Durstlöscher

Alam Faust, Florian Hillger, Gustav Friedlaender, Johannes Koehler

Paroles Traduction

Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut

Wir spielen Bierball zu zehnt
Und wer verliert, gibt einen aus
Und wird es wieder zu spät
Verlier' ich mich in mei'm Traum
Weil wir holen noch Nachschub beim Späti
Grüß' den Besitzer fast täglich
Sie tanzt zum Mondlicht ästhetisch
Ich hoff', die Nacht hält noch ewig, yeah
Die Elbe glitzert rot im Morgenlicht
Und die ersten Strahlen fallen auf dein Gesicht
Um uns alles ruhig, weil der Tag anbricht
Und ich hör' dir zu grad, doch ich folg' dir nicht
Und ich bin in mei'm Kopf ganz woanders
Guck' in die Welt wie ein Panda
Füll' mein Glas noch ein paar mal

Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut

Wie Aquarelle, meine Hoodies verwaschen
Ascht auf die Jacke, doch ich nehm' das gelassen
Die Hügel klein, doch fühl' mich wie in den Alpen
Und die Lichterketten sind so high, man sieht sie von weitem
Ey, ja, mein Kopf dreht Runden, so wie bei Mario Kart
Und ich frag' mich seit Stunden, was du gerade so machst?
Tu me manques mais je pense toujours descendre
Ton regard me calme et tu dis: C'est bon

Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut

Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Elle sirote sa boisson désaltérante et se dirige vers moi
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Dans son crop-top beige et son pantalon sur ses chaussures
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Je prends une gorgée de la boisson désaltérante et une bouffée de la cigarette
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
Et quand je me sens mal, elle rend tout meilleur
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Elle sirote sa boisson désaltérante et se dirige vers moi
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Dans son crop-top beige et son pantalon sur ses chaussures
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Je prends une gorgée de la boisson désaltérante et une bouffée de la cigarette
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
Et quand je me sens mal, elle rend tout meilleur
Wir spielen Bierball zu zehnt
Nous jouons à la bière-ball à dix
Und wer verliert, gibt einen aus
Et celui qui perd, offre une tournée
Und wird es wieder zu spät
Et si c'est encore trop tard
Verlier' ich mich in mei'm Traum
Je me perds dans mon rêve
Weil wir holen noch Nachschub beim Späti
Parce que nous allons chercher plus de provisions au Späti
Grüß' den Besitzer fast täglich
Je salue le propriétaire presque tous les jours
Sie tanzt zum Mondlicht ästhetisch
Elle danse esthétiquement au clair de lune
Ich hoff', die Nacht hält noch ewig, yeah
J'espère que la nuit durera éternellement, ouais
Die Elbe glitzert rot im Morgenlicht
L'Elbe scintille rouge dans la lumière du matin
Und die ersten Strahlen fallen auf dein Gesicht
Et les premiers rayons tombent sur ton visage
Um uns alles ruhig, weil der Tag anbricht
Tout est calme autour de nous, car le jour se lève
Und ich hör' dir zu grad, doch ich folg' dir nicht
Et je t'écoute, mais je ne te suis pas
Und ich bin in mei'm Kopf ganz woanders
Et je suis ailleurs dans ma tête
Guck' in die Welt wie ein Panda
Je regarde le monde comme un panda
Füll' mein Glas noch ein paar mal
Je remplis mon verre encore quelques fois
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Elle sirote sa boisson désaltérante et se dirige vers moi
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Dans son crop-top beige et son pantalon sur ses chaussures
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Je prends une gorgée de la boisson désaltérante et une bouffée de la cigarette
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
Et quand je me sens mal, elle rend tout meilleur
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Elle sirote sa boisson désaltérante et se dirige vers moi
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Dans son crop-top beige et son pantalon sur ses chaussures
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Je prends une gorgée de la boisson désaltérante et une bouffée de la cigarette
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
Et quand je me sens mal, elle rend tout meilleur
Wie Aquarelle, meine Hoodies verwaschen
Comme des aquarelles, mes sweats à capuche sont délavés
Ascht auf die Jacke, doch ich nehm' das gelassen
Des cendres sur la veste, mais je le prends avec calme
Die Hügel klein, doch fühl' mich wie in den Alpen
Les collines sont petites, mais je me sens comme dans les Alpes
Und die Lichterketten sind so high, man sieht sie von weitem
Et les guirlandes lumineuses sont si hautes, on peut les voir de loin
Ey, ja, mein Kopf dreht Runden, so wie bei Mario Kart
Eh oui, ma tête tourne, comme dans Mario Kart
Und ich frag' mich seit Stunden, was du gerade so machst?
Et je me demande depuis des heures, qu'est-ce que tu fais en ce moment ?
Tu me manques mais je pense toujours descendre
Tu me manques mais je pense toujours à descendre
Ton regard me calme et tu dis: C'est bon
Ton regard me calme et tu dis : C'est bon
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Elle sirote sa boisson désaltérante et se dirige vers moi
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Dans son crop-top beige et son pantalon sur ses chaussures
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Je prends une gorgée de la boisson désaltérante et une bouffée de la cigarette
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
Et quand je me sens mal, elle rend tout meilleur
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Ela bebe um gole do refresco e está vindo em minha direção
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Em seu top cropped bege e calças sobre os sapatos
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Eu dou um trago no refresco e no cigarro
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
E quando estou me sentindo mal, ela faz tudo ficar bem
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Ela bebe um gole do refresco e está vindo em minha direção
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Em seu top cropped bege e calças sobre os sapatos
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Eu dou um trago no refresco e no cigarro
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
E quando estou me sentindo mal, ela faz tudo ficar bem
Wir spielen Bierball zu zehnt
Estamos jogando beer pong em dez
Und wer verliert, gibt einen aus
E quem perde, paga uma rodada
