Daniel Kang, Wyatt Sanders, Barry Cohen, 122, JBACH, Paul Brian Thompson, HeeJ, HML
Fallen angel, where'd you put your halo?
Gave you trust, but you dug me a grave
Paradise was only an illusion
I was just a victim in this game
The pinnacle of criminal
Subliminal (ah-ah)
You played the part
It fell apart
Doomed from the start (ah-ah)
'Cause you took my heart from a graceland
You left me for dead, and I gave up on trust
You kindled the flame now it's wasteland
Whoa, wasteland
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na (oh, yeah)
Na nana na, nananana na na
Whoa, wasteland
Once upon a time I lost it all (ah-ah)
Then I rose above and I stood tall (ah-ah)
Did everything that I could've done
But it wasn't enough, it wasn't enough
The pinnacle (ah-ah) of criminal (ah-ah)
Subliminal, ah (ah)
You played the part (ah-ah)
It fell apart (apart)
Doomed from the start (ah)
'Cause you took my heart from a graceland
You left me for dead, and I gave up on trust
You kindled the flame now it's wasteland
Whoa, wasteland (whoa)
Na nana na, nananana na na (yeah, yeah)
Na nana na, nananana na (yeah, yeah, oh, yeah)
Na nana na, nananana na na (yeah, yeah)
Whoa, wasteland (whoa)
The truth to your lies (lies)
They will rise from the smoke and
One day you'll reap what you sow
You'll reap what you sow
But I can't pretend (pretend)
That I'm not scared of trusting in someone
And hurting again
Don't hurt me again
Again and again and again
'Cause you took my heart from a graceland
You left me for dead, and I gave up on trust (gave up on trust)
You kindled the flame now it's wasteland
Whoa, wasteland
You wasted it all, it's a desert
And I see your name and it's painted in red
'Cause you took my trust and you left a
Whoa, wasteland
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Na nana na, nananana na (na-na, na-na, na-na)
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Whoa, wasteland
Fallen angel, where'd you put your halo?
Ange déchu, où as-tu mis ton halo ?
Gave you trust, but you dug me a grave
Je t'ai fait confiance, mais tu m'as creusé une tombe
Paradise was only an illusion
Le paradis n'était qu'une illusion
I was just a victim in this game
J'étais juste une victime dans ce jeu
The pinnacle of criminal
Le summum du criminel
Subliminal (ah-ah)
Subliminal (ah-ah)
You played the part
Tu as joué le rôle
It fell apart
Ça s'est effondré
Doomed from the start (ah-ah)
Condamné dès le départ (ah-ah)
'Cause you took my heart from a graceland
Parce que tu as pris mon cœur d'un graceland
You left me for dead, and I gave up on trust
Tu m'as laissé pour mort, et j'ai abandonné la confiance
You kindled the flame now it's wasteland
Tu as allumé la flamme maintenant c'est un désert
Whoa, wasteland
Whoa, désert
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na (oh, yeah)
Na nana na, nananana na (oh, ouais)
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na na
Whoa, wasteland
Whoa, désert
Once upon a time I lost it all (ah-ah)
Il était une fois j'ai tout perdu (ah-ah)
Then I rose above and I stood tall (ah-ah)
Puis je me suis élevé et j'ai tenu bon (ah-ah)
Did everything that I could've done
J'ai fait tout ce que j'aurais pu faire
But it wasn't enough, it wasn't enough
Mais ce n'était pas assez, ce n'était pas assez
The pinnacle (ah-ah) of criminal (ah-ah)
Le summum (ah-ah) du criminel (ah-ah)
Subliminal, ah (ah)
Subliminal, ah (ah)
You played the part (ah-ah)
Tu as joué le rôle (ah-ah)
It fell apart (apart)
Ça s'est effondré (à part)
Doomed from the start (ah)
Condamné dès le départ (ah)
'Cause you took my heart from a graceland
Parce que tu as pris mon cœur d'un graceland
You left me for dead, and I gave up on trust
Tu m'as laissé pour mort, et j'ai abandonné la confiance
You kindled the flame now it's wasteland
Tu as allumé la flamme maintenant c'est un désert
Whoa, wasteland (whoa)
Whoa, désert (whoa)
Na nana na, nananana na na (yeah, yeah)
Na nana na, nananana na na (ouais, ouais)
Na nana na, nananana na (yeah, yeah, oh, yeah)
Na nana na, nananana na (ouais, ouais, oh, ouais)
Na nana na, nananana na na (yeah, yeah)
Na nana na, nananana na na (ouais, ouais)
Whoa, wasteland (whoa)
Whoa, désert (whoa)
The truth to your lies (lies)
La vérité à tes mensonges (mensonges)
They will rise from the smoke and
Ils se lèveront de la fumée et
One day you'll reap what you sow
Un jour tu récolteras ce que tu as semé
You'll reap what you sow
Tu récolteras ce que tu as semé
But I can't pretend (pretend)
Mais je ne peux pas faire semblant (faire semblant)
That I'm not scared of trusting in someone
Que je n'ai pas peur de faire confiance à quelqu'un
And hurting again
