Jascha Schmuhl, Neels van Rossum, Sebastian Loessl, David Kraft, Tim Wilke, 102 Boyz
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (mit den Boyz)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (zu viel Zeug)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (der beste Freund)
Bist enttäuscht (bist enttäuscht)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu') (ey, ja)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz
Nein, es ist doch kein Abschied, Mann (nein)
Ich hab' noch nicht einmal angefangen (was?)
Ich weiß, dass du wach liegst
Und denkst, dass ich grade nur Schwachsinn mach' (ey)
Doch das' gar nicht wahr, wir machen grade Träume klar (Klar)
Passiert nur leider häufiger, dass Stress ein'n Menschen freundlich macht (ey)
Ich weiß, dass du weißt, dass mir manchmal fast der Kopf platzt (platzt)
Weil alle wieder alles wollen und dann wollen sie's nochmal (wollen sie's nochmal)
Kurze Zündschnur und voll auf Strom
Fast niemals Ruhe, war schon tot
Aber nehm' mein Handy dann nochmal hoch (ey, ja)
Aber schreibe dir nicht zurück (nein)
Ich weiß, es macht dich verrückt (verrückt)
Wenn du nicht weißt, wo ich grad bin (nein)
Ja, wir greifen wieder nach Glück (ja)
Oder nach zwei Flaschen Gin (aha)
Dachten beide bestimmt (ja)
Dass es einfacher ist (ey, ja, ey)
Aber macht leider keinen Sinn
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (ja, ja)
Neue Tour, neue Stadt, neue Uhr, neues Jahr
Neue Nummer, neue Leute, doch noch immer gleiche Freunde (ja)
Digga, nichts war so wie heute, denn es war noch keiner hier (nein)
Wo wir steh'n, wo wir sind, denn keiner macht es so wie wir (nein)
Jedes mal, wenn ich allein bin
Vermiss' ich, was mir dieses Leben bringt
Wir sind auf dem Weg von Gig zu Gig
Aber nicht nur, weil es uns Scheine bringt
Und jedes mal, wenn ich oben steh'
Dann weiß ich, wieso ich genauso leb'
Wieso ich meinen Jungs Vertrauen geb' (ey, ja, ja, ja)
Mich aufzufang'n oder mich abzuheben
Ich bin wieder unterwegs mit den Jungs (und)
Was wir tun, ist schon lang nicht mehr gesund (nein)
Doch für mein Verhalten gibt es mehr als ein' Grund (ey)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (mit den Boyz)
Je suis encore en tournée avec les garçons (avec les garçons)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (zu viel Zeug)
Trop de spectacles, trop d'alcool, trop de choses (trop de choses)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (der beste Freund)
Je n'ai pas été le meilleur ami ces derniers temps (le meilleur ami)
Bist enttäuscht (bist enttäuscht)
Tu es déçu (tu es déçu)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Je suis encore en tournée avec les garçons (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Trop de spectacles, trop d'alcool, trop de choses (avec eux)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Je n'ai pas été le meilleur ami ces derniers temps (oui, je sais)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu') (ey, ja)
Tu es déçu (je suis désolé pour ce que je fais) (eh, oui)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz
Je suis encore en tournée avec les garçons
Nein, es ist doch kein Abschied, Mann (nein)
Non, ce n'est pas un adieu, mec (non)
Ich hab' noch nicht einmal angefangen (was?)
Je n'ai même pas encore commencé (quoi?)