Und wird es wieder zu spät
E se fica tarde demais
Verlier' ich mich in mei'm Traum
Eu me perco em meu sonho
Weil wir holen noch Nachschub beim Späti
Porque vamos buscar mais suprimentos na loja de conveniência
Grüß' den Besitzer fast täglich
Cumprimento o dono quase todos os dias
Sie tanzt zum Mondlicht ästhetisch
Ela dança à luz da lua de forma estética
Ich hoff', die Nacht hält noch ewig, yeah
Espero que a noite dure para sempre, yeah
Die Elbe glitzert rot im Morgenlicht
O Elba brilha vermelho ao amanhecer
Und die ersten Strahlen fallen auf dein Gesicht
E os primeiros raios caem em seu rosto
Um uns alles ruhig, weil der Tag anbricht
Tudo está calmo ao nosso redor, porque o dia está amanhecendo
Und ich hör' dir zu grad, doch ich folg' dir nicht
E eu estou te ouvindo, mas não estou te seguindo
Und ich bin in mei'm Kopf ganz woanders
E estou em minha cabeça em outro lugar
Guck' in die Welt wie ein Panda
Olho para o mundo como um panda
Füll' mein Glas noch ein paar mal
Encho meu copo mais algumas vezes
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Ela bebe um gole do refresco e está vindo em minha direção
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Em seu top cropped bege e calças sobre os sapatos
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Eu dou um trago no refresco e no cigarro
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
E quando estou me sentindo mal, ela faz tudo ficar bem
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Ela bebe um gole do refresco e está vindo em minha direção
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Em seu top cropped bege e calças sobre os sapatos
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Eu dou um trago no refresco e no cigarro
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
E quando estou me sentindo mal, ela faz tudo ficar bem
Wie Aquarelle, meine Hoodies verwaschen
Como aquarelas, meus moletons estão desbotados
Ascht auf die Jacke, doch ich nehm' das gelassen
Cinzas na jaqueta, mas eu levo na boa
Die Hügel klein, doch fühl' mich wie in den Alpen
As colinas são pequenas, mas me sinto nos Alpes
Und die Lichterketten sind so high, man sieht sie von weitem
E as luzes de Natal estão tão altas, você pode vê-las de longe
Ey, ja, mein Kopf dreht Runden, so wie bei Mario Kart
Ei, sim, minha cabeça está girando, como em Mario Kart
Und ich frag' mich seit Stunden, was du gerade so machst?
E eu me pergunto há horas, o que você está fazendo agora?
Tu me manques mais je pense toujours descendre
Sinto sua falta, mas sempre penso em descer
Ton regard me calme et tu dis: C'est bon
Seu olhar me acalma e você diz: Está tudo bem
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Ela bebe um gole do refresco e está vindo em minha direção
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Em seu top cropped bege e calças sobre os sapatos
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Eu dou um trago no refresco e no cigarro
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
E quando estou me sentindo mal, ela faz tudo ficar bem
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
She sips on the thirst quencher and is walking towards me
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
In her beige crop top and pants over her shoes
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
I take a drag from the thirst quencher and the cigarette
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
And when I'm feeling bad again, she makes everything better
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
She sips on the thirst quencher and is walking towards me
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
In her beige crop top and pants over her shoes
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
I take a drag from the thirst quencher and the cigarette
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
And when I'm feeling bad again, she makes everything better
Wir spielen Bierball zu zehnt
We play beer ball in tens
Und wer verliert, gibt einen aus
And whoever loses, buys a round
Und wird es wieder zu spät
And if it gets too late again
Verlier' ich mich in mei'm Traum
I lose myself in my dream
Weil wir holen noch Nachschub beim Späti
Because we get more supplies at the late-night shop
Grüß' den Besitzer fast täglich
Greet the owner almost daily
Sie tanzt zum Mondlicht ästhetisch
She dances to the moonlight aesthetically
Ich hoff', die Nacht hält noch ewig, yeah
I hope the night lasts forever, yeah
Die Elbe glitzert rot im Morgenlicht
The Elbe sparkles red in the morning light
Und die ersten Strahlen fallen auf dein Gesicht
And the first rays fall on your face
Um uns alles ruhig, weil der Tag anbricht
Everything is quiet around us because the day is breaking
Und ich hör' dir zu grad, doch ich folg' dir nicht
And I'm listening to you right now, but I'm not following you
Und ich bin in mei'm Kopf ganz woanders
And I'm somewhere else in my head
Guck' in die Welt wie ein Panda
Looking at the world like a panda
Füll' mein Glas noch ein paar mal
Fill my glass a few more times
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
She sips on the thirst quencher and is walking towards me
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
In her beige crop top and pants over her shoes
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