Et de souffrir à nouveau
Don't hurt me again
Ne me fais pas souffrir à nouveau
Again and again and again
Encore et encore et encore
'Cause you took my heart from a graceland
Parce que tu as pris mon cœur d'un graceland
You left me for dead, and I gave up on trust (gave up on trust)
Tu m'as laissé pour mort, et j'ai abandonné la confiance (abandonné la confiance)
You kindled the flame now it's wasteland
Tu as allumé la flamme maintenant c'est un désert
Whoa, wasteland
Whoa, désert
You wasted it all, it's a desert
Tu as tout gaspillé, c'est un désert
And I see your name and it's painted in red
Et je vois ton nom et il est peint en rouge
'Cause you took my trust and you left a
Parce que tu as pris ma confiance et tu as laissé un
Whoa, wasteland
Whoa, désert
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Na nana na, nananana na (na-na, na-na, na-na)
Na nana na, nananana na (na-na, na-na, na-na)
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Whoa, wasteland
Whoa, désert
Fallen angel, where'd you put your halo?
Anjo caído, onde você colocou sua auréola?
Gave you trust, but you dug me a grave
Dei-lhe confiança, mas você me cavou uma cova
Paradise was only an illusion
Paraíso era apenas uma ilusão
I was just a victim in this game
Eu era apenas uma vítima neste jogo
The pinnacle of criminal
O auge do criminoso
Subliminal (ah-ah)
Subliminar (ah-ah)
You played the part
Você desempenhou o papel
It fell apart
Desmoronou
Doomed from the start (ah-ah)
Condenado desde o início (ah-ah)
'Cause you took my heart from a graceland
Porque você tirou meu coração de uma terra graciosa
You left me for dead, and I gave up on trust
Você me deixou para morrer, e eu desisti da confiança
You kindled the flame now it's wasteland
Você acendeu a chama agora é um deserto
Whoa, wasteland
Whoa, deserto
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na (oh, yeah)
Na nana na, nananana na (oh, yeah)
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na na
Whoa, wasteland
Whoa, deserto
Once upon a time I lost it all (ah-ah)
Era uma vez eu perdi tudo (ah-ah)
Then I rose above and I stood tall (ah-ah)
Então eu me levantei e fiquei de pé (ah-ah)
Did everything that I could've done
Fiz tudo que eu poderia ter feito
But it wasn't enough, it wasn't enough
Mas não foi o suficiente, não foi o suficiente
The pinnacle (ah-ah) of criminal (ah-ah)
O auge (ah-ah) do criminoso (ah-ah)
Subliminal, ah (ah)
Subliminar, ah (ah)
You played the part (ah-ah)
Você desempenhou o papel (ah-ah)
It fell apart (apart)
Desmoronou (desmoronou)
Doomed from the start (ah)
Condenado desde o início (ah)
'Cause you took my heart from a graceland
Porque você tirou meu coração de uma terra graciosa
You left me for dead, and I gave up on trust
Você me deixou para morrer, e eu desisti da confiança
You kindled the flame now it's wasteland
Você acendeu a chama agora é um deserto
Whoa, wasteland (whoa)
Whoa, deserto (whoa)
Na nana na, nananana na na (yeah, yeah)
Na nana na, nananana na na (yeah, yeah)
Na nana na, nananana na (yeah, yeah, oh, yeah)
Na nana na, nananana na (yeah, yeah, oh, yeah)
Na nana na, nananana na na (yeah, yeah)
Na nana na, nananana na na (yeah, yeah)
Whoa, wasteland (whoa)
Whoa, deserto (whoa)
The truth to your lies (lies)
A verdade para suas mentiras (mentiras)
They will rise from the smoke and
Elas se levantarão da fumaça e
One day you'll reap what you sow
Um dia você colherá o que semeou
You'll reap what you sow
Você colherá o que semeou
But I can't pretend (pretend)
Mas eu não posso fingir (fingir)
That I'm not scared of trusting in someone
Que não estou com medo de confiar em alguém
And hurting again
E me machucar novamente
Don't hurt me again
Não me machuque novamente
Again and again and again
De novo e de novo e de novo
'Cause you took my heart from a graceland
Porque você tirou meu coração de uma terra graciosa
You left me for dead, and I gave up on trust (gave up on trust)
Você me deixou para morrer, e eu desisti da confiança (desisti da confiança)
You kindled the flame now it's wasteland
Você acendeu a chama agora é um deserto
Whoa, wasteland
Whoa, deserto
You wasted it all, it's a desert
Você desperdiçou tudo, é um deserto
And I see your name and it's painted in red
E eu vejo seu nome e está pintado de vermelho
'Cause you took my trust and you left a
Porque você pegou minha confiança e deixou um
Whoa, wasteland
Whoa, deserto
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Na nana na, nananana na (na-na, na-na, na-na)
Na nana na, nananana na (na-na, na-na, na-na)
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Whoa, wasteland
Whoa, deserto
Fallen angel, where'd you put your halo?