Ich weiß, dass du wach liegst
Je sais que tu es éveillé
Und denkst, dass ich grade nur Schwachsinn mach' (ey)
Et tu penses que je fais juste des bêtises (eh)
Doch das' gar nicht wahr, wir machen grade Träume klar (Klar)
Mais ce n'est pas vrai, nous réalisons juste des rêves (Clair)
Passiert nur leider häufiger, dass Stress ein'n Menschen freundlich macht (ey)
Il arrive malheureusement souvent que le stress rende une personne aimable (eh)
Ich weiß, dass du weißt, dass mir manchmal fast der Kopf platzt (platzt)
Je sais que tu sais que parfois ma tête est sur le point d'exploser (explose)
Weil alle wieder alles wollen und dann wollen sie's nochmal (wollen sie's nochmal)
Parce que tout le monde veut tout encore et encore (ils le veulent encore)
Kurze Zündschnur und voll auf Strom
Court fusible et plein d'énergie
Fast niemals Ruhe, war schon tot
Presque jamais de repos, j'étais déjà mort
Aber nehm' mein Handy dann nochmal hoch (ey, ja)
Mais je prends encore mon téléphone (eh, oui)
Aber schreibe dir nicht zurück (nein)
Mais je ne te réponds pas (non)
Ich weiß, es macht dich verrückt (verrückt)
Je sais que ça te rend fou (fou)
Wenn du nicht weißt, wo ich grad bin (nein)
Si tu ne sais pas où je suis (non)
Ja, wir greifen wieder nach Glück (ja)
Oui, nous cherchons encore le bonheur (oui)
Oder nach zwei Flaschen Gin (aha)
Ou deux bouteilles de gin (aha)
Dachten beide bestimmt (ja)
Nous avons tous les deux pensé (oui)
Dass es einfacher ist (ey, ja, ey)
Que ce serait plus facile (eh, oui, eh)
Aber macht leider keinen Sinn
Mais malheureusement, ça n'a pas de sens
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Je suis encore en tournée avec les garçons (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Trop de spectacles, trop d'alcool, trop de choses (avec eux)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Je n'ai pas été le meilleur ami ces derniers temps (oui, je sais)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Tu es déçu (je suis désolé pour ce que je fais, je fais)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Je suis encore en tournée avec les garçons (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Trop de spectacles, trop d'alcool, trop de choses (avec eux)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Je n'ai pas été le meilleur ami ces derniers temps (oui, je sais)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Tu es déçu (je suis désolé pour ce que je fais, je fais)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (ja, ja)
Je suis encore en tournée avec les garçons (oui, oui)
Neue Tour, neue Stadt, neue Uhr, neues Jahr
Nouvelle tournée, nouvelle ville, nouvelle montre, nouvelle année
Neue Nummer, neue Leute, doch noch immer gleiche Freunde (ja)
Nouveau numéro, nouvelles personnes, mais toujours les mêmes amis (oui)
Digga, nichts war so wie heute, denn es war noch keiner hier (nein)
Mec, rien n'était comme aujourd'hui, car personne n'a jamais été ici (non)
Wo wir steh'n, wo wir sind, denn keiner macht es so wie wir (nein)
Où nous sommes, où nous sommes, car personne ne fait comme nous (non)
Jedes mal, wenn ich allein bin
Chaque fois que je suis seul
Vermiss' ich, was mir dieses Leben bringt
Je manque ce que cette vie m'apporte
Wir sind auf dem Weg von Gig zu Gig
Nous sommes en route de concert en concert
Aber nicht nur, weil es uns Scheine bringt
Mais pas seulement parce que ça nous rapporte de l'argent
Und jedes mal, wenn ich oben steh'
Et chaque fois que je suis en haut
Dann weiß ich, wieso ich genauso leb'
Je sais pourquoi je vis comme ça
Wieso ich meinen Jungs Vertrauen geb' (ey, ja, ja, ja)
Pourquoi je fais confiance à mes gars (eh, oui, oui, oui)
Mich aufzufang'n oder mich abzuheben
Pour me rattraper ou me faire décoller
Ich bin wieder unterwegs mit den Jungs (und)
Je suis encore sur la route avec les gars (et)
Was wir tun, ist schon lang nicht mehr gesund (nein)
Ce que nous faisons n'est plus sain depuis longtemps (non)
Doch für mein Verhalten gibt es mehr als ein' Grund (ey)
Mais il y a plus d'une raison à mon comportement (eh)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Je suis encore en tournée avec les garçons (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Trop de spectacles, trop d'alcool, trop de choses (avec eux)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Je n'ai pas été le meilleur ami ces derniers temps (oui, je sais)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Tu es déçu (je suis désolé pour ce que je fais, je fais)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Je suis encore en tournée avec les garçons (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Trop de spectacles, trop d'alcool, trop de choses (avec eux)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Je n'ai pas été le meilleur ami ces derniers temps (oui, je sais)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Tu es déçu (je suis désolé pour ce que je fais, je fais)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz
Je suis encore en tournée avec les garçons
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (mit den Boyz)
Estou novamente em turnê com os meninos (com os meninos)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (zu viel Zeug)
Muitos shows, muita bebida, muita coisa (muita coisa)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (der beste Freund)
Não fui o melhor amigo ultimamente (o melhor amigo)
Bist enttäuscht (bist enttäuscht)
Você está desapontado (está desapontado)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Estou novamente em turnê com os meninos (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Muitos shows, muita bebida, muita coisa (junto)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Não fui o melhor amigo ultimamente (sim, eu sei)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu') (ey, ja)
Você está desapontado (desculpe pelo que eu faço) (ei, sim)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz
Estou novamente em turnê com os meninos
Nein, es ist doch kein Abschied, Mann (nein)
Não, não é uma despedida, cara (não)
Ich hab' noch nicht einmal angefangen (was?)
