Danielle Balbuena, David Hamelin, Johan Lenox, Kenyatta Lee Jr. Frazier, Patrick Krief
In a new world
Fake world, safe world, she resigned
Take it back, baby
You don't know where I been in my mind
I thought we were fine
Take it back, baby
You don't know where I been in my mind
But you been in my mind
You don't know where I been in my mind
In my mind, mind, mind, mind, mind)
Whoa, whoa
This a mean world, cold world
Baby, who's to blame?
I took a long night drive
105 down to PCH
Won't let your garden die
Girl, tonight I'ma make it rain
My natural habitat
I like to live inside your brain
My natural habitat is you
Always lived inside it
You said, "Stick around for once"
But it made me feel stuck
We went fast first night
They said, "Step into the light"
But I'm married to the night
Leave that bitch then bring it back
Don't know if I'm comin'
We was in love
We was on drugs
I was havin' fun
It was everything
Turn you on, huh
I was on her
She was on me
That's on everything
Yeah
That's on everything, yeah
That's on everything
She want my last name, but I can't give her no wedding ring
I'm way too raged out, I walk around wit' that Hennessy
Kerosene, kerosene, kerosene
Bitch, I'm flammable, whoa, just like gasoline
I'm international, I'm doin' shows overseas
Just be cautious 'cause I walk around with a Glock 40
These niggas copy the swag, huh, yeah, they forging me
Ain't doin' that shit if I don't wanna do it, it ain't no forcin' me
If me and my bitch get into it, I tell that ho to leave
I love that bitch to death but not more than I love my X
It's lil' X and I pop X, bitch, I'on sleep
I'm creepin' up the street, we four deep and I'm in the Trackhawk Jeep
I got her location but she ain't got mine 'cause ain't no trackin' me
Yeah, yeah
My natural habitat is you
Always lived inside it, yeah
You said, "Stick around for once"
But it made me feel stuck
We went fast first night
They said, "Step into the light"
But I'm married to the night
Leave that bitch then bring it back
Don't know if I'm comin'
Don't know if I'm comin'
Don't know if I'm comin'
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Don't know if I'm comin'
Don't know if I'm comin'
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
In a new world
Dans un nouveau monde
Fake world, safe world, she resigned
Monde faux, monde sûr, elle a démissionné
Take it back, baby
Reprends-le, bébé
You don't know where I been in my mind
Tu ne sais pas où j'ai été dans mon esprit
I thought we were fine
Je pensais que nous allions bien
Take it back, baby
Reprends-le, bébé
You don't know where I been in my mind
Tu ne sais pas où j'ai été dans mon esprit
But you been in my mind
Mais tu as été dans mon esprit
You don't know where I been in my mind
Tu ne sais pas où j'ai été dans mon esprit
In my mind, mind, mind, mind, mind)
Dans mon esprit, esprit, esprit, esprit, esprit
Whoa, whoa
Whoa, whoa
This a mean world, cold world
C'est un monde méchant, un monde froid
Baby, who's to blame?
Bébé, qui est à blâmer ?
I took a long night drive
J'ai fait une longue promenade nocturne
105 down to PCH
105 jusqu'à PCH
Won't let your garden die
Je ne laisserai pas ton jardin mourir
Girl, tonight I'ma make it rain
Fille, ce soir je vais faire pleuvoir
My natural habitat
Mon habitat naturel
I like to live inside your brain
J'aime vivre à l'intérieur de ton cerveau
My natural habitat is you
Mon habitat naturel c'est toi
Always lived inside it
J'ai toujours vécu à l'intérieur
You said, "Stick around for once"
Tu as dit, "Reste pour une fois"
But it made me feel stuck
Mais ça m'a fait me sentir coincé
We went fast first night
Nous sommes allés vite la première nuit
They said, "Step into the light"
Ils ont dit, "Entre dans la lumière"
But I'm married to the night
Mais je suis marié à la nuit
Leave that bitch then bring it back
Laisse cette garce puis ramène-la
