Tonton du Bled

Abdelkrim Brahmi, Mehdi Faveris-Essadi

Paroles Traduction

Hé tonton, les cabas ils sont trop lourds!
Allez montez dans la voiture! (Ouais Bilal il s'en va)
Monte monte, monte Bilal, hey Othman
Aller monte, monte
Aller on y va on y va
Hey Hamid Karim
Tonton du bled
Pour tous les mismour
Wled bledi

504 break chargé, allez montez les neveux
Juste un instant que je mette sur le toit la grosse malle bleue
Nombreux comme une équipe de foot, voiture à ras du sol
On est les derniers locataires qui décollent
Le plein de gasoil et de gazouz pour pas flancher
Bilel va pisser le temps que je fasse mon petit marché
Direction le port, deux jours le pied sur le plancher
Jusqu'à Marseille avec la voiture un peu penché
Plus 24 heures de bateau, je sais c'est pas un cadeau
Mais qu'est ce que je fais kiffer sur la place Guido
A Bejaia City du haut de ma montagne
Avant de rentrer f dar, je fais un petit détour par Oran
Vu qu'à Paris j'ai dévalisé tout Tati
Je vais rassasier tout le village même les plus petits
Du tissu et des bijoux pour les jeunes mariés
Et des jouets en pagaille pour les nouveaux nés

Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua

Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua

Je suis sur la plage à Boulémat avec mon zinc et son darbouka
Dans la main un verre de selecto imitation coca
Une couche de zit zeitoun sur le corps et sur les bras
Avec mon pote sur un fond de Zahouania
On parle de tout et de rien, des Nike Air aux visas
De la traversée du désert au bon couscous de Yéma
Et mon cousin me dit "Karim te kiifeut eul zeut la?"
Il était tellement bon que j'ai jeté mon cirage en ras
Avec 2, 3 blédards on tape la discussion
Mahmoud ne peut pas s'empêcher de dire que je suis dans la chanson
L'un d'eux me dit "Moi je t'ai pa vu fi télévision"
Et l'autre me demande "Saha t3raf Michael Jackson?"
Ils me parlent trop vite et en argot de blédard
Je sais ce qu'ils feraient pour une poignée de Dinars connard
Le soleil se couche et tout le monde rentre chez soi
C'est l'heure du repas et de l'atay, pour d'autres la chicha
J'ai passé un bon mois dans ce qu'on appelle le tiers monde
Et si j'avais assez d'oseille je ramènerai tout le monde
Mais je peux pas fermer les yeux sur ce qui se passe vraiment
Je dédie ce morceau aux disparus, aux enfants et aux mamans
Et je suis rentré à la cité, a3baya
Content de revoir mes potos et ma Cheba
Pendant deux semaines j'ai mangé que de la cherba
J'irai finir mes jours là-bas Inch'Allah

Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua

Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua

S'il te plait, laisse moi ramener mon scooter (la la la)
Bon en ce cas la, je ramène mon trois quart alors (la la la)
Bien alors je prend touts mes CD, toutes mes cassettes (la la la)
Non bien, je prends rien alors! (oua oua oua)
Beh je me fais la boul au moins avant de partir (la la la)
Je ramène la Playstation (la la la)
Ou la télé du salon au moins (la la la)
Tu crois je vais y aller la bas pour me marier ou quoi?

Hé tonton, les cabas ils sont trop lourds!
Ei tio, as sacolas estão muito pesadas!
Allez montez dans la voiture! (Ouais Bilal il s'en va)
Vamos, subam no carro! (Sim, Bilal está indo)
Monte monte, monte Bilal, hey Othman
Sobe, sobe, sobe Bilal, ei Othman
Aller monte, monte
Vamos, sobe, sobe
Aller on y va on y va
Vamos lá, vamos lá
Hey Hamid Karim
Ei Hamid Karim
Tonton du bled
Tio do país
Pour tous les mismour
Para todos os mismour
Wled bledi
Wled bledi
504 break chargé, allez montez les neveux
504 break carregado, vamos, sobem os sobrinhos
Juste un instant que je mette sur le toit la grosse malle bleue
Só um instante para eu colocar no teto a grande mala azul
Nombreux comme une équipe de foot, voiture à ras du sol
Numerosos como um time de futebol, carro quase no chão
On est les derniers locataires qui décollent
Somos os últimos inquilinos que decolam
Le plein de gasoil et de gazouz pour pas flancher
Cheio de gasóleo e de refrigerante para não desmaiar
Bilel va pisser le temps que je fasse mon petit marché
Bilel vai mijar enquanto eu faço minhas pequenas compras
Direction le port, deux jours le pied sur le plancher
Direção ao porto, dois dias com o pé no acelerador
Jusqu'à Marseille avec la voiture un peu penché
Até Marselha com o carro um pouco inclinado
Plus 24 heures de bateau, je sais c'est pas un cadeau
Mais 24 horas de barco, eu sei que não é um presente
Mais qu'est ce que je fais kiffer sur la place Guido
Mas o que eu faço curtir na praça Guido
A Bejaia City du haut de ma montagne
Em Bejaia City do alto da minha montanha
Avant de rentrer f dar, je fais un petit détour par Oran
Antes de voltar para casa, dou uma pequena volta por Oran
Vu qu'à Paris j'ai dévalisé tout Tati
Visto que em Paris eu esvaziei toda a Tati
Je vais rassasier tout le village même les plus petits
Vou saciar toda a aldeia, até os mais pequenos
Du tissu et des bijoux pour les jeunes mariés
Tecido e jóias para os recém-casados
Et des jouets en pagaille pour les nouveaux nés
E brinquedos em abundância para os recém-nascidos
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Eu queria ficar na cidade, meu pai me disse, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
Nesse caso, eu trago todos os meus amigos, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Então, em uma semana eu volto para Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Eu vou terminar meus dias lá, oua oua oua
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Eu queria ficar na cidade, meu pai me disse, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
Nesse caso, eu trago todos os meus amigos, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Então, em uma semana eu volto para Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Eu vou terminar meus dias lá, oua oua oua
Je suis sur la plage à Boulémat avec mon zinc et son darbouka
Estou na praia em Boulémat com meu primo e seu darbouka
Dans la main un verre de selecto imitation coca
Na mão um copo de selecto imitação coca
Une couche de zit zeitoun sur le corps et sur les bras
Uma camada de azeite no corpo e nos braços
Avec mon pote sur un fond de Zahouania
Com meu amigo ao som de Zahouania
On parle de tout et de rien, des Nike Air aux visas
Falamos de tudo e de nada, dos Nike Air aos vistos
De la traversée du désert au bon couscous de Yéma
Da travessia do deserto ao bom cuscuz de Yéma
Et mon cousin me dit "Karim te kiifeut eul zeut la?"