Eu nem mesmo comecei (o quê?)
Ich weiß, dass du wach liegst
Eu sei que você está acordado
Und denkst, dass ich grade nur Schwachsinn mach' (ey)
E pensa que estou apenas fazendo besteira (ei)
Doch das' gar nicht wahr, wir machen grade Träume klar (Klar)
Mas isso não é verdade, estamos apenas realizando sonhos (Claro)
Passiert nur leider häufiger, dass Stress ein'n Menschen freundlich macht (ey)
Infelizmente, acontece frequentemente que o estresse torna uma pessoa amigável (ei)
Ich weiß, dass du weißt, dass mir manchmal fast der Kopf platzt (platzt)
Eu sei que você sabe que às vezes minha cabeça quase explode (explode)
Weil alle wieder alles wollen und dann wollen sie's nochmal (wollen sie's nochmal)
Porque todos querem tudo de novo e então querem de novo (querem de novo)
Kurze Zündschnur und voll auf Strom
Pavio curto e totalmente ligado
Fast niemals Ruhe, war schon tot
Quase nunca descanso, já estava morto
Aber nehm' mein Handy dann nochmal hoch (ey, ja)
Mas pego meu celular novamente (ei, sim)
Aber schreibe dir nicht zurück (nein)
Mas não te respondo (não)
Ich weiß, es macht dich verrückt (verrückt)
Eu sei, isso te deixa louco (louco)
Wenn du nicht weißt, wo ich grad bin (nein)
Quando você não sabe onde estou (não)
Ja, wir greifen wieder nach Glück (ja)
Sim, estamos buscando a felicidade novamente (sim)
Oder nach zwei Flaschen Gin (aha)
Ou duas garrafas de gin (aha)
Dachten beide bestimmt (ja)
Ambos pensamos com certeza (sim)
Dass es einfacher ist (ey, ja, ey)
Que seria mais fácil (ei, sim, ei)
Aber macht leider keinen Sinn
Mas infelizmente não faz sentido
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Estou novamente em turnê com os meninos (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Muitos shows, muita bebida, muita coisa (junto)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Não fui o melhor amigo ultimamente (sim, eu sei)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Você está desapontado (desculpe pelo que eu faço, faço)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Estou novamente em turnê com os meninos (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Muitos shows, muita bebida, muita coisa (junto)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Não fui o melhor amigo ultimamente (sim, eu sei)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Você está desapontado (desculpe pelo que eu faço, faço)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (ja, ja)
Estou novamente em turnê com os meninos (sim, sim)
Neue Tour, neue Stadt, neue Uhr, neues Jahr
Nova turnê, nova cidade, novo relógio, novo ano
Neue Nummer, neue Leute, doch noch immer gleiche Freunde (ja)
Novo número, novas pessoas, mas ainda os mesmos amigos (sim)
Digga, nichts war so wie heute, denn es war noch keiner hier (nein)
Cara, nada era como hoje, porque ninguém esteve aqui antes (não)
Wo wir steh'n, wo wir sind, denn keiner macht es so wie wir (nein)
Onde estamos, onde estamos, porque ninguém faz como nós (não)
Jedes mal, wenn ich allein bin
Sempre que estou sozinho
Vermiss' ich, was mir dieses Leben bringt
Sinto falta do que essa vida me traz
Wir sind auf dem Weg von Gig zu Gig
Estamos a caminho de show em show
Aber nicht nur, weil es uns Scheine bringt
Mas não apenas porque nos traz dinheiro
Und jedes mal, wenn ich oben steh'
E sempre que estou no topo
Dann weiß ich, wieso ich genauso leb'
Então eu sei por que vivo assim
Wieso ich meinen Jungs Vertrauen geb' (ey, ja, ja, ja)
Por que dou confiança aos meus amigos (ei, sim, sim, sim)
Mich aufzufang'n oder mich abzuheben
Para me pegar ou me levantar
Ich bin wieder unterwegs mit den Jungs (und)
Estou novamente na estrada com os meninos (e)
Was wir tun, ist schon lang nicht mehr gesund (nein)
O que fazemos há muito tempo não é saudável (não)
Doch für mein Verhalten gibt es mehr als ein' Grund (ey)
Mas há mais de uma razão para o meu comportamento (ei)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Estou novamente em turnê com os meninos (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Muitos shows, muita bebida, muita coisa (junto)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Não fui o melhor amigo ultimamente (sim, eu sei)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Você está desapontado (desculpe pelo que eu faço, faço)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Estou novamente em turnê com os meninos (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Muitos shows, muita bebida, muita coisa (junto)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Não fui o melhor amigo ultimamente (sim, eu sei)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Você está desapontado (desculpe pelo que eu faço, faço)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz
Estou novamente em turnê com os meninos
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (mit den Boyz)
I'm once again on tour with the boys (with the boys)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (zu viel Zeug)
Too many shows, too much booze, too much stuff (too much stuff)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (der beste Freund)
Haven't been the best friend lately (the best friend)
Bist enttäuscht (bist enttäuscht)
You're disappointed (you're disappointed)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
I'm once again on tour with the boys (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Too many shows, too much booze, too much stuff (with it)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Haven't been the best friend lately (yes, I know)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu') (ey, ja)
You're disappointed (I'm sorry for what I do) (ey, yes)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz
I'm once again on tour with the boys
Nein, es ist doch kein Abschied, Mann (nein)
No, it's not a goodbye, man (no)
Ich hab' noch nicht einmal angefangen (was?)
I haven't even started yet (what?)
Ich weiß, dass du wach liegst
I know you're lying awake
Und denkst, dass ich grade nur Schwachsinn mach' (ey)
And think I'm just messing around (ey)
Doch das' gar nicht wahr, wir machen grade Träume klar (Klar)
But that's not true, we're just making dreams come true (Clear)
Passiert nur leider häufiger, dass Stress ein'n Menschen freundlich macht (ey)
It just happens often that stress makes a person friendly (ey)
Ich weiß, dass du weißt, dass mir manchmal fast der Kopf platzt (platzt)
I know that you know that sometimes my head almost bursts (bursts)
Weil alle wieder alles wollen und dann wollen sie's nochmal (wollen sie's nochmal)
Because everyone wants everything again and then they want it again (they want it again)
Kurze Zündschnur und voll auf Strom
Short fuse and fully charged
Fast niemals Ruhe, war schon tot
Almost never peace, was already dead
Aber nehm' mein Handy dann nochmal hoch (ey, ja)
But pick up my phone again (ey, yes)
Aber schreibe dir nicht zurück (nein)
But don't text you back (no)
Ich weiß, es macht dich verrückt (verrückt)
I know it drives you crazy (crazy)
Wenn du nicht weißt, wo ich grad bin (nein)
When you don't know where I am right now (no)
Ja, wir greifen wieder nach Glück (ja)
Yes, we're reaching for happiness again (yes)
Oder nach zwei Flaschen Gin (aha)
Or for two bottles of gin (aha)
Dachten beide bestimmt (ja)
Both probably thought (yes)
Dass es einfacher ist (ey, ja, ey)
That it's easier (ey, yes, ey)
Aber macht leider keinen Sinn
But unfortunately it doesn't make sense
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
I'm once again on tour with the boys (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Too many shows, too much booze, too much stuff (with it)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Haven't been the best friend lately (yes, I know)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
You're disappointed (I'm sorry for what I do, do)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
I'm once again on tour with the boys (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Too many shows, too much booze, too much stuff (with it)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Haven't been the best friend lately (yes, I know)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
You're disappointed (I'm sorry for what I do, do)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (ja, ja)
I'm once again on tour with the boys (yes, yes)
Neue Tour, neue Stadt, neue Uhr, neues Jahr
New tour, new city, new watch, new year
Neue Nummer, neue Leute, doch noch immer gleiche Freunde (ja)
New number, new people, but still the same friends (yes)
Digga, nichts war so wie heute, denn es war noch keiner hier (nein)
Dude, nothing was like today, because no one was here yet (no)
Wo wir steh'n, wo wir sind, denn keiner macht es so wie wir (nein)
Where we stand, where we are, because no one does it like us (no)
