Michael John Fatkin, Rebecca King, Fadil El Ghoul, Peter Anthony Hanna, Sung Jin Park
I can't stand
That you might be in someone's bed
With some that you just met all over you
And you can't breathe
When your eye's all fixed on me
Know you think that I don't see it but I do
Your body keeps me awake
But I say nothing
And you say nothing
I give it all for a taste
But we say nothing
It's time for something
I want you and I know you want me, too
So now no more games come through
And I'll make your dreams come true
All night long
'Cause I'll keep you so turned on
So now no more games come through
Don't make me dream of you (dream of you)
Don't make me, don't make me
Don't make me dream of you
Don't make me, don't make me
Don't make me dream of you
Don't make me, don't make me
Don't make me dream of you
Don't make me
Don't make me dream of you
It's getting late
And this bar's about to close
And you say you'll drive me home 'cause I'm on your way
What can I say
Park the car and come on in
I got whisky, I got gin and lingerie
Your body keeps me awake
But I say nothing
And you say nothing
I give it all for a taste
But we say nothing
It's time for something
I want you and I know you want me, too
So now no more games come through
And I'll make your dreams come true
All night long
'Cause I'll keep you so turned on
So now no more games come through
Don't make me dream of you (dream of you)
Don't make me, don't make me
Don't make me dream of you
Don't make me, don't make me
Don't make me dream of you
Don't make me, don't make me
Don't make me dream of you
Don't make me
Don't make me dream of you
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Don't make me, don't make me)
I want you and I know you want me, too
So now no more games come through
And I'll make your dreams come true
All night long
'Cause I'll keep you so turned on
So now no more games come through
Don't make me dream of you (dream of you)
Don't make me, don't make me
Don't make me dream of you
Don't make me, don't make me
Don't make me dream of you
Don't make me, don't make me
Don't make me dream of you
Don't make me
Don't make me dream of you
I can't stand
Je ne peux pas supporter
That you might be in someone's bed
Que tu puisses être dans le lit de quelqu'un
With some that you just met all over you
Avec quelqu'un que tu viens de rencontrer partout sur toi
And you can't breathe
Et tu ne peux pas respirer
When your eye's all fixed on me
Quand tes yeux sont tous fixés sur moi
Know you think that I don't see it but I do
Tu penses que je ne le vois pas mais je le vois
Your body keeps me awake
Ton corps me garde éveillé
But I say nothing
Mais je ne dis rien
And you say nothing
Et tu ne dis rien
I give it all for a taste
Je donne tout pour un goût
But we say nothing
Mais nous ne disons rien
It's time for something
Il est temps pour quelque chose
I want you and I know you want me, too
Je te veux et je sais que tu me veux aussi
So now no more games come through
Alors maintenant plus de jeux viens
And I'll make your dreams come true
Et je réaliserai tes rêves
All night long
Toute la nuit
'Cause I'll keep you so turned on
Parce que je te garderai tellement excité
So now no more games come through
Alors maintenant plus de jeux viens
Don't make me dream of you (dream of you)
Ne me fais pas rêver de toi (rêver de toi)
Don't make me, don't make me
Ne me fais pas, ne me fais pas
Don't make me dream of you
Ne me fais pas rêver de toi
Don't make me, don't make me
Ne me fais pas, ne me fais pas
Don't make me dream of you
Ne me fais pas rêver de toi
Don't make me, don't make me
Ne me fais pas, ne me fais pas
Don't make me dream of you
Ne me fais pas rêver de toi
Don't make me
Ne me fais pas
Don't make me dream of you
Ne me fais pas rêver de toi
It's getting late
Il se fait tard
And this bar's about to close
Et ce bar est sur le point de fermer
And you say you'll drive me home 'cause I'm on your way
Et tu dis que tu me ramèneras chez moi parce que je suis sur ton chemin
What can I say
Que puis-je dire
Park the car and come on in
Gare la voiture et entre
I got whisky, I got gin and lingerie
J'ai du whisky, j'ai du gin et de la lingerie
Your body keeps me awake
Ton corps me garde éveillé
But I say nothing
Mais je ne dis rien
And you say nothing
Et tu ne dis rien
I give it all for a taste
Je donne tout pour un goût
But we say nothing