Ángel caído, ¿dónde pusiste tu halo?
Gave you trust, but you dug me a grave
Te di mi confianza, pero tú me cavaste una tumba
Paradise was only an illusion
El paraíso solo era una ilusión
I was just a victim in this game
Solo fui una víctima en este juego
The pinnacle of criminal
El pináculo de lo criminal
Subliminal (ah-ah)
Subliminal (ah-ah)
You played the part
Jugaste el papel
It fell apart
Se desmoronó
Doomed from the start (ah-ah)
Condenado desde el principio (ah-ah)
'Cause you took my heart from a graceland
Porque tomaste mi corazón de un graceland
You left me for dead, and I gave up on trust
Me dejaste por muerto, y renuncié a la confianza
You kindled the flame now it's wasteland
Encendiste la llama ahora es un páramo
Whoa, wasteland
Vaya, páramo
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na (oh, yeah)
Na nana na, nananana na (oh, sí)
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na na
Whoa, wasteland
Vaya, páramo
Once upon a time I lost it all (ah-ah)
Había una vez que lo perdí todo (ah-ah)
Then I rose above and I stood tall (ah-ah)
Luego me elevé y me mantuve en alto (ah-ah)
Did everything that I could've done
Hice todo lo que pude haber hecho
But it wasn't enough, it wasn't enough
Pero no fue suficiente, no fue suficiente
The pinnacle (ah-ah) of criminal (ah-ah)
El pináculo (ah-ah) de lo criminal (ah-ah)
Subliminal, ah (ah)
Subliminal, ah (ah)
You played the part (ah-ah)
Jugaste el papel (ah-ah)
It fell apart (apart)
Se desmoronó (aparte)
Doomed from the start (ah)
Condenado desde el principio (ah)
'Cause you took my heart from a graceland
Porque tomaste mi corazón de un graceland
You left me for dead, and I gave up on trust
Me dejaste por muerto, y renuncié a la confianza
You kindled the flame now it's wasteland
Encendiste la llama ahora es un páramo
Whoa, wasteland (whoa)
Vaya, páramo (vaya)
Na nana na, nananana na na (yeah, yeah)
Na nana na, nananana na na (sí, sí)
Na nana na, nananana na (yeah, yeah, oh, yeah)
Na nana na, nananana na (sí, sí, oh, sí)
Na nana na, nananana na na (yeah, yeah)
Na nana na, nananana na na (sí, sí)
Whoa, wasteland (whoa)
Vaya, páramo (vaya)
The truth to your lies (lies)
La verdad de tus mentiras (mentiras)
They will rise from the smoke and
Se levantarán del humo y
One day you'll reap what you sow
Un día cosecharás lo que siembras
You'll reap what you sow
Cosecharás lo que siembras
But I can't pretend (pretend)
Pero no puedo fingir (fingir)
That I'm not scared of trusting in someone
Que no tengo miedo de confiar en alguien
And hurting again
Y volver a sufrir
Don't hurt me again
No me lastimes de nuevo
Again and again and again
Una y otra vez
'Cause you took my heart from a graceland
Porque tomaste mi corazón de un graceland
You left me for dead, and I gave up on trust (gave up on trust)
Me dejaste por muerto, y renuncié a la confianza (renuncié a la confianza)
You kindled the flame now it's wasteland
Encendiste la llama ahora es un páramo
Whoa, wasteland
Vaya, páramo
You wasted it all, it's a desert
Lo desperdiciaste todo, es un desierto
And I see your name and it's painted in red
Y veo tu nombre y está pintado en rojo
'Cause you took my trust and you left a
Porque tomaste mi confianza y dejaste un
Whoa, wasteland
Vaya, páramo
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Na nana na, nananana na (na-na, na-na, na-na)
Na nana na, nananana na (na-na, na-na, na-na)
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Whoa, wasteland
Vaya, páramo
Fallen angel, where'd you put your halo?