I take a drag from the thirst quencher and the cigarette
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
And when I'm feeling bad again, she makes everything better
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
She sips on the thirst quencher and is walking towards me
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
In her beige crop top and pants over her shoes
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
I take a drag from the thirst quencher and the cigarette
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
And when I'm feeling bad again, she makes everything better
Wie Aquarelle, meine Hoodies verwaschen
Like watercolors, my hoodies are washed out
Ascht auf die Jacke, doch ich nehm' das gelassen
Ash on the jacket, but I take it easy
Die Hügel klein, doch fühl' mich wie in den Alpen
The hills are small, but I feel like I'm in the Alps
Und die Lichterketten sind so high, man sieht sie von weitem
And the fairy lights are so high, you can see them from afar
Ey, ja, mein Kopf dreht Runden, so wie bei Mario Kart
Hey, yeah, my head is spinning, like in Mario Kart
Und ich frag' mich seit Stunden, was du gerade so machst?
And I've been wondering for hours, what are you doing right now?
Tu me manques mais je pense toujours descendre
I miss you but I always think about going down
Ton regard me calme et tu dis: C'est bon
Your gaze calms me and you say: It's good
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
She sips on the thirst quencher and is walking towards me
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
In her beige crop top and pants over her shoes
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
I take a drag from the thirst quencher and the cigarette
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
And when I'm feeling bad again, she makes everything better
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Ella sorbe su refresco y viene hacia mí
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
En su crop-top beige y los pantalones sobre los zapatos
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Tomo un sorbo de mi refresco y una calada de mi cigarrillo
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
Y cuando me siento mal, ella lo arregla todo
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Ella sorbe su refresco y viene hacia mí
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
En su crop-top beige y los pantalones sobre los zapatos
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Tomo un sorbo de mi refresco y una calada de mi cigarrillo
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
Y cuando me siento mal, ella lo arregla todo
Wir spielen Bierball zu zehnt
Jugamos a la cerveza en grupo de diez
Und wer verliert, gibt einen aus
Y quien pierde, paga la siguiente ronda
Und wird es wieder zu spät
Y si se hace demasiado tarde
Verlier' ich mich in mei'm Traum
Me pierdo en mi sueño
Weil wir holen noch Nachschub beim Späti
Porque vamos a por más suministros a la tienda nocturna
Grüß' den Besitzer fast täglich
Saludo al dueño casi todos los días
Sie tanzt zum Mondlicht ästhetisch
Ella baila a la luz de la luna de manera estética
Ich hoff', die Nacht hält noch ewig, yeah
Espero que la noche dure para siempre, sí
Die Elbe glitzert rot im Morgenlicht
El río Elba brilla rojo en la luz de la mañana
Und die ersten Strahlen fallen auf dein Gesicht
Y los primeros rayos caen sobre tu rostro
Um uns alles ruhig, weil der Tag anbricht
Todo está tranquilo a nuestro alrededor, porque el día está amaneciendo
Und ich hör' dir zu grad, doch ich folg' dir nicht
Y te estoy escuchando, pero no te estoy siguiendo
Und ich bin in mei'm Kopf ganz woanders
Y en mi cabeza estoy en otro lugar
Guck' in die Welt wie ein Panda
Miro al mundo como un panda
Füll' mein Glas noch ein paar mal
Lleno mi vaso unas cuantas veces más
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Ella sorbe su refresco y viene hacia mí
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
En su crop-top beige y los pantalones sobre los zapatos
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Tomo un sorbo de mi refresco y una calada de mi cigarrillo
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
Y cuando me siento mal, ella lo arregla todo
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Ella sorbe su refresco y viene hacia mí
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
En su crop-top beige y los pantalones sobre los zapatos
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Tomo un sorbo de mi refresco y una calada de mi cigarrillo
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
Y cuando me siento mal, ella lo arregla todo
Wie Aquarelle, meine Hoodies verwaschen
Como acuarelas, mis sudaderas se desvanecen
Ascht auf die Jacke, doch ich nehm' das gelassen
Cenizas en la chaqueta, pero lo tomo con calma
Die Hügel klein, doch fühl' mich wie in den Alpen
Las colinas son pequeñas, pero me siento como en los Alpes
Und die Lichterketten sind so high, man sieht sie von weitem
Y las luces de Navidad están tan altas, se pueden ver desde lejos
Ey, ja, mein Kopf dreht Runden, so wie bei Mario Kart
Ey, sí, mi cabeza da vueltas, como en Mario Kart
Und ich frag' mich seit Stunden, was du gerade so machst?
Y me pregunto desde hace horas, ¿qué estás haciendo?