E meu primo me diz "Karim, você gosta daquela erva ali?"
Il était tellement bon que j'ai jeté mon cirage en ras
Era tão bom que joguei fora meu engraxate
Avec 2, 3 blédards on tape la discussion
Com 2, 3 blédards batemos um papo
Mahmoud ne peut pas s'empêcher de dire que je suis dans la chanson
Mahmoud não pode evitar de dizer que eu estou na música
L'un d'eux me dit "Moi je t'ai pa vu fi télévision"
Um deles me diz "Eu não te vi na televisão"
Et l'autre me demande "Saha t3raf Michael Jackson?"
E o outro me pergunta "Saha, você conhece Michael Jackson?"
Ils me parlent trop vite et en argot de blédard
Eles falam muito rápido e em jargão de blédard
Je sais ce qu'ils feraient pour une poignée de Dinars connard
Eu sei o que eles fariam por um punhado de Dinars, idiota
Le soleil se couche et tout le monde rentre chez soi
O sol se põe e todo mundo volta para casa
C'est l'heure du repas et de l'atay, pour d'autres la chicha
É hora da refeição e do chá, para outros o narguilé
J'ai passé un bon mois dans ce qu'on appelle le tiers monde
Passei um bom mês no que chamamos de terceiro mundo
Et si j'avais assez d'oseille je ramènerai tout le monde
E se eu tivesse dinheiro suficiente, levaria todo mundo
Mais je peux pas fermer les yeux sur ce qui se passe vraiment
Mas eu não posso fechar os olhos para o que realmente está acontecendo
Je dédie ce morceau aux disparus, aux enfants et aux mamans
Dedico essa música aos desaparecidos, às crianças e às mães
Et je suis rentré à la cité, a3baya
E eu voltei para a cidade, a3baya
Content de revoir mes potos et ma Cheba
Feliz em ver meus amigos e minha Cheba
Pendant deux semaines j'ai mangé que de la cherba
Por duas semanas eu só comi cherba
J'irai finir mes jours là-bas Inch'Allah
Eu vou terminar meus dias lá, se Deus quiser
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Eu queria ficar na cidade, meu pai me disse, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
Nesse caso, eu trago todos os meus amigos, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Então, em uma semana eu volto para Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Eu vou terminar meus dias lá, oua oua oua
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Eu queria ficar na cidade, meu pai me disse, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
Nesse caso, eu trago todos os meus amigos, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Então, em uma semana eu volto para Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Eu vou terminar meus dias lá, oua oua oua
S'il te plait, laisse moi ramener mon scooter (la la la)
Por favor, deixe-me trazer minha scooter (la la la)
Bon en ce cas la, je ramène mon trois quart alors (la la la)
Bom, nesse caso, eu trago meu casaco de três quartos então (la la la)
Bien alors je prend touts mes CD, toutes mes cassettes (la la la)
Bem, então eu pego todos os meus CDs, todas as minhas fitas (la la la)
Non bien, je prends rien alors! (oua oua oua)
Não, bem, eu não levo nada então! (oua oua oua)
Beh je me fais la boul au moins avant de partir (la la la)
Bem, eu faço a barba pelo menos antes de partir (la la la)
Je ramène la Playstation (la la la)
Eu trago o Playstation (la la la)
Ou la télé du salon au moins (la la la)
Ou a TV da sala pelo menos (la la la)
Tu crois je vais y aller la bas pour me marier ou quoi?
Você acha que eu vou lá para me casar ou o quê?
Hé tonton, les cabas ils sont trop lourds!
Hey uncle, the bags are too heavy!
Allez montez dans la voiture! (Ouais Bilal il s'en va)
Come on, get in the car! (Yeah Bilal is leaving)
Monte monte, monte Bilal, hey Othman
Climb, climb, climb Bilal, hey Othman
Aller monte, monte
Come on, climb, climb
Aller on y va on y va
Come on, let's go, let's go
Hey Hamid Karim
Hey Hamid Karim
Tonton du bled
Uncle from the homeland
Pour tous les mismour
For all the mismour
Wled bledi
Children of my country
504 break chargé, allez montez les neveux
504 break loaded, come on, get in nephews
Juste un instant que je mette sur le toit la grosse malle bleue
Just a moment while I put the big blue trunk on the roof
Nombreux comme une équipe de foot, voiture à ras du sol
Numerous like a football team, car scraping the ground
On est les derniers locataires qui décollent
We are the last tenants taking off
Le plein de gasoil et de gazouz pour pas flancher
Full of diesel and soda so as not to falter
Bilel va pisser le temps que je fasse mon petit marché
Bilel will pee while I do my little shopping
Direction le port, deux jours le pied sur le plancher
Heading to the port, two days foot on the floor
Jusqu'à Marseille avec la voiture un peu penché
To Marseille with the car a bit tilted
Plus 24 heures de bateau, je sais c'est pas un cadeau
Plus 24 hours of boat, I know it's not a gift
Mais qu'est ce que je fais kiffer sur la place Guido
But what I enjoy on Guido square
A Bejaia City du haut de ma montagne
In Bejaia City from the top of my mountain
Avant de rentrer f dar, je fais un petit détour par Oran
Before going home, I take a little detour through Oran
Vu qu'à Paris j'ai dévalisé tout Tati
Since in Paris I've ransacked all Tati
Je vais rassasier tout le village même les plus petits
I'm going to satisfy the whole village, even the smallest ones
Du tissu et des bijoux pour les jeunes mariés
Fabric and jewelry for the newlyweds
Et des jouets en pagaille pour les nouveaux nés
And toys galore for the newborns
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
I wanted to stay in the city, my father said, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
In that case, I bring all my friends, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
So in a week I'm going back to Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
I'll finish my days there, oua oua oua
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
I wanted to stay in the city, my father said, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
In that case, I bring all my friends, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
So in a week I'm going back to Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
I'll finish my days there, oua oua oua
Je suis sur la plage à Boulémat avec mon zinc et son darbouka
I'm on the beach at Boulémat with my cousin and his darbouka
Dans la main un verre de selecto imitation coca
In hand a glass of selecto imitation coca
Une couche de zit zeitoun sur le corps et sur les bras
A layer of olive oil on the body and arms
Avec mon pote sur un fond de Zahouania
With my buddy on a background of Zahouania
On parle de tout et de rien, des Nike Air aux visas
We talk about everything and nothing, from Nike Air to visas
De la traversée du désert au bon couscous de Yéma
From the crossing of the desert to the good couscous of Yéma
Et mon cousin me dit "Karim te kiifeut eul zeut la?"