Mais nous ne disons rien
It's time for something
Il est temps pour quelque chose
I want you and I know you want me, too
Je te veux et je sais que tu me veux aussi
So now no more games come through
Alors maintenant plus de jeux viens
And I'll make your dreams come true
Et je réaliserai tes rêves
All night long
Toute la nuit
'Cause I'll keep you so turned on
Parce que je te garderai tellement excité
So now no more games come through
Alors maintenant plus de jeux viens
Don't make me dream of you (dream of you)
Ne me fais pas rêver de toi (rêver de toi)
Don't make me, don't make me
Ne me fais pas, ne me fais pas
Don't make me dream of you
Ne me fais pas rêver de toi
Don't make me, don't make me
Ne me fais pas, ne me fais pas
Don't make me dream of you
Ne me fais pas rêver de toi
Don't make me, don't make me
Ne me fais pas, ne me fais pas
Don't make me dream of you
Ne me fais pas rêver de toi
Don't make me
Ne me fais pas
Don't make me dream of you
Ne me fais pas rêver de toi
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Ne me fais pas, ne me fais pas, ne me fais pas rêver de toi)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Ne me fais pas, ne me fais pas, ne me fais pas rêver de toi)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Ne me fais pas, ne me fais pas, ne me fais pas rêver de toi)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Ne me fais pas, ne me fais pas, ne me fais pas rêver de toi)
(Don't make me, don't make me)
(Ne me fais pas, ne me fais pas)
I want you and I know you want me, too
Je te veux et je sais que tu me veux aussi
So now no more games come through
Alors maintenant plus de jeux viens
And I'll make your dreams come true
Et je réaliserai tes rêves
All night long
Toute la nuit
'Cause I'll keep you so turned on
Parce que je te garderai tellement excité
So now no more games come through
Alors maintenant plus de jeux viens
Don't make me dream of you (dream of you)
Ne me fais pas rêver de toi (rêver de toi)
Don't make me, don't make me
Ne me fais pas, ne me fais pas
Don't make me dream of you
Ne me fais pas rêver de toi
Don't make me, don't make me
Ne me fais pas, ne me fais pas
Don't make me dream of you
Ne me fais pas rêver de toi
Don't make me, don't make me
Ne me fais pas, ne me fais pas
Don't make me dream of you
Ne me fais pas rêver de toi
Don't make me
Ne me fais pas
Don't make me dream of you
Ne me fais pas rêver de toi
I can't stand
Não suporto
That you might be in someone's bed
Que você possa estar na cama de alguém
With some that you just met all over you
Com alguém que você acabou de conhecer por cima de você
And you can't breathe
E você não consegue respirar
When your eye's all fixed on me
Quando seus olhos estão fixos em mim
Know you think that I don't see it but I do
Sei que você acha que eu não vejo, mas eu vejo
Your body keeps me awake
Seu corpo me mantém acordado
But I say nothing
Mas eu não digo nada
And you say nothing
E você não diz nada
I give it all for a taste
Eu dou tudo por um gosto
But we say nothing
Mas nós não dizemos nada
It's time for something
É hora de algo
I want you and I know you want me, too
Eu quero você e sei que você me quer também
So now no more games come through
Então agora não mais jogos, venha
And I'll make your dreams come true
E eu farei seus sonhos se tornarem realidade
All night long
A noite toda
'Cause I'll keep you so turned on
Porque eu vou te manter tão excitado
So now no more games come through
Então agora não mais jogos, venha
Don't make me dream of you (dream of you)
Não me faça sonhar com você (sonhar com você)
Don't make me, don't make me
Não me faça, não me faça
Don't make me dream of you
Não me faça sonhar com você
Don't make me, don't make me
Não me faça, não me faça
Don't make me dream of you
Não me faça sonhar com você
Don't make me, don't make me
Não me faça, não me faça
Don't make me dream of you
Não me faça sonhar com você
Don't make me
Não me faça
Don't make me dream of you
Não me faça sonhar com você
It's getting late
Está ficando tarde
And this bar's about to close
E este bar está prestes a fechar
And you say you'll drive me home 'cause I'm on your way
E você diz que vai me levar para casa porque estou no seu caminho
What can I say
O que posso dizer
Park the car and come on in
Estacione o carro e entre
I got whisky, I got gin and lingerie