Jedes mal, wenn ich allein bin
Every time I'm alone
Vermiss' ich, was mir dieses Leben bringt
I miss what this life brings me
Wir sind auf dem Weg von Gig zu Gig
We're on the way from gig to gig
Aber nicht nur, weil es uns Scheine bringt
But not just because it brings us money
Und jedes mal, wenn ich oben steh'
And every time I'm on top
Dann weiß ich, wieso ich genauso leb'
Then I know why I live like this
Wieso ich meinen Jungs Vertrauen geb' (ey, ja, ja, ja)
Why I give my boys trust (ey, yes, yes, yes)
Mich aufzufang'n oder mich abzuheben
To catch me or to lift me off
Ich bin wieder unterwegs mit den Jungs (und)
I'm back on the road with the boys (and)
Was wir tun, ist schon lang nicht mehr gesund (nein)
What we do is no longer healthy (no)
Doch für mein Verhalten gibt es mehr als ein' Grund (ey)
But there's more than one reason for my behavior (ey)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
I'm once again on tour with the boys (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Too many shows, too much booze, too much stuff (with it)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Haven't been the best friend lately (yes, I know)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
You're disappointed (I'm sorry for what I do, do)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
I'm once again on tour with the boys (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Too many shows, too much booze, too much stuff (with it)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Haven't been the best friend lately (yes, I know)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
You're disappointed (I'm sorry for what I do, do)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz
I'm once again on tour with the boys
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (mit den Boyz)
Estoy de nuevo de gira con los chicos (con los chicos)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (zu viel Zeug)
Demasiados shows, demasiado alcohol, demasiadas cosas (demasiadas cosas)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (der beste Freund)
No he sido el mejor amigo últimamente (el mejor amigo)
Bist enttäuscht (bist enttäuscht)
Estás decepcionado (estás decepcionado)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Estoy de nuevo de gira con los chicos (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Demasiados shows, demasiado alcohol, demasiadas cosas (con ellos)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
No he sido el mejor amigo últimamente (sí, lo sé)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu') (ey, ja)
Estás decepcionado (lo siento por lo que hago) (ey, sí)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz
Estoy de nuevo de gira con los chicos
Nein, es ist doch kein Abschied, Mann (nein)
No, no es una despedida, hombre (no)
Ich hab' noch nicht einmal angefangen (was?)
Ni siquiera he empezado (¿qué?)
Ich weiß, dass du wach liegst
Sé que estás despierto
Und denkst, dass ich grade nur Schwachsinn mach' (ey)
Y piensas que solo estoy haciendo tonterías (ey)
Doch das' gar nicht wahr, wir machen grade Träume klar (Klar)
Pero eso no es cierto, estamos haciendo realidad los sueños (Claro)
Passiert nur leider häufiger, dass Stress ein'n Menschen freundlich macht (ey)
Solo que a menudo sucede que el estrés hace a una persona amigable (ey)
Ich weiß, dass du weißt, dass mir manchmal fast der Kopf platzt (platzt)
Sé que sabes que a veces casi me explota la cabeza (explota)
Weil alle wieder alles wollen und dann wollen sie's nochmal (wollen sie's nochmal)
Porque todos quieren todo de nuevo y luego lo quieren otra vez (lo quieren otra vez)
Kurze Zündschnur und voll auf Strom
Corto mecha y completamente cargado
Fast niemals Ruhe, war schon tot
Casi nunca tranquilo, ya estaba muerto
Aber nehm' mein Handy dann nochmal hoch (ey, ja)
Pero levanto mi teléfono una vez más (ey, sí)
Aber schreibe dir nicht zurück (nein)
Pero no te respondo (no)
Ich weiß, es macht dich verrückt (verrückt)
Sé que te vuelve loco (loco)
Wenn du nicht weißt, wo ich grad bin (nein)
Cuando no sabes dónde estoy (no)
Ja, wir greifen wieder nach Glück (ja)
Sí, estamos buscando la felicidad de nuevo (sí)
Oder nach zwei Flaschen Gin (aha)
O dos botellas de ginebra (aha)
Dachten beide bestimmt (ja)
Ambos pensamos seguramente (sí)
Dass es einfacher ist (ey, ja, ey)
Que sería más fácil (ey, sí, ey)
Aber macht leider keinen Sinn
