n'est pas ton problème
Denn du wirst stärker gehen, denn du wirst stärker gehen
Parce que tu partiras plus fort, parce que tu partiras plus fort
Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
Elle sait, tout était un mensonge et elle lâche prise
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
Et peut-être que certains trouvent ça drôle, eh
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
Mais elle dit, ce qui lui manquait
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
C'était elle-même, son cœur sauvage
Sie hat sich selber nur belogen
Elle ne s'est menti qu'à elle-même
Und geht los
Et elle part
Der Baum vor deinem Haus ist eingegangen
L'arbre devant ta maison est mort
Du versuchst immer noch, es einzufangen
Tu essaies toujours de le rattraper
Betrunken in der Schlange stehen
Faire la queue en étant ivre
Und du weißt, sie haben es dir nicht angesehen
Et tu sais, ils ne t'ont pas vu
Dass du leidest
Que tu souffres
Um kurz vor eins
Juste avant une heure
Das erste Mal, dass du vor Lachen weinst
La première fois que tu ris aux larmes
Und du ahnst, dass alles wiederkommt und wieder heilt
Et tu sens que tout revient et guérit à nouveau
Es ist gut so
C'est bien comme ça
Und ich versteh', wenn du meinst
Et je comprends si tu penses
Es war verschwendete Zeit, ey, ja, ja, ja
C'était du temps perdu, eh, oui, oui, oui
Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
Elle sait, tout était un mensonge et elle lâche prise
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
Et peut-être que certains trouvent ça drôle, eh
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
Mais elle dit, ce qui lui manquait
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
C'était elle-même, son cœur sauvage
Sie hat sich selber nur belogen
Elle ne s'est menti qu'à elle-même
Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
Ela sabe, tudo era mentira e ela deixa ir
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
E talvez alguns achem estranho agora, ei
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
Mas ela diz, o que ela sentia falta
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
Era ela mesma, seu coração selvagem
Sie hat sich selber nur belogen
Ela só mentiu para si mesma
Und (ey) geht los (ja)
E (ei) ela vai (sim)
Greifst nach all'm, was du finden kannst
Você alcança tudo o que pode encontrar
Deine Liebe stellst du hinten an
Você coloca seu amor em segundo plano
Wirkst durch den Wind, sagt der von nebenan
Você parece estar ao vento, diz o vizinho
Doch selber wartet er sein Leben lang
Mas ele mesmo espera a vida toda
Tobst dich aus, weil dich dis glücklich macht
Você se diverte porque isso te faz feliz
Und das ist gut, weil das nicht jeder schafft
E isso é bom, porque nem todos conseguem
Und drauf zu scheißen, wenn ein andrer lacht
E não se importar quando alguém ri
Macht dich stärker als der ganze andre Quatsch, eh
Te faz mais forte do que todo o resto, ei
Und kommt was Neues, wird was andres gehen
E se algo novo vem, algo velho vai
Und tut es weh, ja, dann tut es weh
E se dói, sim, então dói
Dass sie dich nicht verstehen, das ist nicht dein Problem
Que eles não te entendem, não é seu problema
Denn du wirst stärker gehen, denn du wirst stärker gehen
Porque você vai sair mais forte, porque você vai sair mais forte
Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
Ela sabe, tudo era mentira e ela deixa ir
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
E talvez alguns achem estranho agora, ei
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
Mas ela diz, o que ela sentia falta
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
Era ela mesma, seu coração selvagem
Sie hat sich selber nur belogen
Ela só mentiu para si mesma
Und geht los
E ela vai
Der Baum vor deinem Haus ist eingegangen
A árvore em frente à sua casa morreu
Du versuchst immer noch, es einzufangen
Você ainda está tentando capturá-la
Betrunken in der Schlange stehen
Ficar bêbado na fila
Und du weißt, sie haben es dir nicht angesehen
E você sabe, eles não perceberam
Dass du leidest
Que você está sofrendo
Um kurz vor eins
Pouco antes da uma
Das erste Mal, dass du vor Lachen weinst
A primeira vez que você chora de rir
Und du ahnst, dass alles wiederkommt und wieder heilt
E você suspeita que tudo voltará e se curará
Es ist gut so
Está tudo bem
Und ich versteh', wenn du meinst
E eu entendo se você acha
Es war verschwendete Zeit, ey, ja, ja, ja
Que foi tempo desperdiçado, ei, sim, sim, sim
Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
Ela sabe, tudo era mentira e ela deixa ir
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
E talvez alguns achem estranho agora, ei
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
Mas ela diz, o que ela sentia falta
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
Era ela mesma, seu coração selvagem
Sie hat sich selber nur belogen
Ela só mentiu para si mesma
Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