Eu tenho whisky, eu tenho gin e lingerie
Your body keeps me awake
Seu corpo me mantém acordado
But I say nothing
Mas eu não digo nada
And you say nothing
E você não diz nada
I give it all for a taste
Eu dou tudo por um gosto
But we say nothing
Mas nós não dizemos nada
It's time for something
É hora de algo
I want you and I know you want me, too
Eu quero você e sei que você me quer também
So now no more games come through
Então agora não mais jogos, venha
And I'll make your dreams come true
E eu farei seus sonhos se tornarem realidade
All night long
A noite toda
'Cause I'll keep you so turned on
Porque eu vou te manter tão excitado
So now no more games come through
Então agora não mais jogos, venha
Don't make me dream of you (dream of you)
Não me faça sonhar com você (sonhar com você)
Don't make me, don't make me
Não me faça, não me faça
Don't make me dream of you
Não me faça sonhar com você
Don't make me, don't make me
Não me faça, não me faça
Don't make me dream of you
Não me faça sonhar com você
Don't make me, don't make me
Não me faça, não me faça
Don't make me dream of you
Não me faça sonhar com você
Don't make me
Não me faça
Don't make me dream of you
Não me faça sonhar com você
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Não me faça, não me faça, não me faça sonhar com você)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Não me faça, não me faça, não me faça sonhar com você)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Não me faça, não me faça, não me faça sonhar com você)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Não me faça, não me faça, não me faça sonhar com você)
(Don't make me, don't make me)
(Não me faça, não me faça)
I want you and I know you want me, too
Eu quero você e sei que você me quer também
So now no more games come through
Então agora não mais jogos, venha
And I'll make your dreams come true
E eu farei seus sonhos se tornarem realidade
All night long
A noite toda
'Cause I'll keep you so turned on
Porque eu vou te manter tão excitado
So now no more games come through
Então agora não mais jogos, venha
Don't make me dream of you (dream of you)
Não me faça sonhar com você (sonhar com você)
Don't make me, don't make me
Não me faça, não me faça
Don't make me dream of you
Não me faça sonhar com você
Don't make me, don't make me
Não me faça, não me faça
Don't make me dream of you
Não me faça sonhar com você
Don't make me, don't make me
Não me faça, não me faça
Don't make me dream of you
Não me faça sonhar com você
Don't make me
Não me faça
Don't make me dream of you
Não me faça sonhar com você
I can't stand
No puedo soportar
That you might be in someone's bed
Que puedas estar en la cama de alguien
With some that you just met all over you
Con alguien que acabas de conocer por todo tu cuerpo
And you can't breathe
Y no puedes respirar
When your eye's all fixed on me
Cuando tus ojos están fijos en mí
Know you think that I don't see it but I do
Sé que piensas que no lo veo, pero sí lo hago
Your body keeps me awake
Tu cuerpo me mantiene despierto
But I say nothing
Pero no digo nada
And you say nothing
Y tú no dices nada
I give it all for a taste
Lo doy todo por un gusto
But we say nothing
Pero no decimos nada
It's time for something
Es hora de algo
I want you and I know you want me, too
Te quiero y sé que tú también me quieres
So now no more games come through
Así que ahora no más juegos, ven
And I'll make your dreams come true
Y haré tus sueños realidad
All night long
Toda la noche
'Cause I'll keep you so turned on
Porque te mantendré tan excitado
So now no more games come through
Así que ahora no más juegos, ven
Don't make me dream of you (dream of you)
No me hagas soñar contigo (soñar contigo)
Don't make me, don't make me
No me hagas, no me hagas
Don't make me dream of you
No me hagas soñar contigo
Don't make me, don't make me
No me hagas, no me hagas
Don't make me dream of you
No me hagas soñar contigo
Don't make me, don't make me
No me hagas, no me hagas
Don't make me dream of you
No me hagas soñar contigo
Don't make me
No me hagas
Don't make me dream of you
No me hagas soñar contigo
It's getting late
Se está haciendo tarde
And this bar's about to close
Y este bar está a punto de cerrar
And you say you'll drive me home 'cause I'm on your way
Y dices que me llevarás a casa porque estoy en tu camino
What can I say
¿Qué puedo decir?