Pero desafortunadamente no tiene sentido
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Estoy de nuevo de gira con los chicos (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Demasiados shows, demasiado alcohol, demasiadas cosas (con ellos)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
No he sido el mejor amigo últimamente (sí, lo sé)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Estás decepcionado (lo siento por lo que hago, hago)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Estoy de nuevo de gira con los chicos (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Demasiados shows, demasiado alcohol, demasiadas cosas (con ellos)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
No he sido el mejor amigo últimamente (sí, lo sé)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Estás decepcionado (lo siento por lo que hago, hago)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (ja, ja)
Estoy de nuevo de gira con los chicos (sí, sí)
Neue Tour, neue Stadt, neue Uhr, neues Jahr
Nueva gira, nueva ciudad, nuevo reloj, nuevo año
Neue Nummer, neue Leute, doch noch immer gleiche Freunde (ja)
Nuevo número, nuevas personas, pero todavía los mismos amigos (sí)
Digga, nichts war so wie heute, denn es war noch keiner hier (nein)
Tío, nada era como hoy, porque nadie ha estado aquí antes (no)
Wo wir steh'n, wo wir sind, denn keiner macht es so wie wir (nein)
Donde estamos, donde estamos, porque nadie lo hace como nosotros (no)
Jedes mal, wenn ich allein bin
Cada vez que estoy solo
Vermiss' ich, was mir dieses Leben bringt
Echo de menos lo que esta vida me trae
Wir sind auf dem Weg von Gig zu Gig
Estamos en el camino de concierto a concierto
Aber nicht nur, weil es uns Scheine bringt
Pero no solo porque nos trae dinero
Und jedes mal, wenn ich oben steh'
Y cada vez que estoy arriba
Dann weiß ich, wieso ich genauso leb'
Entonces sé por qué vivo así
Wieso ich meinen Jungs Vertrauen geb' (ey, ja, ja, ja)
Por qué confío en mis chicos (ey, sí, sí, sí)
Mich aufzufang'n oder mich abzuheben
Para atraparme o para despegar
Ich bin wieder unterwegs mit den Jungs (und)
Estoy de nuevo en el camino con los chicos (y)
Was wir tun, ist schon lang nicht mehr gesund (nein)
Lo que hacemos ya no es saludable hace mucho tiempo (no)
Doch für mein Verhalten gibt es mehr als ein' Grund (ey)
Pero hay más de una razón para mi comportamiento (ey)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Estoy de nuevo de gira con los chicos (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Demasiados shows, demasiado alcohol, demasiadas cosas (con ellos)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
No he sido el mejor amigo últimamente (sí, lo sé)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Estás decepcionado (lo siento por lo que hago, hago)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Estoy de nuevo de gira con los chicos (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Demasiados shows, demasiado alcohol, demasiadas cosas (con ellos)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
No he sido el mejor amigo últimamente (sí, lo sé)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Estás decepcionado (lo siento por lo que hago, hago)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz
Estoy de nuevo de gira con los chicos
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (mit den Boyz)
Sono di nuovo in tour con i ragazzi (con i ragazzi)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (zu viel Zeug)
Troppi spettacoli, troppo alcol, troppe cose (troppe cose)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (der beste Freund)
Non sono stato l'ultimo tempo il miglior amico (il miglior amico)
Bist enttäuscht (bist enttäuscht)
Sei deluso (sei deluso)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Sono di nuovo in tour con i ragazzi (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Troppi spettacoli, troppo alcol, troppe cose (con me)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Non sono stato l'ultimo tempo il miglior amico (sì, lo so)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu') (ey, ja)
Sei deluso (mi dispiace per quello che faccio) (eh, sì)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz
Sono di nuovo in tour con i ragazzi
Nein, es ist doch kein Abschied, Mann (nein)
No, non è un addio, uomo (no)
Ich hab' noch nicht einmal angefangen (was?)
Non ho nemmeno iniziato (cosa?)