And my cousin tells me "Karim do you like the grass there?"
Il était tellement bon que j'ai jeté mon cirage en ras
It was so good that I threw my polish in a fit
Avec 2, 3 blédards on tape la discussion
With 2, 3 blédards we have a discussion
Mahmoud ne peut pas s'empêcher de dire que je suis dans la chanson
Mahmoud can't help but say that I'm in the song
L'un d'eux me dit "Moi je t'ai pa vu fi télévision"
One of them tells me "I didn't see you on TV"
Et l'autre me demande "Saha t3raf Michael Jackson?"
And the other asks me "Saha do you know Michael Jackson?"
Ils me parlent trop vite et en argot de blédard
They talk to me too fast and in blédard slang
Je sais ce qu'ils feraient pour une poignée de Dinars connard
I know what they would do for a handful of Dinars jerk
Le soleil se couche et tout le monde rentre chez soi
The sun sets and everyone goes home
C'est l'heure du repas et de l'atay, pour d'autres la chicha
It's mealtime and tea, for others the hookah
J'ai passé un bon mois dans ce qu'on appelle le tiers monde
I had a good month in what we call the third world
Et si j'avais assez d'oseille je ramènerai tout le monde
And if I had enough money I would bring everyone back
Mais je peux pas fermer les yeux sur ce qui se passe vraiment
But I can't close my eyes to what's really going on
Je dédie ce morceau aux disparus, aux enfants et aux mamans
I dedicate this song to the missing, to children and mothers
Et je suis rentré à la cité, a3baya
And I came back to the city, a3baya
Content de revoir mes potos et ma Cheba
Happy to see my buddies and my Cheba
Pendant deux semaines j'ai mangé que de la cherba
For two weeks I ate only cherba
J'irai finir mes jours là-bas Inch'Allah
I'll finish my days there, God willing
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
I wanted to stay in the city, my father said, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
In that case, I bring all my friends, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
So in a week I'm going back to Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
I'll finish my days there, oua oua oua
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
I wanted to stay in the city, my father said, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
In that case, I bring all my friends, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
So in a week I'm going back to Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
I'll finish my days there, oua oua oua
S'il te plait, laisse moi ramener mon scooter (la la la)
Please, let me bring my scooter (la la la)
Bon en ce cas la, je ramène mon trois quart alors (la la la)
Well in that case, I'll bring my three quarters then (la la la)
Bien alors je prend touts mes CD, toutes mes cassettes (la la la)
Well then I'll take all my CDs, all my tapes (la la la)
Non bien, je prends rien alors! (oua oua oua)
No well, I won't take anything then! (oua oua oua)
Beh je me fais la boul au moins avant de partir (la la la)
Well I'll get a haircut at least before leaving (la la la)
Je ramène la Playstation (la la la)
I'll bring the Playstation (la la la)
Ou la télé du salon au moins (la la la)
Or the living room TV at least (la la la)
Tu crois je vais y aller la bas pour me marier ou quoi?
Do you think I'm going there to get married or what?
Hé tonton, les cabas ils sont trop lourds!
¡Oye, tío, las bolsas son demasiado pesadas!
Allez montez dans la voiture! (Ouais Bilal il s'en va)
¡Vamos, sube al coche! (Sí, Bilal se va)
Monte monte, monte Bilal, hey Othman
Sube, sube, sube Bilal, hey Othman
Aller monte, monte
Vamos, sube, sube
Aller on y va on y va
Vamos, vamos, vamos
Hey Hamid Karim
Hey Hamid Karim
Tonton du bled
Tío del pueblo
Pour tous les mismour
Para todos los mismour
Wled bledi
Hijos de mi pueblo
504 break chargé, allez montez les neveux
504 break cargado, vamos, sube los sobrinos
Juste un instant que je mette sur le toit la grosse malle bleue
Solo un momento para poner en el techo la gran maleta azul
Nombreux comme une équipe de foot, voiture à ras du sol
Numerosos como un equipo de fútbol, coche al ras del suelo
On est les derniers locataires qui décollent
Somos los últimos inquilinos que despegan
Le plein de gasoil et de gazouz pour pas flancher
Lleno de gasoil y de refresco para no flaquear
Bilel va pisser le temps que je fasse mon petit marché
Bilel va a mear mientras yo hago mi pequeño mercado
Direction le port, deux jours le pied sur le plancher
Dirección el puerto, dos días con el pie en el pedal
Jusqu'à Marseille avec la voiture un peu penché
Hasta Marsella con el coche un poco inclinado
Plus 24 heures de bateau, je sais c'est pas un cadeau
Más 24 horas de barco, sé que no es un regalo
Mais qu'est ce que je fais kiffer sur la place Guido
Pero qué bien me lo paso en la plaza Guido
A Bejaia City du haut de ma montagne
En Bejaia City desde lo alto de mi montaña
Avant de rentrer f dar, je fais un petit détour par Oran
Antes de volver a casa, hago un pequeño desvío por Oran
Vu qu'à Paris j'ai dévalisé tout Tati
Como en París he arrasado todo Tati
Je vais rassasier tout le village même les plus petits
Voy a saciar a todo el pueblo incluso a los más pequeños
Du tissu et des bijoux pour les jeunes mariés
Tela y joyas para los recién casados
Et des jouets en pagaille pour les nouveaux nés
Y juguetes a mansalva para los recién nacidos
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Quería quedarme en el barrio, mi padre me dijo, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
En ese caso, traigo a todos mis amigos, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Entonces en una semana vuelvo a Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Terminaré mis días allí, oua oua oua
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Quería quedarme en el barrio, mi padre me dijo, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
En ese caso, traigo a todos mis amigos, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Entonces en una semana vuelvo a Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Terminaré mis días allí, oua oua oua
Je suis sur la plage à Boulémat avec mon zinc et son darbouka
Estoy en la playa de Boulémat con mi primo y su darbuka
Dans la main un verre de selecto imitation coca
En la mano un vaso de selecto imitación coca
Une couche de zit zeitoun sur le corps et sur les bras
Una capa de aceite de oliva en el cuerpo y en los brazos
Avec mon pote sur un fond de Zahouania
Con mi amigo con un fondo de Zahouania
On parle de tout et de rien, des Nike Air aux visas
Hablamos de todo y de nada, de las Nike Air a las visas
De la traversée du désert au bon couscous de Yéma
De la travesía del desierto al buen cuscús de Yéma
Et mon cousin me dit "Karim te kiifeut eul zeut la?"