Don't know if I'm comin'
Je ne sais pas si je viens
We was in love
Nous étions amoureux
We was on drugs
Nous étions sous drogues
I was havin' fun
Je m'amusais
It was everything
C'était tout
Turn you on, huh
Je t'allume, hein
I was on her
J'étais sur elle
She was on me
Elle était sur moi
That's on everything
C'est sur tout
Yeah
Ouais
That's on everything, yeah
C'est sur tout, ouais
That's on everything
C'est sur tout
She want my last name, but I can't give her no wedding ring
Elle veut mon nom de famille, mais je ne peux pas lui donner de bague de mariage
I'm way too raged out, I walk around wit' that Hennessy
Je suis trop enragé, je me promène avec du Hennessy
Kerosene, kerosene, kerosene
Kérosène, kérosène, kérosène
Bitch, I'm flammable, whoa, just like gasoline
Salope, je suis inflammable, whoa, tout comme l'essence
I'm international, I'm doin' shows overseas
Je suis international, je fais des spectacles à l'étranger
Just be cautious 'cause I walk around with a Glock 40
Sois prudent car je me promène avec un Glock 40
These niggas copy the swag, huh, yeah, they forging me
Ces négros copient le swag, hein, ouais, ils me contrefont
Ain't doin' that shit if I don't wanna do it, it ain't no forcin' me
Je ne fais pas cette merde si je ne veux pas le faire, il n'y a pas de contrainte pour moi
If me and my bitch get into it, I tell that ho to leave
Si moi et ma meuf on se dispute, je lui dis de partir
I love that bitch to death but not more than I love my X
J'aime cette salope à mort mais pas plus que j'aime mon X
It's lil' X and I pop X, bitch, I'on sleep
C'est lil' X et je prends du X, salope, je ne dors pas
I'm creepin' up the street, we four deep and I'm in the Trackhawk Jeep
Je me faufile dans la rue, nous sommes quatre et je suis dans le Jeep Trackhawk
I got her location but she ain't got mine 'cause ain't no trackin' me
J'ai sa localisation mais elle n'a pas la mienne car il n'y a pas de suivi pour moi
Yeah, yeah
Ouais, ouais
My natural habitat is you
Mon habitat naturel c'est toi
Always lived inside it, yeah
J'ai toujours vécu à l'intérieur, ouais
You said, "Stick around for once"
Tu as dit, "Reste pour une fois"
But it made me feel stuck
Mais ça m'a fait me sentir coincé
We went fast first night
Nous sommes allés vite la première nuit
They said, "Step into the light"
Ils ont dit, "Entre dans la lumière"
But I'm married to the night
Mais je suis marié à la nuit
Leave that bitch then bring it back
Laisse cette garce puis ramène-la
Don't know if I'm comin'
Je ne sais pas si je viens
Don't know if I'm comin'
Je ne sais pas si je viens
Don't know if I'm comin'
Je ne sais pas si je viens
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Je ne sais pas si je viens
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Je ne sais pas si je viens
Don't know if I'm comin'
Je ne sais pas si je viens
Don't know if I'm comin'
Je ne sais pas si je viens
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Je ne sais pas si je viens
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Je ne sais pas si je viens
In a new world
Num novo mundo
Fake world, safe world, she resigned
Mundo falso, mundo seguro, ela renunciou
Take it back, baby
Pegue de volta, baby
You don't know where I been in my mind
Você não sabe onde eu estive em minha mente
I thought we were fine
Eu pensei que estávamos bem
Take it back, baby
Pegue de volta, baby
You don't know where I been in my mind
Você não sabe onde eu estive em minha mente
But you been in my mind
Mas você esteve em minha mente
You don't know where I been in my mind
Você não sabe onde eu estive em minha mente
In my mind, mind, mind, mind, mind)
Na minha mente, mente, mente, mente, mente
Whoa, whoa
Whoa, whoa
This a mean world, cold world
Este é um mundo cruel, mundo frio
Baby, who's to blame?
Baby, quem é o culpado?