Gefallener Engel, wo hast du deinen Heiligenschein hingelegt?
Gave you trust, but you dug me a grave
Ich gab dir Vertrauen, aber du hast mir ein Grab geschaufelt
Paradise was only an illusion
Das Paradies war nur eine Illusion
I was just a victim in this game
Ich war nur ein Opfer in diesem Spiel
The pinnacle of criminal
Der Gipfel des Verbrechens
Subliminal (ah-ah)
Subliminal (ah-ah)
You played the part
Du hast die Rolle gespielt
It fell apart
Es fiel auseinander
Doomed from the start (ah-ah)
Von Anfang an verdammt (ah-ah)
'Cause you took my heart from a graceland
Denn du hast mein Herz aus einem Gnadenland genommen
You left me for dead, and I gave up on trust
Du hast mich zum Sterben zurückgelassen, und ich habe das Vertrauen aufgegeben
You kindled the flame now it's wasteland
Du hast die Flamme entfacht, jetzt ist es eine Ödnis
Whoa, wasteland
Whoa, Ödnis
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na (oh, yeah)
Na nana na, nananana na (oh, ja)
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na na
Whoa, wasteland
Whoa, Ödnis
Once upon a time I lost it all (ah-ah)
Es war einmal, da habe ich alles verloren (ah-ah)
Then I rose above and I stood tall (ah-ah)
Dann bin ich aufgestiegen und stand hoch (ah-ah)
Did everything that I could've done
Habe alles getan, was ich hätte tun können
But it wasn't enough, it wasn't enough
Aber es war nicht genug, es war nicht genug
The pinnacle (ah-ah) of criminal (ah-ah)
Der Gipfel (ah-ah) des Verbrechens (ah-ah)
Subliminal, ah (ah)
Subliminal, ah (ah)
You played the part (ah-ah)
Du hast die Rolle gespielt (ah-ah)
It fell apart (apart)
Es fiel auseinander (auseinander)
Doomed from the start (ah)
Von Anfang an verdammt (ah)
'Cause you took my heart from a graceland
Denn du hast mein Herz aus einem Gnadenland genommen
You left me for dead, and I gave up on trust
Du hast mich zum Sterben zurückgelassen, und ich habe das Vertrauen aufgegeben
You kindled the flame now it's wasteland
Du hast die Flamme entfacht, jetzt ist es eine Ödnis
Whoa, wasteland (whoa)
Whoa, Ödnis (whoa)
Na nana na, nananana na na (yeah, yeah)
Na nana na, nananana na na (ja, ja)
Na nana na, nananana na (yeah, yeah, oh, yeah)
Na nana na, nananana na (ja, ja, oh, ja)
Na nana na, nananana na na (yeah, yeah)
Na nana na, nananana na na (ja, ja)
Whoa, wasteland (whoa)
Whoa, Ödnis (whoa)
The truth to your lies (lies)
Die Wahrheit zu deinen Lügen (Lügen)
They will rise from the smoke and
Sie werden aus dem Rauch aufsteigen und
One day you'll reap what you sow
Eines Tages wirst du ernten, was du gesät hast
You'll reap what you sow
Du wirst ernten, was du gesät hast
But I can't pretend (pretend)
Aber ich kann nicht so tun (so tun)
That I'm not scared of trusting in someone
Als hätte ich keine Angst, jemandem zu vertrauen
And hurting again
Und wieder verletzt zu werden
Don't hurt me again
Verletz mich nicht wieder
Again and again and again
Immer und immer und immer wieder
'Cause you took my heart from a graceland
Denn du hast mein Herz aus einem Gnadenland genommen
You left me for dead, and I gave up on trust (gave up on trust)
Du hast mich zum Sterben zurückgelassen, und ich habe das Vertrauen aufgegeben (Vertrauen aufgegeben)
You kindled the flame now it's wasteland
Du hast die Flamme entfacht, jetzt ist es eine Ödnis
Whoa, wasteland
Whoa, Ödnis
You wasted it all, it's a desert
Du hast alles verschwendet, es ist eine Wüste
And I see your name and it's painted in red
Und ich sehe deinen Namen und er ist in Rot gemalt
'Cause you took my trust and you left a
Denn du hast mein Vertrauen genommen und du hast eine hinterlassen
Whoa, wasteland
Whoa, Ödnis
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Na nana na, nananana na (na-na, na-na, na-na)
Na nana na, nananana na (na-na, na-na, na-na)
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Whoa, wasteland
Whoa, Ödnis
Fallen angel, where'd you put your halo?