Y mi primo me dice "Karim, ¿te gustó el zeut?"
Il était tellement bon que j'ai jeté mon cirage en ras
Estaba tan bueno que tiré mi betún en ras
Avec 2, 3 blédards on tape la discussion
Con 2, 3 campesinos tenemos una charla
Mahmoud ne peut pas s'empêcher de dire que je suis dans la chanson
Mahmoud no puede evitar decir que estoy en la canción
L'un d'eux me dit "Moi je t'ai pa vu fi télévision"
Uno de ellos me dice "Yo no te he visto en la televisión"
Et l'autre me demande "Saha t3raf Michael Jackson?"
Y el otro me pregunta "¿Conoces a Michael Jackson?"
Ils me parlent trop vite et en argot de blédard
Hablan demasiado rápido y en jerga de campesino
Je sais ce qu'ils feraient pour une poignée de Dinars connard
Sé lo que harían por un puñado de dinares, idiota
Le soleil se couche et tout le monde rentre chez soi
El sol se pone y todos vuelven a casa
C'est l'heure du repas et de l'atay, pour d'autres la chicha
Es hora de la comida y del té, para otros la shisha
J'ai passé un bon mois dans ce qu'on appelle le tiers monde
Pasé un buen mes en lo que llaman el tercer mundo
Et si j'avais assez d'oseille je ramènerai tout le monde
Y si tuviera suficiente dinero, llevaría a todo el mundo
Mais je peux pas fermer les yeux sur ce qui se passe vraiment
Pero no puedo cerrar los ojos a lo que realmente está pasando
Je dédie ce morceau aux disparus, aux enfants et aux mamans
Dedico esta canción a los desaparecidos, a los niños y a las madres
Et je suis rentré à la cité, a3baya
Y volví al barrio, a3baya
Content de revoir mes potos et ma Cheba
Contento de ver a mis amigos y a mi Cheba
Pendant deux semaines j'ai mangé que de la cherba
Durante dos semanas solo comí cherba
J'irai finir mes jours là-bas Inch'Allah
Terminaré mis días allí, Insha'Allah
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Quería quedarme en el barrio, mi padre me dijo, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
En ese caso, traigo a todos mis amigos, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Entonces en una semana vuelvo a Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Terminaré mis días allí, oua oua oua
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Quería quedarme en el barrio, mi padre me dijo, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
En ese caso, traigo a todos mis amigos, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Entonces en una semana vuelvo a Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Terminaré mis días allí, oua oua oua
S'il te plait, laisse moi ramener mon scooter (la la la)
Por favor, déjame llevar mi scooter (la la la)
Bon en ce cas la, je ramène mon trois quart alors (la la la)
Bueno, en ese caso, llevaré mi abrigo entonces (la la la)
Bien alors je prend touts mes CD, toutes mes cassettes (la la la)
Bien, entonces llevaré todos mis CD, todas mis cintas (la la la)
Non bien, je prends rien alors! (oua oua oua)
¡No bien, no llevaré nada entonces! (oua oua oua)
Beh je me fais la boul au moins avant de partir (la la la)
Al menos me afeito antes de irme (la la la)
Je ramène la Playstation (la la la)
Llevaré la Playstation (la la la)
Ou la télé du salon au moins (la la la)
O al menos el televisor del salón (la la la)
Tu crois je vais y aller la bas pour me marier ou quoi?
¿Crees que voy a ir allí para casarme o qué?
Hé tonton, les cabas ils sont trop lourds!
Hey Onkel, die Taschen sind zu schwer!
Allez montez dans la voiture! (Ouais Bilal il s'en va)
Steig ins Auto! (Ja Bilal, er geht)
Monte monte, monte Bilal, hey Othman
Steig ein, steig ein, steig ein Bilal, hey Othman
Aller monte, monte
Komm schon, steig ein, steig ein
Aller on y va on y va
Los geht's, los geht's
Hey Hamid Karim
Hey Hamid Karim
Tonton du bled
Onkel aus dem Heimatland
Pour tous les mismour
Für alle Mismour
Wled bledi
Wled Bledi
504 break chargé, allez montez les neveux
504 Break beladen, steigt ein, Neffen
Juste un instant que je mette sur le toit la grosse malle bleue
Nur einen Moment, um den großen blauen Koffer auf das Dach zu legen
Nombreux comme une équipe de foot, voiture à ras du sol
Zahlreich wie eine Fußballmannschaft, Auto bis zum Boden
On est les derniers locataires qui décollent
Wir sind die letzten Mieter, die abheben
Le plein de gasoil et de gazouz pour pas flancher
Voll mit Diesel und Limonade, damit wir nicht schlapp machen
Bilel va pisser le temps que je fasse mon petit marché
Bilel geht pinkeln, während ich meinen kleinen Einkauf mache
Direction le port, deux jours le pied sur le plancher
Richtung Hafen, zwei Tage mit dem Fuß auf dem Boden
Jusqu'à Marseille avec la voiture un peu penché
Bis nach Marseille mit einem leicht schiefen Auto
Plus 24 heures de bateau, je sais c'est pas un cadeau
Plus 24 Stunden mit dem Boot, ich weiß, es ist kein Geschenk
Mais qu'est ce que je fais kiffer sur la place Guido
Aber was macht es Spaß auf dem Platz Guido
A Bejaia City du haut de ma montagne
In Bejaia City von meinem Berg aus
Avant de rentrer f dar, je fais un petit détour par Oran
Bevor ich nach Hause gehe, mache ich einen kleinen Umweg über Oran
Vu qu'à Paris j'ai dévalisé tout Tati
Da ich in Paris alles bei Tati geplündert habe
Je vais rassasier tout le village même les plus petits
Ich werde das ganze Dorf satt machen, auch die Kleinsten
Du tissu et des bijoux pour les jeunes mariés
Stoff und Schmuck für die jungen Verheirateten
Et des jouets en pagaille pour les nouveaux nés
Und Spielzeug in Hülle und Fülle für die Neugeborenen
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Ich wollte in der Stadt bleiben, mein Vater hat gesagt, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
In diesem Fall bringe ich alle meine Freunde mit, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Also in einer Woche komme ich nach Vitry zurück, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Ich werde meine Tage dort beenden, oua oua oua
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Ich wollte in der Stadt bleiben, mein Vater hat gesagt, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
In diesem Fall bringe ich alle meine Freunde mit, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Also in einer Woche komme ich nach Vitry zurück, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Ich werde meine Tage dort beenden, oua oua oua
Je suis sur la plage à Boulémat avec mon zinc et son darbouka
Ich bin am Strand von Boulémat mit meinem Cousin und seiner Darbouka
Dans la main un verre de selecto imitation coca
In der Hand ein Glas Selecto, eine Coca-Cola-Imitation
Une couche de zit zeitoun sur le corps et sur les bras
Eine Schicht Olivenöl auf dem Körper und den Armen
Avec mon pote sur un fond de Zahouania
Mit meinem Freund vor dem Hintergrund von Zahouania
On parle de tout et de rien, des Nike Air aux visas
Wir reden über alles und nichts, von Nike Air bis zu Visa
De la traversée du désert au bon couscous de Yéma
Von der Wüstenüberquerung bis zum guten Couscous von Yéma
Et mon cousin me dit "Karim te kiifeut eul zeut la?"
