I Wish I Wasn't Me

Anthony West, Eric Nam, Josephine Vander Gucht

Paroles Traduction

Quiet please, can someone turn my head down?
Can't sleep got the rhythm too loud
I'm barely keeping breath inside my body
Screaming to keep the darkness out

But the monsters knock and I let them in
Fear and doubt are my closest friends

But let's give 'em show
Bring out the marching band
Hoping that no one can see
When the curtains are closed
I'm alone in an empty room
Wishing that I wasn't me

'Cause sometimes
I wish I wasn't me
I wish I wasn't me

Listen a symphony of sadness
Playing softly in the corners of my mind
See I'm building these walls of validation
Too high for me to even climb

But the monsters knock and I let them in
'Cause fear and doubt are my closest friends

But let's give 'em show
Bring out the marching band
Hoping that no one can see
When the curtains are closed
I'm alone in an empty room
Wishing that I wasn't me

'Cause sometimes I wish I wasn't me
I wish I wasn't me

Quiet please, can someone turn my head down?
Silence s'il vous plaît, quelqu'un peut-il baisser le volume de ma tête ?
Can't sleep got the rhythm too loud
Je ne peux pas dormir, le rythme est trop fort
I'm barely keeping breath inside my body
J'ai à peine assez de souffle pour rester en vie
Screaming to keep the darkness out
Je crie pour garder les ténèbres à distance
But the monsters knock and I let them in
Mais les monstres frappent et je les laisse entrer
Fear and doubt are my closest friends
La peur et le doute sont mes plus proches amis
But let's give 'em show
Mais donnons-leur un spectacle
Bring out the marching band
Faites sortir la fanfare
Hoping that no one can see
En espérant que personne ne voit
When the curtains are closed
Quand les rideaux sont fermés
I'm alone in an empty room
Je suis seul dans une pièce vide
Wishing that I wasn't me
Souhaitant que je ne sois pas moi
'Cause sometimes
Parce que parfois
I wish I wasn't me
Je souhaite ne pas être moi
I wish I wasn't me
Je souhaite ne pas être moi
Listen a symphony of sadness
Écoutez une symphonie de tristesse
Playing softly in the corners of my mind
Jouant doucement dans les coins de mon esprit
See I'm building these walls of validation
Voyez, je construis ces murs de validation
Too high for me to even climb
Trop hauts pour que je puisse même les escalader
But the monsters knock and I let them in
Mais les monstres frappent et je les laisse entrer
'Cause fear and doubt are my closest friends
Car la peur et le doute sont mes plus proches amis
But let's give 'em show
Mais donnons-leur un spectacle
Bring out the marching band
Faites sortir la fanfare
Hoping that no one can see
En espérant que personne ne voit
When the curtains are closed
Quand les rideaux sont fermés
I'm alone in an empty room
Je suis seul dans une pièce vide
Wishing that I wasn't me
Souhaitant que je ne sois pas moi
'Cause sometimes I wish I wasn't me
Parce que parfois je souhaite ne pas être moi
I wish I wasn't me
Je souhaite ne pas être moi
Quiet please, can someone turn my head down?
Silêncio por favor, alguém pode abaixar minha cabeça?
Can't sleep got the rhythm too loud
Não consigo dormir, o ritmo está muito alto
I'm barely keeping breath inside my body
Mal consigo manter a respiração dentro do meu corpo
Screaming to keep the darkness out
Gritando para manter a escuridão afastada
But the monsters knock and I let them in
Mas os monstros batem e eu os deixo entrar
Fear and doubt are my closest friends
Medo e dúvida são meus amigos mais próximos
But let's give 'em show
Mas vamos dar a eles um show
Bring out the marching band
Traga a banda de marcha
Hoping that no one can see
Esperando que ninguém possa ver
When the curtains are closed
Quando as cortinas estão fechadas
I'm alone in an empty room