Park the car and come on in
Aparca el coche y entra
I got whisky, I got gin and lingerie
Tengo whisky, tengo ginebra y lencería
Your body keeps me awake
Tu cuerpo me mantiene despierto
But I say nothing
Pero no digo nada
And you say nothing
Y tú no dices nada
I give it all for a taste
Lo doy todo por un gusto
But we say nothing
Pero no decimos nada
It's time for something
Es hora de algo
I want you and I know you want me, too
Te quiero y sé que tú también me quieres
So now no more games come through
Así que ahora no más juegos, ven
And I'll make your dreams come true
Y haré tus sueños realidad
All night long
Toda la noche
'Cause I'll keep you so turned on
Porque te mantendré tan excitado
So now no more games come through
Así que ahora no más juegos, ven
Don't make me dream of you (dream of you)
No me hagas soñar contigo (soñar contigo)
Don't make me, don't make me
No me hagas, no me hagas
Don't make me dream of you
No me hagas soñar contigo
Don't make me, don't make me
No me hagas, no me hagas
Don't make me dream of you
No me hagas soñar contigo
Don't make me, don't make me
No me hagas, no me hagas
Don't make me dream of you
No me hagas soñar contigo
Don't make me
No me hagas
Don't make me dream of you
No me hagas soñar contigo
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(No me hagas, no me hagas, no me hagas soñar contigo)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(No me hagas, no me hagas, no me hagas soñar contigo)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(No me hagas, no me hagas, no me hagas soñar contigo)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(No me hagas, no me hagas, no me hagas soñar contigo)
(Don't make me, don't make me)
(No me hagas, no me hagas)
I want you and I know you want me, too
Te quiero y sé que tú también me quieres
So now no more games come through
Así que ahora no más juegos, ven
And I'll make your dreams come true
Y haré tus sueños realidad
All night long
Toda la noche
'Cause I'll keep you so turned on
Porque te mantendré tan excitado
So now no more games come through
Así que ahora no más juegos, ven
Don't make me dream of you (dream of you)
No me hagas soñar contigo (soñar contigo)
Don't make me, don't make me
No me hagas, no me hagas
Don't make me dream of you
No me hagas soñar contigo
Don't make me, don't make me
No me hagas, no me hagas
Don't make me dream of you
No me hagas soñar contigo
Don't make me, don't make me
No me hagas, no me hagas
Don't make me dream of you
No me hagas soñar contigo
Don't make me
No me hagas
Don't make me dream of you
No me hagas soñar contigo
I can't stand
Ich kann es nicht ertragen
That you might be in someone's bed
Dass du vielleicht in jemandes Bett liegst
With some that you just met all over you
Mit jemandem, den du gerade erst kennengelernt hast, überall auf dir
And you can't breathe
Und du kannst nicht atmen
When your eye's all fixed on me
Wenn dein Blick ganz auf mich gerichtet ist
Know you think that I don't see it but I do
Du denkst, ich sehe es nicht, aber ich tue es
Your body keeps me awake
Dein Körper hält mich wach
But I say nothing
Aber ich sage nichts
And you say nothing
Und du sagst nichts
I give it all for a taste
Ich gebe alles für einen Geschmack
But we say nothing
Aber wir sagen nichts
It's time for something
Es ist Zeit für etwas
I want you and I know you want me, too
Ich will dich und ich weiß, du willst mich auch
So now no more games come through
Also jetzt keine Spiele mehr, komm durch
And I'll make your dreams come true
Und ich werde deine Träume wahr machen
All night long
Die ganze Nacht lang
'Cause I'll keep you so turned on
Denn ich werde dich so erregt halten
So now no more games come through
Also jetzt keine Spiele mehr, komm durch
Don't make me dream of you (dream of you)
Lass mich nicht von dir träumen (von dir träumen)
Don't make me, don't make me
Lass mich nicht, lass mich nicht