Und mein Cousin sagt mir "Karim, magst du diesen Ort?"
Il était tellement bon que j'ai jeté mon cirage en ras
Es war so gut, dass ich meine Schuhcreme weggeworfen habe
Avec 2, 3 blédards on tape la discussion
Mit 2, 3 Dorfbewohnern führen wir eine Diskussion
Mahmoud ne peut pas s'empêcher de dire que je suis dans la chanson
Mahmoud kann nicht aufhören zu sagen, dass ich im Musikgeschäft bin
L'un d'eux me dit "Moi je t'ai pa vu fi télévision"
Einer von ihnen sagt mir "Ich habe dich nicht im Fernsehen gesehen"
Et l'autre me demande "Saha t3raf Michael Jackson?"
Und der andere fragt mich "Kennst du Michael Jackson?"
Ils me parlent trop vite et en argot de blédard
Sie sprechen zu schnell und im Dorfjargon
Je sais ce qu'ils feraient pour une poignée de Dinars connard
Ich weiß, was sie für eine Handvoll Dinar tun würden
Le soleil se couche et tout le monde rentre chez soi
Die Sonne geht unter und jeder geht nach Hause
C'est l'heure du repas et de l'atay, pour d'autres la chicha
Es ist Zeit zum Essen und Tee trinken, für andere die Wasserpfeife
J'ai passé un bon mois dans ce qu'on appelle le tiers monde
Ich habe einen guten Monat in dem verbracht, was man die Dritte Welt nennt
Et si j'avais assez d'oseille je ramènerai tout le monde
Und wenn ich genug Geld hätte, würde ich alle mitnehmen
Mais je peux pas fermer les yeux sur ce qui se passe vraiment
Aber ich kann nicht die Augen vor dem verschließen, was wirklich passiert
Je dédie ce morceau aux disparus, aux enfants et aux mamans
Ich widme dieses Lied den Vermissten, den Kindern und den Müttern
Et je suis rentré à la cité, a3baya
Und ich bin in die Stadt zurückgekehrt, a3baya
Content de revoir mes potos et ma Cheba
Ich freue mich, meine Freunde und meine Cheba wiederzusehen
Pendant deux semaines j'ai mangé que de la cherba
Zwei Wochen lang habe ich nur Cherba gegessen
J'irai finir mes jours là-bas Inch'Allah
Ich werde meine Tage dort beenden, Inshallah
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Ich wollte in der Stadt bleiben, mein Vater hat gesagt, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
In diesem Fall bringe ich alle meine Freunde mit, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Also in einer Woche komme ich nach Vitry zurück, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Ich werde meine Tage dort beenden, oua oua oua
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Ich wollte in der Stadt bleiben, mein Vater hat gesagt, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
In diesem Fall bringe ich alle meine Freunde mit, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Also in einer Woche komme ich nach Vitry zurück, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Ich werde meine Tage dort beenden, oua oua oua
S'il te plait, laisse moi ramener mon scooter (la la la)
Bitte lass mich meinen Roller mitnehmen (la la la)
Bon en ce cas la, je ramène mon trois quart alors (la la la)
Gut, in diesem Fall bringe ich meinen Dreiviertel mit (la la la)
Bien alors je prend touts mes CD, toutes mes cassettes (la la la)
Gut, dann nehme ich alle meine CDs, alle meine Kassetten mit (la la la)
Non bien, je prends rien alors! (oua oua oua)
Nein, gut, ich nehme nichts mit! (oua oua oua)
Beh je me fais la boul au moins avant de partir (la la la)
Ich mache mir wenigstens die Haare, bevor ich gehe (la la la)
Je ramène la Playstation (la la la)
Ich bringe die Playstation mit (la la la)
Ou la télé du salon au moins (la la la)
Oder den Fernseher aus dem Wohnzimmer zumindest (la la la)
Tu crois je vais y aller la bas pour me marier ou quoi?
Glaubst du, ich gehe dorthin, um zu heiraten oder was?
Hé tonton, les cabas ils sont trop lourds!
Ehi zio, le borse sono troppo pesanti!
Allez montez dans la voiture! (Ouais Bilal il s'en va)
Su, salite in macchina! (Sì, Bilal se ne va)
Monte monte, monte Bilal, hey Othman
Sali, sali, sali Bilal, hey Othman
Aller monte, monte
Su, sali, sali
Aller on y va on y va
Andiamo, andiamo, andiamo
Hey Hamid Karim
Ehi Hamid Karim
Tonton du bled
Zio del paese
Pour tous les mismour
Per tutti i mismour
Wled bledi
Wled bledi
504 break chargé, allez montez les neveux
504 break carico, su salite i nipoti
Juste un instant que je mette sur le toit la grosse malle bleue
Solo un attimo che metto sul tetto il grosso baule blu
Nombreux comme une équipe de foot, voiture à ras du sol
Numerosi come una squadra di calcio, macchina rasoterra
On est les derniers locataires qui décollent
Siamo gli ultimi inquilini che decollano
Le plein de gasoil et de gazouz pour pas flancher
Il pieno di gasolio e di gazouz per non cedere
Bilel va pisser le temps que je fasse mon petit marché
Bilel va a pisciare mentre faccio il mio piccolo mercato
Direction le port, deux jours le pied sur le plancher
Direzione il porto, due giorni con il piede sull'acceleratore
Jusqu'à Marseille avec la voiture un peu penché
Fino a Marsiglia con la macchina un po' inclinata
Plus 24 heures de bateau, je sais c'est pas un cadeau
Più 24 ore di traghetto, lo so non è un regalo
Mais qu'est ce que je fais kiffer sur la place Guido
Ma cosa mi diverto sulla piazza Guido
A Bejaia City du haut de ma montagne
A Bejaia City dall'alto della mia montagna
Avant de rentrer f dar, je fais un petit détour par Oran
Prima di rientrare a casa, faccio un piccolo giro per Oran
Vu qu'à Paris j'ai dévalisé tout Tati
Visto che a Parigi ho svuotato tutto Tati
Je vais rassasier tout le village même les plus petits
Riempirò tutto il villaggio, anche i più piccoli
Du tissu et des bijoux pour les jeunes mariés
Tessuti e gioielli per i giovani sposi
Et des jouets en pagaille pour les nouveaux nés
E giocattoli a volontà per i neonati
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Volevo restare in città, mio padre mi ha detto, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
In questo caso porto tutti i miei amici, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Quindi tra una settimana torno a Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Finirò i miei giorni lì, oua oua oua
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Volevo restare in città, mio padre mi ha detto, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
In questo caso porto tutti i miei amici, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Quindi tra una settimana torno a Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Finirò i miei giorni lì, oua oua oua
Je suis sur la plage à Boulémat avec mon zinc et son darbouka
Sono sulla spiaggia di Boulémat con mio cugino e il suo darbouka
Dans la main un verre de selecto imitation coca
In mano un bicchiere di selecto imitazione coca
Une couche de zit zeitoun sur le corps et sur les bras
Uno strato di olio d'oliva sul corpo e sulle braccia
Avec mon pote sur un fond de Zahouania
Con il mio amico sullo sfondo di Zahouania
On parle de tout et de rien, des Nike Air aux visas
Parliamo di tutto e di niente, dalle Nike Air ai visti
De la traversée du désert au bon couscous de Yéma
Dalla traversata del deserto al buon couscous di Yéma
Et mon cousin me dit "Karim te kiifeut eul zeut la?"