Estou sozinho em um quarto vazio
Wishing that I wasn't me
Desejando que eu não fosse eu
'Cause sometimes
Porque às vezes
I wish I wasn't me
Eu desejo que eu não fosse eu
I wish I wasn't me
Eu desejo que eu não fosse eu
Listen a symphony of sadness
Ouça uma sinfonia de tristeza
Playing softly in the corners of my mind
Tocando suavemente nos cantos da minha mente
See I'm building these walls of validation
Veja, estou construindo essas paredes de validação
Too high for me to even climb
Muito altas para eu até mesmo escalar
But the monsters knock and I let them in
Mas os monstros batem e eu os deixo entrar
'Cause fear and doubt are my closest friends
Porque medo e dúvida são meus amigos mais próximos
But let's give 'em show
Mas vamos dar a eles um show
Bring out the marching band
Traga a banda de marcha
Hoping that no one can see
Esperando que ninguém possa ver
When the curtains are closed
Quando as cortinas estão fechadas
I'm alone in an empty room
Estou sozinho em um quarto vazio
Wishing that I wasn't me
Desejando que eu não fosse eu
'Cause sometimes I wish I wasn't me
Porque às vezes eu desejo que eu não fosse eu
I wish I wasn't me
Eu desejo que eu não fosse eu
Quiet please, can someone turn my head down?
Por favor, silencio, ¿puede alguien bajar el volumen de mi cabeza?
Can't sleep got the rhythm too loud
No puedo dormir, el ritmo es demasiado fuerte
I'm barely keeping breath inside my body
Apenas puedo mantener el aliento dentro de mi cuerpo
Screaming to keep the darkness out
Gritando para mantener la oscuridad fuera
But the monsters knock and I let them in
Pero los monstruos llaman y yo les dejo entrar
Fear and doubt are my closest friends
El miedo y la duda son mis amigos más cercanos
But let's give 'em show
Pero vamos a darles un espectáculo
Bring out the marching band
Saca a la banda de música
Hoping that no one can see
Esperando que nadie pueda ver
When the curtains are closed
Cuando las cortinas están cerradas
I'm alone in an empty room
Estoy solo en una habitación vacía
Wishing that I wasn't me
Deseando no ser yo
'Cause sometimes
Porque a veces
I wish I wasn't me
Deseo no ser yo
I wish I wasn't me
Deseo no ser yo
Listen a symphony of sadness
Escucha una sinfonía de tristeza
Playing softly in the corners of my mind
Sonando suavemente en las esquinas de mi mente
See I'm building these walls of validation
Ves, estoy construyendo estos muros de validación
Too high for me to even climb
Demasiado altos para que yo pueda incluso escalar
But the monsters knock and I let them in
Pero los monstruos llaman y yo les dejo entrar
'Cause fear and doubt are my closest friends
Porque el miedo y la duda son mis amigos más cercanos
But let's give 'em show
Pero vamos a darles un espectáculo
Bring out the marching band
Saca a la banda de música
Hoping that no one can see
Esperando que nadie pueda ver
When the curtains are closed
Cuando las cortinas están cerradas
I'm alone in an empty room
Estoy solo en una habitación vacía
Wishing that I wasn't me
Deseando no ser yo
'Cause sometimes I wish I wasn't me
Porque a veces deseo no ser yo
I wish I wasn't me
Deseo no ser yo
Quiet please, can someone turn my head down?
Bitte Ruhe, kann jemand meinen Kopf leiser stellen?
Can't sleep got the rhythm too loud
Kann nicht schlafen, der Rhythmus ist zu laut
I'm barely keeping breath inside my body
Ich halte kaum noch den Atem in meinem Körper
Screaming to keep the darkness out
Schreie, um die Dunkelheit fernzuhalten
But the monsters knock and I let them in
Aber die Monster klopfen und ich lasse sie herein
Fear and doubt are my closest friends
Angst und Zweifel sind meine engsten Freunde
But let's give 'em show
Aber lasst uns ihnen eine Show bieten
Bring out the marching band
Holt die Marschkapelle raus