I took a long night drive
Eu fiz uma longa viagem à noite
105 down to PCH
105 até a PCH
Won't let your garden die
Não vou deixar seu jardim morrer
Girl, tonight I'ma make it rain
Garota, esta noite eu vou fazer chover
My natural habitat
Meu habitat natural
I like to live inside your brain
Eu gosto de viver dentro do seu cérebro
My natural habitat is you
Meu habitat natural é você
Always lived inside it
Sempre vivi dentro dele
You said, "Stick around for once"
Você disse, "Fique por perto uma vez"
But it made me feel stuck
Mas isso me fez sentir preso
We went fast first night
Nós fomos rápido na primeira noite
They said, "Step into the light"
Eles disseram, "Entre na luz"
But I'm married to the night
Mas eu sou casado com a noite
Leave that bitch then bring it back
Deixe essa vadia e traga de volta
Don't know if I'm comin'
Não sei se estou vindo
We was in love
Nós estávamos apaixonados
We was on drugs
Nós estávamos drogados
I was havin' fun
Eu estava me divertindo
It was everything
Era tudo
Turn you on, huh
Te excito, hein
I was on her
Eu estava nela
She was on me
Ela estava em mim
That's on everything
Isso é em tudo
Yeah
Sim
That's on everything, yeah
Isso é em tudo, sim
That's on everything
Isso é em tudo
She want my last name, but I can't give her no wedding ring
Ela quer meu sobrenome, mas eu não posso dar a ela um anel de casamento
I'm way too raged out, I walk around wit' that Hennessy
Estou muito furioso, ando por aí com Hennessy
Kerosene, kerosene, kerosene
Querosene, querosene, querosene
Bitch, I'm flammable, whoa, just like gasoline
Vadia, eu sou inflamável, whoa, igual a gasolina
I'm international, I'm doin' shows overseas
Sou internacional, estou fazendo shows no exterior
Just be cautious 'cause I walk around with a Glock 40
Apenas seja cauteloso porque ando por aí com uma Glock 40
These niggas copy the swag, huh, yeah, they forging me
Esses caras copiam o swag, hein, sim, eles estão me forjando
Ain't doin' that shit if I don't wanna do it, it ain't no forcin' me
Não estou fazendo essa merda se eu não quiser fazer, não há como me forçar
If me and my bitch get into it, I tell that ho to leave
Se eu e minha vadia nos metemos em algo, eu digo a essa vadia para sair
I love that bitch to death but not more than I love my X
Eu amo essa vadia até a morte, mas não mais do que amo meu X
It's lil' X and I pop X, bitch, I'on sleep
É o lil 'X e eu tomo X, vadia, eu não durmo
I'm creepin' up the street, we four deep and I'm in the Trackhawk Jeep
Estou rastejando pela rua, somos quatro e estou no Jeep Trackhawk
I got her location but she ain't got mine 'cause ain't no trackin' me
Eu tenho a localização dela, mas ela não tem a minha porque não tem como me rastrear
Yeah, yeah
Sim, sim
My natural habitat is you
Meu habitat natural é você
Always lived inside it, yeah
Sempre vivi dentro dele, sim
You said, "Stick around for once"
Você disse, "Fique por perto uma vez"
But it made me feel stuck
Mas isso me fez sentir preso
We went fast first night
Nós fomos rápido na primeira noite
They said, "Step into the light"
Eles disseram, "Entre na luz"
But I'm married to the night
Mas eu sou casado com a noite
Leave that bitch then bring it back
Deixe essa vadia e traga de volta
Don't know if I'm comin'
Não sei se estou vindo
Don't know if I'm comin'
Não sei se estou vindo
Don't know if I'm comin'
Não sei se estou vindo
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Não-não-não-não-não-não
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Não-não-não-não-não-não
Don't know if I'm comin'
Não sei se estou vindo
Don't know if I'm comin'
Não sei se estou vindo
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Não-não-não-não-não-não
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Não-não-não-não-não-não
In a new world
En un nuevo mundo
Fake world, safe world, she resigned
Mundo falso, mundo seguro, ella renunció
Take it back, baby
Recupéralo, bebé
You don't know where I been in my mind
No sabes dónde he estado en mi mente
I thought we were fine
Pensé que estábamos bien
Take it back, baby
Recupéralo, bebé
You don't know where I been in my mind
No sabes dónde he estado en mi mente
But you been in my mind
Pero has estado en mi mente
You don't know where I been in my mind
No sabes dónde he estado en mi mente
In my mind, mind, mind, mind, mind)
En mi mente, mente, mente, mente, mente
Whoa, whoa
Whoa, whoa
This a mean world, cold world
Este es un mundo cruel, mundo frío
Baby, who's to blame?
Bebé, ¿quién tiene la culpa?
I took a long night drive
Hice un largo viaje nocturno
105 down to PCH
105 hasta PCH
Won't let your garden die
No dejaré que tu jardín muera
Girl, tonight I'ma make it rain
Chica, esta noche voy a hacer llover
My natural habitat
Mi hábitat natural
I like to live inside your brain
Me gusta vivir dentro de tu cerebro
My natural habitat is you
Mi hábitat natural eres tú
Always lived inside it
Siempre viví dentro de él
You said, "Stick around for once"
Dijiste, "Quédate por una vez"
But it made me feel stuck
Pero me hizo sentir atrapado
We went fast first night
Fuimos rápido la primera noche
They said, "Step into the light"
Dijeron, "Pasa a la luz"
But I'm married to the night
Pero estoy casado con la noche
Leave that bitch then bring it back
Deja a esa perra y luego tráela de vuelta
Don't know if I'm comin'
No sé si vendré
We was in love
Estábamos enamorados
We was on drugs
Estábamos drogados
I was havin' fun
Me estaba divirtiendo
It was everything
Era todo
Turn you on, huh
¿Te excito, eh?