E mio cugino mi dice "Karim ti piace questa roba?"
Il était tellement bon que j'ai jeté mon cirage en ras
Era così buono che ho buttato via la mia lucidatura in ras
Avec 2, 3 blédards on tape la discussion
Con 2, 3 paesani facciamo due chiacchiere
Mahmoud ne peut pas s'empêcher de dire que je suis dans la chanson
Mahmoud non può fare a meno di dire che sono nella canzone
L'un d'eux me dit "Moi je t'ai pa vu fi télévision"
Uno di loro mi dice "Non ti ho visto in televisione"
Et l'autre me demande "Saha t3raf Michael Jackson?"
E l'altro mi chiede "Saha conosci Michael Jackson?"
Ils me parlent trop vite et en argot de blédard
Mi parlano troppo velocemente e in gergo di paesano
Je sais ce qu'ils feraient pour une poignée de Dinars connard
So cosa farebbero per una manciata di dinari, stronzo
Le soleil se couche et tout le monde rentre chez soi
Il sole tramonta e tutti tornano a casa
C'est l'heure du repas et de l'atay, pour d'autres la chicha
È ora di cena e del tè, per altri la shisha
J'ai passé un bon mois dans ce qu'on appelle le tiers monde
Ho passato un bel mese in quello che chiamano il terzo mondo
Et si j'avais assez d'oseille je ramènerai tout le monde
E se avessi abbastanza soldi porterei tutti con me
Mais je peux pas fermer les yeux sur ce qui se passe vraiment
Ma non posso chiudere gli occhi su quello che sta realmente succedendo
Je dédie ce morceau aux disparus, aux enfants et aux mamans
Dedico questo pezzo ai dispersi, ai bambini e alle mamme
Et je suis rentré à la cité, a3baya
E sono tornato in città, a3baya
Content de revoir mes potos et ma Cheba
Felice di rivedere i miei amici e la mia Cheba
Pendant deux semaines j'ai mangé que de la cherba
Per due settimane ho mangiato solo cherba
J'irai finir mes jours là-bas Inch'Allah
Finirò i miei giorni lì, se Dio vuole
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Volevo restare in città, mio padre mi ha detto, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
In questo caso porto tutti i miei amici, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Quindi tra una settimana torno a Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Finirò i miei giorni lì, oua oua oua
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Volevo restare in città, mio padre mi ha detto, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
In questo caso porto tutti i miei amici, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Quindi tra una settimana torno a Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Finirò i miei giorni lì, oua oua oua
S'il te plait, laisse moi ramener mon scooter (la la la)
Per favore, lasciami portare il mio scooter (la la la)
Bon en ce cas la, je ramène mon trois quart alors (la la la)
Bene, in questo caso porto il mio tre quarti allora (la la la)
Bien alors je prend touts mes CD, toutes mes cassettes (la la la)
Bene, allora prendo tutti i miei CD, tutte le mie cassette (la la la)
Non bien, je prends rien alors! (oua oua oua)
No bene, allora non prendo niente! (oua oua oua)
Beh je me fais la boul au moins avant de partir (la la la)
Beh, mi faccio la barba almeno prima di partire (la la la)
Je ramène la Playstation (la la la)
Porto la Playstation (la la la)
Ou la télé du salon au moins (la la la)
O almeno la TV del salotto (la la la)
Tu crois je vais y aller la bas pour me marier ou quoi?
Pensi che andrò lì per sposarmi o cosa?
Hé tonton, les cabas ils sont trop lourds!
Hei paman, tas belanjaannya terlalu berat!