Don't make me dream of you
Lass mich nicht von dir träumen
Don't make me, don't make me
Lass mich nicht, lass mich nicht
Don't make me dream of you
Lass mich nicht von dir träumen
Don't make me, don't make me
Lass mich nicht, lass mich nicht
Don't make me dream of you
Lass mich nicht von dir träumen
Don't make me
Lass mich nicht
Don't make me dream of you
Lass mich nicht von dir träumen
It's getting late
Es wird spät
And this bar's about to close
Und diese Bar wird gleich schließen
And you say you'll drive me home 'cause I'm on your way
Und du sagst, du fährst mich nach Hause, weil ich auf deinem Weg liege
What can I say
Was soll ich sagen
Park the car and come on in
Park das Auto und komm rein
I got whisky, I got gin and lingerie
Ich habe Whisky, ich habe Gin und Dessous
Your body keeps me awake
Dein Körper hält mich wach
But I say nothing
Aber ich sage nichts
And you say nothing
Und du sagst nichts
I give it all for a taste
Ich gebe alles für einen Geschmack
But we say nothing
Aber wir sagen nichts
It's time for something
Es ist Zeit für etwas
I want you and I know you want me, too
Ich will dich und ich weiß, du willst mich auch
So now no more games come through
Also jetzt keine Spiele mehr, komm durch
And I'll make your dreams come true
Und ich werde deine Träume wahr machen
All night long
Die ganze Nacht lang
'Cause I'll keep you so turned on
Denn ich werde dich so erregt halten
So now no more games come through
Also jetzt keine Spiele mehr, komm durch
Don't make me dream of you (dream of you)
Lass mich nicht von dir träumen (von dir träumen)
Don't make me, don't make me
Lass mich nicht, lass mich nicht
Don't make me dream of you
Lass mich nicht von dir träumen
Don't make me, don't make me
Lass mich nicht, lass mich nicht
Don't make me dream of you
Lass mich nicht von dir träumen
Don't make me, don't make me
Lass mich nicht, lass mich nicht
Don't make me dream of you
Lass mich nicht von dir träumen
Don't make me
Lass mich nicht
Don't make me dream of you
Lass mich nicht von dir träumen
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Lass mich nicht, lass mich nicht, lass mich nicht von dir träumen)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Lass mich nicht, lass mich nicht, lass mich nicht von dir träumen)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Lass mich nicht, lass mich nicht, lass mich nicht von dir träumen)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Lass mich nicht, lass mich nicht, lass mich nicht von dir träumen)
(Don't make me, don't make me)
(Lass mich nicht, lass mich nicht)
I want you and I know you want me, too
Ich will dich und ich weiß, du willst mich auch
So now no more games come through
Also jetzt keine Spiele mehr, komm durch
And I'll make your dreams come true
Und ich werde deine Träume wahr machen
All night long
Die ganze Nacht lang
'Cause I'll keep you so turned on
Denn ich werde dich so erregt halten
So now no more games come through
Also jetzt keine Spiele mehr, komm durch
Don't make me dream of you (dream of you)
Lass mich nicht von dir träumen (von dir träumen)
Don't make me, don't make me
Lass mich nicht, lass mich nicht
Don't make me dream of you
Lass mich nicht von dir träumen
Don't make me, don't make me
Lass mich nicht, lass mich nicht
Don't make me dream of you
Lass mich nicht von dir träumen
Don't make me, don't make me
Lass mich nicht, lass mich nicht
Don't make me dream of you
Lass mich nicht von dir träumen
Don't make me
Lass mich nicht
Don't make me dream of you
Lass mich nicht von dir träumen
I can't stand
Non sopporto
That you might be in someone's bed
Che tu possa essere nel letto di qualcuno
With some that you just met all over you
Con qualcuno che hai appena conosciuto tutto su di te
And you can't breathe
E non riesci a respirare
When your eye's all fixed on me
Quando i tuoi occhi sono tutti fissi su di me
Know you think that I don't see it but I do