Ich weiß, dass du wach liegst
So che sei sveglio
Und denkst, dass ich grade nur Schwachsinn mach' (ey)
E pensi che sto solo facendo sciocchezze (eh)
Doch das' gar nicht wahr, wir machen grade Träume klar (Klar)
Ma non è vero, stiamo realizzando sogni (Chiaro)
Passiert nur leider häufiger, dass Stress ein'n Menschen freundlich macht (ey)
Purtroppo succede spesso che lo stress rende una persona amichevole (eh)
Ich weiß, dass du weißt, dass mir manchmal fast der Kopf platzt (platzt)
So che sai che a volte mi esplode quasi la testa (esplode)
Weil alle wieder alles wollen und dann wollen sie's nochmal (wollen sie's nochmal)
Perché tutti vogliono di nuovo tutto e poi lo vogliono ancora (lo vogliono ancora)
Kurze Zündschnur und voll auf Strom
Corto stoppino e pieno di energia
Fast niemals Ruhe, war schon tot
Quasi mai tranquillo, ero già morto
Aber nehm' mein Handy dann nochmal hoch (ey, ja)
Ma prendo di nuovo il mio telefono (eh, sì)
Aber schreibe dir nicht zurück (nein)
Ma non ti rispondo (no)
Ich weiß, es macht dich verrückt (verrückt)
So che ti fa impazzire (impazzire)
Wenn du nicht weißt, wo ich grad bin (nein)
Se non sai dove sono adesso (no)
Ja, wir greifen wieder nach Glück (ja)
Sì, stiamo cercando di nuovo la felicità (sì)
Oder nach zwei Flaschen Gin (aha)
O due bottiglie di gin (aha)
Dachten beide bestimmt (ja)
Entrambi pensavamo sicuramente (sì)
Dass es einfacher ist (ey, ja, ey)
Che sarebbe stato più facile (eh, sì, eh)
Aber macht leider keinen Sinn
Ma purtroppo non ha senso
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Sono di nuovo in tour con i ragazzi (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Troppi spettacoli, troppo alcol, troppe cose (con me)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Non sono stato l'ultimo tempo il miglior amico (sì, lo so)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Sei deluso (mi dispiace per quello che faccio, faccio)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Sono di nuovo in tour con i ragazzi (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Troppi spettacoli, troppo alcol, troppe cose (con me)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Non sono stato l'ultimo tempo il miglior amico (sì, lo so)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Sei deluso (mi dispiace per quello che faccio, faccio)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (ja, ja)
Sono di nuovo in tour con i ragazzi (sì, sì)
Neue Tour, neue Stadt, neue Uhr, neues Jahr
Nuovo tour, nuova città, nuovo orologio, nuovo anno
Neue Nummer, neue Leute, doch noch immer gleiche Freunde (ja)
Nuovo numero, nuove persone, ma ancora gli stessi amici (sì)
Digga, nichts war so wie heute, denn es war noch keiner hier (nein)
Amico, niente era come oggi, perché nessuno era qui prima (no)
Wo wir steh'n, wo wir sind, denn keiner macht es so wie wir (nein)
Dove stiamo, dove siamo, perché nessuno fa come noi (no)
Jedes mal, wenn ich allein bin
Ogni volta che sono solo
Vermiss' ich, was mir dieses Leben bringt
Mi manca quello che questa vita mi dà
Wir sind auf dem Weg von Gig zu Gig
Siamo sulla strada da concerto a concerto
Aber nicht nur, weil es uns Scheine bringt
Ma non solo perché ci dà soldi
Und jedes mal, wenn ich oben steh'
E ogni volta che sono in cima
Dann weiß ich, wieso ich genauso leb'
Allora so perché vivo così
Wieso ich meinen Jungs Vertrauen geb' (ey, ja, ja, ja)
Perché do fiducia ai miei ragazzi (eh, sì, sì, sì)
Mich aufzufang'n oder mich abzuheben
Per prendermi o per decollare
Ich bin wieder unterwegs mit den Jungs (und)
Sono di nuovo in viaggio con i ragazzi (e)
Was wir tun, ist schon lang nicht mehr gesund (nein)
Quello che facciamo non è più sano da tempo (no)
Doch für mein Verhalten gibt es mehr als ein' Grund (ey)
Ma c'è più di una ragione per il mio comportamento (eh)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Sono di nuovo in tour con i ragazzi (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Troppi spettacoli, troppo alcol, troppe cose (con me)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Non sono stato l'ultimo tempo il miglior amico (sì, lo so)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Sei deluso (mi dispiace per quello che faccio, faccio)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz (102)
Sono di nuovo in tour con i ragazzi (102)
Zu viel Shows, zu viel Suff, zu viel Zeug (mit dabei)
Troppi spettacoli, troppo alcol, troppe cose (con me)
War in letzter Zeit nicht der beste Freund (ja, ich weiß)
Non sono stato l'ultimo tempo il miglior amico (sì, lo so)
Bist enttäuscht (tut mir leid, was ich tu', tu')
Sei deluso (mi dispiace per quello che faccio, faccio)
Ich bin wieder mal auf Tour mit den Boyz
Sono di nuovo in tour con i ragazzi