I was on her
Yo estaba sobre ella
She was on me
Ella estaba sobre mí
That's on everything
Eso es en todo
Yeah
Sí
That's on everything, yeah
Eso es en todo, sí
That's on everything
Eso es en todo
She want my last name, but I can't give her no wedding ring
Ella quiere mi apellido, pero no puedo darle un anillo de boda
I'm way too raged out, I walk around wit' that Hennessy
Estoy demasiado furioso, camino con ese Hennessy
Kerosene, kerosene, kerosene
Queroseno, queroseno, queroseno
Bitch, I'm flammable, whoa, just like gasoline
Perra, soy inflamable, whoa, igual que la gasolina
I'm international, I'm doin' shows overseas
Soy internacional, estoy haciendo shows en el extranjero
Just be cautious 'cause I walk around with a Glock 40
Solo ten cuidado porque camino con una Glock 40
These niggas copy the swag, huh, yeah, they forging me
Estos negros copian el estilo, eh, sí, me están falsificando
Ain't doin' that shit if I don't wanna do it, it ain't no forcin' me
No hago esa mierda si no quiero hacerla, no me pueden obligar
If me and my bitch get into it, I tell that ho to leave
Si yo y mi perra nos peleamos, le digo a esa puta que se vaya
I love that bitch to death but not more than I love my X
Amo a esa perra hasta la muerte pero no más de lo que amo a mi X
It's lil' X and I pop X, bitch, I'on sleep
Es lil' X y yo tomo X, perra, no duermo
I'm creepin' up the street, we four deep and I'm in the Trackhawk Jeep
Estoy acechando por la calle, somos cuatro y estoy en el Jeep Trackhawk
I got her location but she ain't got mine 'cause ain't no trackin' me
Tengo su ubicación pero ella no tiene la mía porque no pueden rastrearme
Yeah, yeah
Sí, sí
My natural habitat is you
Mi hábitat natural eres tú
Always lived inside it, yeah
Siempre viví dentro de él, sí
You said, "Stick around for once"
Dijiste, "Quédate por una vez"
But it made me feel stuck
Pero me hizo sentir atrapado
We went fast first night
Fuimos rápido la primera noche
They said, "Step into the light"
Dijeron, "Pasa a la luz"
But I'm married to the night
Pero estoy casado con la noche
Leave that bitch then bring it back
Deja a esa perra y luego tráela de vuelta
Don't know if I'm comin'
No sé si vendré
Don't know if I'm comin'
No sé si vendré
Don't know if I'm comin'
No sé si vendré
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
No-no-no-no-no-no
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
No-no-no-no-no-no
Don't know if I'm comin'
No sé si vendré
Don't know if I'm comin'
No sé si vendré
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
No-no-no-no-no-no
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
No-no-no-no-no-no
In a new world
In einer neuen Welt
Fake world, safe world, she resigned
Falsche Welt, sichere Welt, sie hat gekündigt
Take it back, baby
Nimm es zurück, Baby
You don't know where I been in my mind
Du weißt nicht, wo ich in meinem Kopf war
I thought we were fine
Ich dachte, wir wären in Ordnung
Take it back, baby
Nimm es zurück, Baby
You don't know where I been in my mind
Du weißt nicht, wo ich in meinem Kopf war
But you been in my mind
Aber du warst in meinem Kopf
You don't know where I been in my mind
Du weißt nicht, wo ich in meinem Kopf war
In my mind, mind, mind, mind, mind)
In meinem Kopf, Kopf, Kopf, Kopf, Kopf
Whoa, whoa
Whoa, whoa
This a mean world, cold world
Das ist eine gemeine Welt, kalte Welt
Baby, who's to blame?
Baby, wer ist schuld?