She knows, everything was a lie and she lets go
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
And maybe some find it funny right now, hey
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
But she says, what she missed
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
That was herself, her wild heart
Sie hat sich selber nur belogen
She only lied to herself
Und (ey) geht los (ja)
And (hey) she goes (yes)
Greifst nach all'm, was du finden kannst
You reach for everything you can find
Deine Liebe stellst du hinten an
You put your love last
Wirkst durch den Wind, sagt der von nebenan
You seem through the wind, says the one next door
Doch selber wartet er sein Leben lang
But he himself has been waiting his whole life
Tobst dich aus, weil dich dis glücklich macht
You let off steam because it makes you happy
Und das ist gut, weil das nicht jeder schafft
And that's good, because not everyone can do that
Und drauf zu scheißen, wenn ein andrer lacht
And to not give a damn when someone else laughs
Macht dich stärker als der ganze andre Quatsch, eh
Makes you stronger than all the other nonsense, eh
Und kommt was Neues, wird was andres gehen
And when something new comes, something else will go
Und tut es weh, ja, dann tut es weh
And if it hurts, yes, then it hurts
Dass sie dich nicht verstehen, das ist nicht dein Problem
That they don't understand you, that's not your problem
Denn du wirst stärker gehen, denn du wirst stärker gehen
Because you will go stronger, because you will go stronger
Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
She knows, everything was a lie and she lets go
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
And maybe some find it funny right now, hey
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
But she says, what she missed
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
That was herself, her wild heart
Sie hat sich selber nur belogen
She only lied to herself
Und geht los
And she goes
Der Baum vor deinem Haus ist eingegangen
The tree in front of your house has withered
Du versuchst immer noch, es einzufangen
You're still trying to catch it
Betrunken in der Schlange stehen
Standing drunk in line
Und du weißt, sie haben es dir nicht angesehen
And you know, they didn't see it in you
Dass du leidest
That you're suffering
Um kurz vor eins
Just before one
Das erste Mal, dass du vor Lachen weinst
The first time you cry from laughter
Und du ahnst, dass alles wiederkommt und wieder heilt
And you suspect that everything comes back and heals again
Es ist gut so
It's good that way
Und ich versteh', wenn du meinst
And I understand if you mean
Es war verschwendete Zeit, ey, ja, ja, ja
It was a waste of time, hey, yes, yes, yes
Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
She knows, everything was a lie and she lets go
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
And maybe some find it funny right now, hey
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
But she says, what she missed
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
That was herself, her wild heart
Sie hat sich selber nur belogen
She only lied to herself
Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
Ella sabe, todo era mentira y lo deja ir
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
Y tal vez algunos lo encuentren extraño, ey
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
Pero ella dice, lo que ha echado de menos
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
Era ella misma, su corazón salvaje
Sie hat sich selber nur belogen
Solo se ha mentido a sí misma
Und (ey) geht los (ja)
Y se va (ey) (sí)
Greifst nach all'm, was du finden kannst
Agarras todo lo que puedes encontrar
Deine Liebe stellst du hinten an
Pones tu amor en segundo plano
Wirkst durch den Wind, sagt der von nebenan
Actúas a través del viento, dice el de al lado
Doch selber wartet er sein Leben lang
Pero él mismo ha estado esperando toda su vida
Tobst dich aus, weil dich dis glücklich macht
Te desahogas porque eso te hace feliz
Und das ist gut, weil das nicht jeder schafft
Y eso está bien, porque no todos pueden hacerlo
Und drauf zu scheißen, wenn ein andrer lacht
Y no importa si alguien más se ríe
Macht dich stärker als der ganze andre Quatsch, eh
Te hace más fuerte que todas las demás tonterías, eh
Und kommt was Neues, wird was andres gehen
Y si viene algo nuevo, algo viejo se irá
Und tut es weh, ja, dann tut es weh
Y si duele, sí, entonces duele
Dass sie dich nicht verstehen, das ist nicht dein Problem
Que no te entiendan, ese no es tu problema
Denn du wirst stärker gehen, denn du wirst stärker gehen
Porque saldrás más fuerte, porque saldrás más fuerte
Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
Ella sabe, todo era mentira y lo deja ir
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
Y tal vez algunos lo encuentren extraño, ey
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