Tu me manques mais je pense toujours descendre
Me haces falta pero siempre pienso en bajar
Ton regard me calme et tu dis: C'est bon
Tu mirada me calma y dices: Está bien
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Ella sorbe su refresco y viene hacia mí
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
En su crop-top beige y los pantalones sobre los zapatos
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Tomo un sorbo de mi refresco y una calada de mi cigarrillo
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
Y cuando me siento mal, ella lo arregla todo
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Lei sorseggia la sua bevanda dissetante e sta venendo verso di me
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Nel suo crop-top beige e i pantaloni sopra le scarpe
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Prendo un sorso dalla bevanda dissetante e un tiro dalla sigaretta
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
E quando mi sento di nuovo male, lei rende tutto di nuovo bene
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Lei sorseggia la sua bevanda dissetante e sta venendo verso di me
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Nel suo crop-top beige e i pantaloni sopra le scarpe
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Prendo un sorso dalla bevanda dissetante e un tiro dalla sigaretta
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
E quando mi sento di nuovo male, lei rende tutto di nuovo bene
Wir spielen Bierball zu zehnt
Stiamo giocando a birra a dieci
Und wer verliert, gibt einen aus
E chi perde, offre da bere
Und wird es wieder zu spät
E se diventa di nuovo troppo tardi
Verlier' ich mich in mei'm Traum
Mi perdo nei miei sogni
Weil wir holen noch Nachschub beim Späti
Perché stiamo andando a prendere più rifornimenti dal negozio notturno
Grüß' den Besitzer fast täglich
Saluto il proprietario quasi ogni giorno
Sie tanzt zum Mondlicht ästhetisch
Lei balla alla luce della luna in modo estetico
Ich hoff', die Nacht hält noch ewig, yeah
Spero che la notte duri per sempre, yeah
Die Elbe glitzert rot im Morgenlicht
L'Elba brilla di rosso alla luce del mattino
Und die ersten Strahlen fallen auf dein Gesicht
E i primi raggi cadono sul tuo viso
Um uns alles ruhig, weil der Tag anbricht
Tutto intorno a noi è tranquillo, perché sta albeggiando
Und ich hör' dir zu grad, doch ich folg' dir nicht
E ti sto ascoltando, ma non ti sto seguendo
Und ich bin in mei'm Kopf ganz woanders
E nella mia testa sono da tutt'altra parte
Guck' in die Welt wie ein Panda
Guardo il mondo come un panda
Füll' mein Glas noch ein paar mal
Riempio il mio bicchiere ancora un paio di volte
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Lei sorseggia la sua bevanda dissetante e sta venendo verso di me
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Nel suo crop-top beige e i pantaloni sopra le scarpe
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Prendo un sorso dalla bevanda dissetante e un tiro dalla sigaretta
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
E quando mi sento di nuovo male, lei rende tutto di nuovo bene
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Lei sorseggia la sua bevanda dissetante e sta venendo verso di me
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Nel suo crop-top beige e i pantaloni sopra le scarpe
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Prendo un sorso dalla bevanda dissetante e un tiro dalla sigaretta
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
E quando mi sento di nuovo male, lei rende tutto di nuovo bene
Wie Aquarelle, meine Hoodies verwaschen
Come acquerelli, le mie felpe sbiadite
Ascht auf die Jacke, doch ich nehm' das gelassen
Cenere sulla giacca, ma lo prendo con calma
Die Hügel klein, doch fühl' mich wie in den Alpen
Le colline sono piccole, ma mi sento come nelle Alpi
Und die Lichterketten sind so high, man sieht sie von weitem
E le luci sono così alte, si possono vedere da lontano
Ey, ja, mein Kopf dreht Runden, so wie bei Mario Kart
Eh, sì, la mia testa sta girando, come in Mario Kart
Und ich frag' mich seit Stunden, was du gerade so machst?
E mi chiedo da ore, cosa stai facendo?
Tu me manques mais je pense toujours descendre
Mi manchi ma penso sempre di scendere
Ton regard me calme et tu dis: C'est bon
Il tuo sguardo mi calma e dici: Va bene
Sie sippt am Durstlöscher und läuft grad auf mich zu
Lei sorseggia la sua bevanda dissetante e sta venendo verso di me
In ihrem beigen Crop-Top und der Hose über den Schuhen
Nel suo crop-top beige e i pantaloni sopra le scarpe
Ich nehm' vom Durstlöscher und der Kippe noch 'n Zug
Prendo un sorso dalla bevanda dissetante e un tiro dalla sigaretta
Und wenn's mir ma' wieder schlecht geht, macht sie alles wieder gut
E quando mi sento di nuovo male, lei rende tutto di nuovo bene

Curiosités sur la chanson Durstlöscher de 01099

Sur quels albums la chanson “Durstlöscher” a-t-elle été lancée par 01099?
01099 a lancé la chanson sur les albums “Dachfenster” en 2021 et “Durstlöscher” en 2021.
Qui a composé la chanson “Durstlöscher” de 01099?
La chanson “Durstlöscher” de 01099 a été composée par Alam Faust, Florian Hillger, Gustav Friedlaender, Johannes Koehler.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 01099

Autres artistes de Trap