Angelo caduto, dove hai messo il tuo alone?
Gave you trust, but you dug me a grave
Ti ho dato fiducia, ma tu mi hai scavato una tomba
Paradise was only an illusion
Il paradiso era solo un'illusione
I was just a victim in this game
Ero solo una vittima in questo gioco
The pinnacle of criminal
Il culmine del criminale
Subliminal (ah-ah)
Subliminale (ah-ah)
You played the part
Hai recitato la parte
It fell apart
Si è sfasciato
Doomed from the start (ah-ah)
Condannato fin dall'inizio (ah-ah)
'Cause you took my heart from a graceland
Perché hai preso il mio cuore da un graceland
You left me for dead, and I gave up on trust
Mi hai lasciato per morto, e ho rinunciato alla fiducia
You kindled the flame now it's wasteland
Hai acceso la fiamma ora è un deserto
Whoa, wasteland
Whoa, deserto
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na (oh, yeah)
Na nana na, nananana na (oh, sì)
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na na
Whoa, wasteland
Whoa, deserto
Once upon a time I lost it all (ah-ah)
C'era una volta ho perso tutto (ah-ah)
Then I rose above and I stood tall (ah-ah)
Poi mi sono elevato e mi sono rialzato (ah-ah)
Did everything that I could've done
Ho fatto tutto quello che avrei potuto fare
But it wasn't enough, it wasn't enough
Ma non era abbastanza, non era abbastanza
The pinnacle (ah-ah) of criminal (ah-ah)
Il culmine (ah-ah) del criminale (ah-ah)
Subliminal, ah (ah)
Subliminale, ah (ah)
You played the part (ah-ah)
Hai recitato la parte (ah-ah)
It fell apart (apart)
Si è sfasciato (a parte)
Doomed from the start (ah)
Condannato fin dall'inizio (ah)
'Cause you took my heart from a graceland
Perché hai preso il mio cuore da un graceland
You left me for dead, and I gave up on trust
Mi hai lasciato per morto, e ho rinunciato alla fiducia
You kindled the flame now it's wasteland
Hai acceso la fiamma ora è un deserto
Whoa, wasteland (whoa)
Whoa, deserto (whoa)
Na nana na, nananana na na (yeah, yeah)
Na nana na, nananana na na (sì, sì)
Na nana na, nananana na (yeah, yeah, oh, yeah)
Na nana na, nananana na (sì, sì, oh, sì)
Na nana na, nananana na na (yeah, yeah)
Na nana na, nananana na na (sì, sì)
Whoa, wasteland (whoa)
Whoa, deserto (whoa)
The truth to your lies (lies)
La verità alle tue bugie (bugie)
They will rise from the smoke and
Si alzeranno dal fumo e
One day you'll reap what you sow
Un giorno raccoglierai ciò che hai seminato
You'll reap what you sow
Raccoglierai ciò che hai seminato
But I can't pretend (pretend)
Ma non posso fingere (fingere)
That I'm not scared of trusting in someone
Che non ho paura di fidarmi di qualcuno
And hurting again
E di soffrire di nuovo
Don't hurt me again
Non farmi soffrire di nuovo
Again and again and again
Ancora e ancora e ancora
'Cause you took my heart from a graceland
Perché hai preso il mio cuore da un graceland
You left me for dead, and I gave up on trust (gave up on trust)
Mi hai lasciato per morto, e ho rinunciato alla fiducia (ho rinunciato alla fiducia)
You kindled the flame now it's wasteland
Hai acceso la fiamma ora è un deserto
Whoa, wasteland
Whoa, deserto
You wasted it all, it's a desert
Hai sprecato tutto, è un deserto
And I see your name and it's painted in red
E vedo il tuo nome ed è dipinto di rosso
'Cause you took my trust and you left a
Perché hai preso la mia fiducia e hai lasciato un
Whoa, wasteland
Whoa, deserto
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Na nana na, nananana na (na-na, na-na, na-na)
Na nana na, nananana na (na-na, na-na, na-na)
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Na nana na, nananana na na (na-na, na-na)
Whoa, wasteland
Whoa, deserto