Hoping that no one can see
In der Hoffnung, dass niemand es sieht
When the curtains are closed
Wenn der Vorhang geschlossen ist
I'm alone in an empty room
Bin ich allein in einem leeren Raum
Wishing that I wasn't me
Wünschte, ich wäre nicht ich
'Cause sometimes
Denn manchmal
I wish I wasn't me
Wünschte ich, ich wäre nicht ich
I wish I wasn't me
Wünschte ich, ich wäre nicht ich
Listen a symphony of sadness
Höre eine Symphonie der Traurigkeit
Playing softly in the corners of my mind
Leise spielend in den Ecken meines Verstandes
See I'm building these walls of validation
Siehst du, ich baue diese Mauern der Bestätigung
Too high for me to even climb
Zu hoch für mich, um sie sogar zu erklimmen
But the monsters knock and I let them in
Aber die Monster klopfen und ich lasse sie herein
'Cause fear and doubt are my closest friends
Denn Angst und Zweifel sind meine engsten Freunde
But let's give 'em show
Aber lasst uns ihnen eine Show bieten
Bring out the marching band
Holt die Marschkapelle raus
Hoping that no one can see
In der Hoffnung, dass niemand es sieht
When the curtains are closed
Wenn der Vorhang geschlossen ist
I'm alone in an empty room
Bin ich allein in einem leeren Raum
Wishing that I wasn't me
Wünschte, ich wäre nicht ich
'Cause sometimes I wish I wasn't me
Denn manchmal wünschte ich, ich wäre nicht ich
I wish I wasn't me
Ich wünschte, ich wäre nicht ich
Quiet please, can someone turn my head down?
Silenzio per favore, qualcuno può abbassare il volume della mia testa?
Can't sleep got the rhythm too loud
Non riesco a dormire, il ritmo è troppo forte
I'm barely keeping breath inside my body
Sto a malapena mantenendo il respiro dentro il mio corpo
Screaming to keep the darkness out
Gridando per tenere fuori l'oscurità
But the monsters knock and I let them in
Ma i mostri bussano e io li faccio entrare
Fear and doubt are my closest friends
La paura e il dubbio sono i miei amici più stretti
But let's give 'em show
Ma diamo loro uno spettacolo
Bring out the marching band
Facciamo uscire la banda
Hoping that no one can see
Sperando che nessuno possa vedere
When the curtains are closed
Quando le tende sono chiuse
I'm alone in an empty room
Sono solo in una stanza vuota
Wishing that I wasn't me
Desiderando di non essere io
'Cause sometimes
Perché a volte
I wish I wasn't me
Vorrei non essere io
I wish I wasn't me
Vorrei non essere io
Listen a symphony of sadness
Ascolta una sinfonia di tristezza
Playing softly in the corners of my mind
Che suona dolcemente negli angoli della mia mente
See I'm building these walls of validation
Vedi, sto costruendo questi muri di validazione
Too high for me to even climb
Troppo alti per me da scalare
But the monsters knock and I let them in
Ma i mostri bussano e io li faccio entrare
'Cause fear and doubt are my closest friends
Perché la paura e il dubbio sono i miei amici più stretti
But let's give 'em show
Ma diamo loro uno spettacolo
Bring out the marching band
Facciamo uscire la banda
Hoping that no one can see
Sperando che nessuno possa vedere
When the curtains are closed
Quando le tende sono chiuse
I'm alone in an empty room
Sono solo in una stanza vuota
Wishing that I wasn't me
Desiderando di non essere io
'Cause sometimes I wish I wasn't me
Perché a volte vorrei non essere io
I wish I wasn't me
Vorrei non essere io

Curiosités sur la chanson I Wish I Wasn't Me de 에릭남

Quand la chanson “I Wish I Wasn't Me” a-t-elle été lancée par 에릭남?
La chanson I Wish I Wasn't Me a été lancée en 2023, sur l’album “House on a Hill”.
Qui a composé la chanson “I Wish I Wasn't Me” de 에릭남?
La chanson “I Wish I Wasn't Me” de 에릭남 a été composée par Anthony West, Eric Nam, Josephine Vander Gucht.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 에릭남

Autres artistes de Contemporary R&B