Allez montez dans la voiture! (Ouais Bilal il s'en va)
Ayo naik ke mobil! (Ya, Bilal pergi)
Monte monte, monte Bilal, hey Othman
Naik, naik, naik Bilal, hei Othman
Aller monte, monte
Ayo naik, naik
Aller on y va on y va
Ayo kita berangkat, kita berangkat
Hey Hamid Karim
Hei Hamid Karim
Tonton du bled
Paman dari kampung
Pour tous les mismour
Untuk semua mismour
Wled bledi
Anak-anak kampungku
504 break chargé, allez montez les neveux
Mobil 504 penuh, ayo naik keponakan
Juste un instant que je mette sur le toit la grosse malle bleue
Sebentar saja biar aku taruh koper biru besar di atap
Nombreux comme une équipe de foot, voiture à ras du sol
Banyak seperti tim sepak bola, mobil hampir menyentuh tanah
On est les derniers locataires qui décollent
Kita adalah penyewa terakhir yang berangkat
Le plein de gasoil et de gazouz pour pas flancher
Isi penuh bahan bakar diesel dan soda agar tidak lemas
Bilel va pisser le temps que je fasse mon petit marché
Bilel pergi buang air kecil sementara aku belanja sebentar
Direction le port, deux jours le pied sur le plancher
Menuju pelabuhan, dua hari dengan kaki di pedal gas
Jusqu'à Marseille avec la voiture un peu penché
Menuju Marseille dengan mobil sedikit miring
Plus 24 heures de bateau, je sais c'est pas un cadeau
Lebih dari 24 jam di kapal, aku tahu ini bukan hadiah
Mais qu'est ce que je fais kiffer sur la place Guido
Tapi apa yang aku sangat nikmati di tempat Guido
A Bejaia City du haut de ma montagne
Di Kota Bejaia dari atas gunungku
Avant de rentrer f dar, je fais un petit détour par Oran
Sebelum pulang ke rumah, aku mampir ke Oran
Vu qu'à Paris j'ai dévalisé tout Tati
Karena di Paris aku telah menghabiskan semua uang di Tati
Je vais rassasier tout le village même les plus petits
Aku akan memuaskan seluruh desa termasuk yang paling kecil
Du tissu et des bijoux pour les jeunes mariés
Kain dan perhiasan untuk pengantin baru
Et des jouets en pagaille pour les nouveaux nés
Dan mainan berlimpah untuk bayi yang baru lahir
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Aku ingin tinggal di perumahan, ayahku berkata, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
Kalau begitu aku akan membawa semua temanku, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Jadi dalam seminggu aku akan kembali ke Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Aku akan menghabiskan hari-hariku di sana, oua oua oua
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Aku ingin tinggal di perumahan, ayahku berkata, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
Kalau begitu aku akan membawa semua temanku, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Jadi dalam seminggu aku akan kembali ke Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Aku akan menghabiskan hari-hariku di sana, oua oua oua
Je suis sur la plage à Boulémat avec mon zinc et son darbouka
Aku di pantai Boulémat bersama sepupuku dan darbukanya
Dans la main un verre de selecto imitation coca
Dengan segelas selecto tiruan coca di tangan
Une couche de zit zeitoun sur le corps et sur les bras
Lapisan minyak zaitun di tubuh dan lengan
Avec mon pote sur un fond de Zahouania
Bersama temanku dengan latar musik Zahouania
On parle de tout et de rien, des Nike Air aux visas
Kami berbicara tentang segala hal, dari Nike Air hingga visa
De la traversée du désert au bon couscous de Yéma
Dari perjalanan melintasi gurun hingga couscous lezat Yéma
Et mon cousin me dit "Karim te kiifeut eul zeut la?"
Dan sepupuku berkata "Karim, kamu suka tempat ini?"
Il était tellement bon que j'ai jeté mon cirage en ras
Rasanya begitu enak sehingga aku membuang semir sepatuku
Avec 2, 3 blédards on tape la discussion
Bersama 2, 3 orang desa kami berdiskusi
Mahmoud ne peut pas s'empêcher de dire que je suis dans la chanson
Mahmoud tidak bisa berhenti mengatakan bahwa aku berada dalam musik
L'un d'eux me dit "Moi je t'ai pa vu fi télévision"
Salah satu dari mereka berkata "Aku tidak melihatmu di televisi"
Et l'autre me demande "Saha t3raf Michael Jackson?"
Dan yang lain bertanya "Saha, kamu kenal Michael Jackson?"
Ils me parlent trop vite et en argot de blédard
Mereka berbicara terlalu cepat dan dalam slang desa
Je sais ce qu'ils feraient pour une poignée de Dinars connard
Aku tahu apa yang akan mereka lakukan demi segenggam Dinar, brengsek
Le soleil se couche et tout le monde rentre chez soi
Matahari terbenam dan semua orang pulang ke rumah
C'est l'heure du repas et de l'atay, pour d'autres la chicha
Waktunya makan dan minum teh, bagi yang lainnya shisha
J'ai passé un bon mois dans ce qu'on appelle le tiers monde
Aku menghabiskan sebulan yang baik di apa yang mereka sebut dunia ketiga
Et si j'avais assez d'oseille je ramènerai tout le monde
Dan jika aku punya cukup uang, aku akan membawa semua orang
Mais je peux pas fermer les yeux sur ce qui se passe vraiment
Tapi aku tidak bisa menutup mata terhadap apa yang benar-benar terjadi
Je dédie ce morceau aux disparus, aux enfants et aux mamans
Aku dedikasikan lagu ini untuk yang hilang, anak-anak, dan ibu-ibu
Et je suis rentré à la cité, a3baya
Dan aku kembali ke perumahan, a3baya
Content de revoir mes potos et ma Cheba
Senang bisa bertemu lagi dengan teman-temanku dan Cheba saya
Pendant deux semaines j'ai mangé que de la cherba
Selama dua minggu aku hanya makan cherba
J'irai finir mes jours là-bas Inch'Allah
Aku akan menghabiskan hari-hariku di sana, Insya Allah
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Aku ingin tinggal di perumahan, ayahku berkata, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
Kalau begitu aku akan membawa semua temanku, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Jadi dalam seminggu aku akan kembali ke Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Aku akan menghabiskan hari-hariku di sana, oua oua oua
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
Aku ingin tinggal di perumahan, ayahku berkata, la la la
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
Kalau begitu aku akan membawa semua temanku, la la la
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
Jadi dalam seminggu aku akan kembali ke Vitry, la la la
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
Aku akan menghabiskan hari-hariku di sana, oua oua oua
S'il te plait, laisse moi ramener mon scooter (la la la)
Tolong, biarkan aku membawa skuterku (la la la)
Bon en ce cas la, je ramène mon trois quart alors (la la la)
Baik, kalau begitu, aku akan membawa mantel tigaperempatku (la la la)
Bien alors je prend touts mes CD, toutes mes cassettes (la la la)
Baik, aku akan membawa semua CD-ku, semua kasetku (la la la)
Non bien, je prends rien alors! (oua oua oua)
Tidak, baiklah, aku tidak akan membawa apa-apa! (oua oua oua)
Beh je me fais la boul au moins avant de partir (la la la)
Yah, setidaknya aku akan mencukur rambutku sebelum pergi (la la la)
Je ramène la Playstation (la la la)
Aku akan membawa PlayStation (la la la)
Ou la télé du salon au moins (la la la)
Atau setidaknya televisi di ruang tamu (la la la)
Tu crois je vais y aller la bas pour me marier ou quoi?
Kau pikir aku akan pergi ke sana untuk menikah atau apa?
Hé tonton, les cabas ils sont trop lourds!
嘿,叔叔,这些购物袋太重了!