I took a long night drive
Ich habe eine lange Nachtfahrt gemacht
105 down to PCH
105 runter zur PCH
Won't let your garden die
Lass deinen Garten nicht sterben
Girl, tonight I'ma make it rain
Mädchen, heute Nacht werde ich es regnen lassen
My natural habitat
Mein natürlicher Lebensraum
I like to live inside your brain
Ich lebe gerne in deinem Gehirn
My natural habitat is you
Mein natürlicher Lebensraum bist du
Always lived inside it
Habe immer darin gelebt
You said, "Stick around for once"
Du hast gesagt: „Bleib mal für einmal“
But it made me feel stuck
Aber es hat mich gefangen fühlen lassen
We went fast first night
Wir gingen schnell in der ersten Nacht
They said, "Step into the light"
Sie sagten: „Tritt ins Licht“
But I'm married to the night
Aber ich bin mit der Nacht verheiratet
Leave that bitch then bring it back
Verlasse diese Schlampe und bring sie zurück
Don't know if I'm comin'
Weiß nicht, ob ich komme
We was in love
Wir waren verliebt
We was on drugs
Wir waren auf Drogen
I was havin' fun
Ich hatte Spaß
It was everything
Es war alles
Turn you on, huh
Mach dich an, huh
I was on her
Ich war auf ihr
She was on me
Sie war auf mir
That's on everything
Das ist auf alles
Yeah
Ja
That's on everything, yeah
Das ist auf alles, ja
That's on everything
Das ist auf alles
She want my last name, but I can't give her no wedding ring
Sie will meinen Nachnamen, aber ich kann ihr keinen Ehering geben
I'm way too raged out, I walk around wit' that Hennessy
Ich bin viel zu wütend, ich laufe mit diesem Hennessy herum
Kerosene, kerosene, kerosene
Kerosin, Kerosin, Kerosin
Bitch, I'm flammable, whoa, just like gasoline
Schlampe, ich bin brennbar, whoa, genau wie Benzin
I'm international, I'm doin' shows overseas
Ich bin international, ich mache Shows im Ausland
Just be cautious 'cause I walk around with a Glock 40
Sei vorsichtig, denn ich laufe mit einer Glock 40 herum
These niggas copy the swag, huh, yeah, they forging me
Diese Niggas kopieren den Swag, huh, ja, sie fälschen mich
Ain't doin' that shit if I don't wanna do it, it ain't no forcin' me
Mache diesen Scheiß nicht, wenn ich es nicht will, es zwingt mich niemand
If me and my bitch get into it, I tell that ho to leave
Wenn ich und meine Schlampe uns streiten, sage ich dieser Hure, sie soll gehen
I love that bitch to death but not more than I love my X
Ich liebe diese Schlampe zu Tode, aber nicht mehr als ich meine X liebe
It's lil' X and I pop X, bitch, I'on sleep
Es ist lil' X und ich nehme X, Schlampe, ich schlafe nicht
I'm creepin' up the street, we four deep and I'm in the Trackhawk Jeep
Ich schleiche die Straße hoch, wir sind zu viert und ich bin im Trackhawk Jeep
I got her location but she ain't got mine 'cause ain't no trackin' me
Ich habe ihre Position, aber sie hat meine nicht, weil mich niemand verfolgen kann
Yeah, yeah
Ja, ja
My natural habitat is you
Mein natürlicher Lebensraum bist du
Always lived inside it, yeah
Habe immer darin gelebt, ja
You said, "Stick around for once"
Du hast gesagt: „Bleib mal für einmal“
But it made me feel stuck
Aber es hat mich gefangen fühlen lassen
We went fast first night
Wir gingen schnell in der ersten Nacht
They said, "Step into the light"
Sie sagten: „Tritt ins Licht“
But I'm married to the night
Aber ich bin mit der Nacht verheiratet
Leave that bitch then bring it back
Verlasse diese Schlampe und bring sie zurück
Don't know if I'm comin'
Weiß nicht, ob ich komme
Don't know if I'm comin'
Weiß nicht, ob ich komme
Don't know if I'm comin'
Weiß nicht, ob ich komme
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Weiß-weiß-weiß-weiß-weiß-weiß
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Weiß-weiß-weiß-weiß-weiß-weiß
Don't know if I'm comin'
Weiß nicht, ob ich komme
Don't know if I'm comin'
Weiß nicht, ob ich komme
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Weiß-weiß-weiß-weiß-weiß-weiß
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Weiß-weiß-weiß-weiß-weiß-weiß
In a new world
In un nuovo mondo
Fake world, safe world, she resigned
Mondo falso, mondo sicuro, lei si è dimessa
Take it back, baby
Riprendilo, baby
You don't know where I been in my mind
Non sai dove sono stato nella mia mente
I thought we were fine
Pensavo che stessimo bene
Take it back, baby
Riprendilo, baby
You don't know where I been in my mind
Non sai dove sono stato nella mia mente
But you been in my mind
Ma sei stata nella mia mente
You don't know where I been in my mind
Non sai dove sono stato nella mia mente
In my mind, mind, mind, mind, mind)
Nella mia mente, mente, mente, mente, mente
Whoa, whoa
Whoa, whoa
This a mean world, cold world
Questo è un mondo cattivo, mondo freddo
Baby, who's to blame?