Pero ella dice, lo que ha echado de menos
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
Era ella misma, su corazón salvaje
Sie hat sich selber nur belogen
Solo se ha mentido a sí misma
Und geht los
Y se va
Der Baum vor deinem Haus ist eingegangen
El árbol frente a tu casa se ha marchitado
Du versuchst immer noch, es einzufangen
Todavía estás tratando de atraparlo
Betrunken in der Schlange stehen
Parado en la fila borracho
Und du weißt, sie haben es dir nicht angesehen
Y sabes, no se dieron cuenta
Dass du leidest
Que estás sufriendo
Um kurz vor eins
Justo antes de la una
Das erste Mal, dass du vor Lachen weinst
La primera vez que lloras de risa
Und du ahnst, dass alles wiederkommt und wieder heilt
Y sospechas que todo volverá y sanará
Es ist gut so
Está bien así
Und ich versteh', wenn du meinst
Y entiendo si piensas
Es war verschwendete Zeit, ey, ja, ja, ja
Fue un desperdicio de tiempo, ey, sí, sí, sí
Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
Ella sabe, todo era mentira y lo deja ir
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
Y tal vez algunos lo encuentren extraño, ey
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
Pero ella dice, lo que ha echado de menos
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
Era ella misma, su corazón salvaje
Sie hat sich selber nur belogen
Solo se ha mentido a sí misma
Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
Lei sa, tutto era una bugia e lascia andare
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
E forse alcuni lo trovano strano, eh
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
Ma lei dice, quello che le mancava
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
Era lei stessa, il suo cuore selvaggio
Sie hat sich selber nur belogen
Si è solo mentita
Und (ey) geht los (ja)
E (eh) se ne va (sì)
Greifst nach all'm, was du finden kannst
Raggiungi tutto ciò che puoi trovare
Deine Liebe stellst du hinten an
Metti il tuo amore in secondo piano
Wirkst durch den Wind, sagt der von nebenan
Soffi nel vento, dice il vicino
Doch selber wartet er sein Leben lang
Ma lui stesso aspetta tutta la vita
Tobst dich aus, weil dich dis glücklich macht
Ti sfoghi, perché ti rende felice
Und das ist gut, weil das nicht jeder schafft
E questo è buono, perché non tutti ci riescono
Und drauf zu scheißen, wenn ein andrer lacht
E non importa se qualcuno ride
Macht dich stärker als der ganze andre Quatsch, eh
Ti rende più forte di tutte le altre sciocchezze, eh
Und kommt was Neues, wird was andres gehen
E se arriva qualcosa di nuovo, qualcosa di vecchio se ne andrà
Und tut es weh, ja, dann tut es weh
E se fa male, sì, allora fa male
Dass sie dich nicht verstehen, das ist nicht dein Problem
Che non ti capiscano, non è il tuo problema
Denn du wirst stärker gehen, denn du wirst stärker gehen
Perché andrai avanti più forte, perché andrai avanti più forte
Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
Lei sa, tutto era una bugia e lascia andare
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
E forse alcuni lo trovano strano, eh
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
Ma lei dice, quello che le mancava
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
Era lei stessa, il suo cuore selvaggio
Sie hat sich selber nur belogen
Si è solo mentita
Und geht los
E se ne va
Der Baum vor deinem Haus ist eingegangen
L'albero davanti alla tua casa è morto
Du versuchst immer noch, es einzufangen
Stai ancora cercando di catturarlo
Betrunken in der Schlange stehen
In fila ubriaco
Und du weißt, sie haben es dir nicht angesehen
E sai, non te l'hanno visto
Dass du leidest
Che stai soffrendo
Um kurz vor eins
Poco prima dell'una
Das erste Mal, dass du vor Lachen weinst
La prima volta che piangi dal ridere
Und du ahnst, dass alles wiederkommt und wieder heilt
E intuisci che tutto tornerà e guarirà
Es ist gut so
Va bene così
Und ich versteh', wenn du meinst
E capisco se pensi
Es war verschwendete Zeit, ey, ja, ja, ja
Che è stato un spreco di tempo, eh, sì, sì, sì
Sie weiß, alles war gelogen und lässt los
Lei sa, tutto era una bugia e lascia andare
Und vielleicht finden's manche grad komisch, ey
E forse alcuni lo trovano strano, eh
Doch sie sagt, das, was sie vermisst hat
Ma lei dice, quello che le mancava
Das war sie selbst, ihr wildes Herz
Era lei stessa, il suo cuore selvaggio
Sie hat sich selber nur belogen
Si è solo mentita

Curiosités sur la chanson Alles war gelogen de 01099

Quand la chanson “Alles war gelogen” a-t-elle été lancée par 01099?
La chanson Alles war gelogen a été lancée en 2023, sur l’album “Blaue Stunden”.
Qui a composé la chanson “Alles war gelogen” de 01099?
La chanson “Alles war gelogen” de 01099 a été composée par Gustav Friedlaender, Zacharias Jarsumbeck, Paul George Sonntag, Wim Treuner, Vincent Stein, Konstantin Scherer, Olaf Powers, Jan Philipp Joseph Bednorz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 01099

Autres artistes de Trap