So che pensi che io non lo veda, ma lo vedo
Your body keeps me awake
Il tuo corpo mi tiene sveglio
But I say nothing
Ma non dico nulla
And you say nothing
E tu non dici nulla
I give it all for a taste
Darei tutto per un assaggio
But we say nothing
Ma non diciamo nulla
It's time for something
È ora di qualcosa
I want you and I know you want me, too
Ti voglio e so che anche tu mi vuoi
So now no more games come through
Quindi ora niente più giochi, vieni
And I'll make your dreams come true
E realizzerò i tuoi sogni
All night long
Tutta la notte
'Cause I'll keep you so turned on
Perché ti terrò così eccitato
So now no more games come through
Quindi ora niente più giochi, vieni
Don't make me dream of you (dream of you)
Non farmi sognare di te (sognare di te)
Don't make me, don't make me
Non farmi, non farmi
Don't make me dream of you
Non farmi sognare di te
Don't make me, don't make me
Non farmi, non farmi
Don't make me dream of you
Non farmi sognare di te
Don't make me, don't make me
Non farmi, non farmi
Don't make me dream of you
Non farmi sognare di te
Don't make me
Non farmi
Don't make me dream of you
Non farmi sognare di te
It's getting late
Sta diventando tardi
And this bar's about to close
E questo bar sta per chiudere
And you say you'll drive me home 'cause I'm on your way
E dici che mi porterai a casa perché sono sulla tua strada
What can I say
Cosa posso dire
Park the car and come on in
Parcheggia l'auto e entra
I got whisky, I got gin and lingerie
Ho whisky, ho gin e lingerie
Your body keeps me awake
Il tuo corpo mi tiene sveglio
But I say nothing
Ma non dico nulla
And you say nothing
E tu non dici nulla
I give it all for a taste
Darei tutto per un assaggio
But we say nothing
Ma non diciamo nulla
It's time for something
È ora di qualcosa
I want you and I know you want me, too
Ti voglio e so che anche tu mi vuoi
So now no more games come through
Quindi ora niente più giochi, vieni
And I'll make your dreams come true
E realizzerò i tuoi sogni
All night long
Tutta la notte
'Cause I'll keep you so turned on
Perché ti terrò così eccitato
So now no more games come through
Quindi ora niente più giochi, vieni
Don't make me dream of you (dream of you)
Non farmi sognare di te (sognare di te)
Don't make me, don't make me
Non farmi, non farmi
Don't make me dream of you
Non farmi sognare di te
Don't make me, don't make me
Non farmi, non farmi
Don't make me dream of you
Non farmi sognare di te
Don't make me, don't make me
Non farmi, non farmi
Don't make me dream of you
Non farmi sognare di te
Don't make me
Non farmi
Don't make me dream of you
Non farmi sognare di te
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Non farmi, non farmi, non farmi sognare di te)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Non farmi, non farmi, non farmi sognare di te)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Non farmi, non farmi, non farmi sognare di te)
(Don't make me, don't make me, don't make me dream of you)
(Non farmi, non farmi, non farmi sognare di te)
(Don't make me, don't make me)
(Non farmi, non farmi)
I want you and I know you want me, too
Ti voglio e so che anche tu mi vuoi
So now no more games come through
Quindi ora niente più giochi, vieni
And I'll make your dreams come true
E realizzerò i tuoi sogni
All night long
Tutta la notte
'Cause I'll keep you so turned on
Perché ti terrò così eccitato
So now no more games come through
Quindi ora niente più giochi, vieni
Don't make me dream of you (dream of you)
Non farmi sognare di te (sognare di te)
Don't make me, don't make me
Non farmi, non farmi
Don't make me dream of you
Non farmi sognare di te
Don't make me, don't make me
Non farmi, non farmi
Don't make me dream of you
Non farmi sognare di te
Don't make me, don't make me
Non farmi, non farmi
Don't make me dream of you
Non farmi sognare di te
Don't make me
Non farmi
Don't make me dream of you
Non farmi sognare di te