Allez montez dans la voiture! (Ouais Bilal il s'en va)
快上车吧!(是的,Bilal要走了)
Monte monte, monte Bilal, hey Othman
Bilal,快上车,嘿,Othman
Aller monte, monte
快上车,快上车
Aller on y va on y va
我们走吧,我们走吧
Hey Hamid Karim
嘿,Hamid Karim
Tonton du bled
乡下的叔叔
Pour tous les mismour
为所有的mismour
Wled bledi
我的乡下人
504 break chargé, allez montez les neveux
504 break车满载,快上车,侄子们
Juste un instant que je mette sur le toit la grosse malle bleue
等我把那个大蓝箱子放到车顶上
Nombreux comme une équipe de foot, voiture à ras du sol
像足球队一样多的人,车几乎贴地而行
On est les derniers locataires qui décollent
我们是最后一批离开的租户
Le plein de gasoil et de gazouz pour pas flancher
加满柴油和汽水,以免中途熄火
Bilel va pisser le temps que je fasse mon petit marché
Bilel去小便,我趁机去做点小买卖
Direction le port, deux jours le pied sur le plancher
向港口出发,两天脚踩油门
Jusqu'à Marseille avec la voiture un peu penché
开到马赛,车子有点倾斜
Plus 24 heures de bateau, je sais c'est pas un cadeau
再加上24小时的船程,我知道这不是什么好事
Mais qu'est ce que je fais kiffer sur la place Guido
但我在Guido广场上感觉很棒
A Bejaia City du haut de ma montagne
在Bejaia City,从我的山上
Avant de rentrer f dar, je fais un petit détour par Oran
在回家之前,我会绕道去Oran
Vu qu'à Paris j'ai dévalisé tout Tati
因为在巴黎我抢购了所有的Tati
Je vais rassasier tout le village même les plus petits
我会让整个村庄的人都满足,即使是最小的孩子
Du tissu et des bijoux pour les jeunes mariés
为年轻的新婚夫妇准备布料和珠宝
Et des jouets en pagaille pour les nouveaux nés
还有一堆玩具给新生儿
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
我本想留在城里,我父亲说,不行不行
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
如果是这样的话,我就带上我所有的朋友,不行不行
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
所以一周后我会回到Vitry,不行不行
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
我会在那里结束我的日子,是的是的
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
我本想留在城里,我父亲说,不行不行
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
如果是这样的话,我就带上我所有的朋友,不行不行
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
所以一周后我会回到Vitry,不行不行
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
我会在那里结束我的日子,是的是的
Je suis sur la plage à Boulémat avec mon zinc et son darbouka
我在Boulémat海滩上,和我的表兄弟还有他的darbouka
Dans la main un verre de selecto imitation coca
手里拿着一杯仿可乐的selecto
Une couche de zit zeitoun sur le corps et sur les bras
身上和手臂涂了一层橄榄油
Avec mon pote sur un fond de Zahouania
和我的朋友在Zahouania的音乐背景下
On parle de tout et de rien, des Nike Air aux visas
我们聊天,从Nike Air到签证
De la traversée du désert au bon couscous de Yéma
从穿越沙漠到Yéma的好couscous
Et mon cousin me dit "Karim te kiifeut eul zeut la?"
我的表兄弟问我,“Karim,你在这里做什么?”
Il était tellement bon que j'ai jeté mon cirage en ras
他太好了,我把我的鞋油都扔了
Avec 2, 3 blédards on tape la discussion
和两三个乡下人聊天
Mahmoud ne peut pas s'empêcher de dire que je suis dans la chanson
Mahmoud忍不住说我在唱歌
L'un d'eux me dit "Moi je t'ai pa vu fi télévision"
其中一个人说,“我在电视上没看到你”
Et l'autre me demande "Saha t3raf Michael Jackson?"
另一个问我,“Saha,你认识Michael Jackson吗?”
Ils me parlent trop vite et en argot de blédard
他们用乡下人的俚语跟我说话太快了
Je sais ce qu'ils feraient pour une poignée de Dinars connard
我知道他们为了几把第纳尔会做什么
Le soleil se couche et tout le monde rentre chez soi
太阳下山了,大家都回家了
C'est l'heure du repas et de l'atay, pour d'autres la chicha
是吃饭和喝茶的时间,对其他人来说是抽水烟的时间
J'ai passé un bon mois dans ce qu'on appelle le tiers monde
我在所谓的第三世界度过了一个好月份
Et si j'avais assez d'oseille je ramènerai tout le monde
如果我有足够的钱,我会带回所有人
Mais je peux pas fermer les yeux sur ce qui se passe vraiment
但我不能对真正发生的事情视而不见
Je dédie ce morceau aux disparus, aux enfants et aux mamans
我把这首歌献给那些失踪的人,孩子们和妈妈们
Et je suis rentré à la cité, a3baya
然后我回到了城市,a3baya
Content de revoir mes potos et ma Cheba
很高兴再次见到我的朋友们和我的Cheba
Pendant deux semaines j'ai mangé que de la cherba
两周我只吃了cherba
J'irai finir mes jours là-bas Inch'Allah
我会在那里结束我的日子,Inch'Allah
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
我本想留在城里,我父亲说,不行不行
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
如果是这样的话,我就带上我所有的朋友,不行不行
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
所以一周后我会回到Vitry,不行不行
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
我会在那里结束我的日子,是的是的
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit, la la la
我本想留在城里,我父亲说,不行不行
Dans ce cas là je ramène tous mes amis, la la la
如果是这样的话,我就带上我所有的朋友,不行不行
Alors dans une semaine je rentre à Vitry, la la la
所以一周后我会回到Vitry,不行不行
J'irai finir mes jours là-bas, oua oua oua
我会在那里结束我的日子,是的是的
S'il te plait, laisse moi ramener mon scooter (la la la)
请让我带上我的摩托车(不行不行)
Bon en ce cas la, je ramène mon trois quart alors (la la la)
好吧,那我就带上我的大衣吧(不行不行)
Bien alors je prend touts mes CD, toutes mes cassettes (la la la)
那我就带上我所有的CD,所有的磁带(不行不行)
Non bien, je prends rien alors! (oua oua oua)
好吧,那我什么都不带了!(是的是的)
Beh je me fais la boul au moins avant de partir (la la la)
至少我得理个发再走(不行不行)
Je ramène la Playstation (la la la)
我带上Playstation(不行不行)
Ou la télé du salon au moins (la la la)
或者至少带上客厅的电视(不行不行)
Tu crois je vais y aller la bas pour me marier ou quoi?
你以为我去那边是为了结婚吗?

Curiosités sur la chanson Tonton du Bled de 113

Quand la chanson “Tonton du Bled” a-t-elle été lancée par 113?
La chanson Tonton du Bled a été lancée en 1999, sur l’album “Les Princes de la Ville”.
Qui a composé la chanson “Tonton du Bled” de 113?
La chanson “Tonton du Bled” de 113 a été composée par Abdelkrim Brahmi, Mehdi Faveris-Essadi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 113

Autres artistes de French rap