Baby, chi è da biasimare?
I took a long night drive
Ho fatto un lungo viaggio notturno
105 down to PCH
105 fino a PCH
Won't let your garden die
Non lascerò morire il tuo giardino
Girl, tonight I'ma make it rain
Ragazza, stasera farò piovere
My natural habitat
Il mio habitat naturale
I like to live inside your brain
Mi piace vivere dentro la tua mente
My natural habitat is you
Il mio habitat naturale sei tu
Always lived inside it
Ho sempre vissuto dentro di esso
You said, "Stick around for once"
Hai detto, "Resta qui per una volta"
But it made me feel stuck
Ma mi ha fatto sentire bloccato
We went fast first night
Siamo andati veloci la prima notte
They said, "Step into the light"
Hanno detto, "Entra nella luce"
But I'm married to the night
Ma sono sposato con la notte
Leave that bitch then bring it back
Lascia quella stronza poi riportala indietro
Don't know if I'm comin'
Non so se sto arrivando
We was in love
Eravamo innamorati
We was on drugs
Eravamo drogati
I was havin' fun
Mi stavo divertendo
It was everything
Era tutto
Turn you on, huh
Ti eccito, eh
I was on her
Ero su di lei
She was on me
Lei era su di me
That's on everything
Questo è su tutto
Yeah
Sì
That's on everything, yeah
Questo è su tutto, sì
That's on everything
Questo è su tutto
She want my last name, but I can't give her no wedding ring
Vuole il mio cognome, ma non posso darle un anello di matrimonio
I'm way too raged out, I walk around wit' that Hennessy
Sono troppo arrabbiato, giro con quel Hennessy
Kerosene, kerosene, kerosene
Kerosene, kerosene, kerosene
Bitch, I'm flammable, whoa, just like gasoline
Stronza, sono infiammabile, whoa, proprio come la benzina
I'm international, I'm doin' shows overseas
Sono internazionale, sto facendo spettacoli all'estero
Just be cautious 'cause I walk around with a Glock 40
Sii cauto perché giro con una Glock 40
These niggas copy the swag, huh, yeah, they forging me
Questi negri copiano lo stile, eh, sì, mi stanno falsificando
Ain't doin' that shit if I don't wanna do it, it ain't no forcin' me
Non faccio quella merda se non voglio farla, non c'è modo di costringermi
If me and my bitch get into it, I tell that ho to leave
Se io e la mia ragazza litighiamo, dico a quella troia di andarsene
I love that bitch to death but not more than I love my X
Amo quella stronza a morte ma non più di quanto amo la mia X
It's lil' X and I pop X, bitch, I'on sleep
È lil' X e io prendo X, stronza, non dormo
I'm creepin' up the street, we four deep and I'm in the Trackhawk Jeep
Sto strisciando per la strada, siamo in quattro e io sono nel Trackhawk Jeep
I got her location but she ain't got mine 'cause ain't no trackin' me
Ho la sua posizione ma lei non ha la mia perché non mi sta tracciando
Yeah, yeah
Sì, sì
My natural habitat is you
Il mio habitat naturale sei tu
Always lived inside it, yeah
Ho sempre vissuto dentro di esso, sì
You said, "Stick around for once"
Hai detto, "Resta qui per una volta"
But it made me feel stuck
Ma mi ha fatto sentire bloccato
We went fast first night
Siamo andati veloci la prima notte
They said, "Step into the light"
Hanno detto, "Entra nella luce"
But I'm married to the night
Ma sono sposato con la notte
Leave that bitch then bring it back
Lascia quella stronza poi riportala indietro
Don't know if I'm comin'
Non so se sto arrivando
Don't know if I'm comin'
Non so se sto arrivando
Don't know if I'm comin'
Non so se sto arrivando
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Non-non-non-non-non-non
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Non-non-non-non-non-non
Don't know if I'm comin'
Non so se sto arrivando
Don't know if I'm comin'
Non so se sto arrivando
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Non-non-non-non-non-non
Don't-don't-don't-don't-don't-don't
Non-non-non-non-non-non