打上花火

Kenshi Yonezu

Paroles Traduction

あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
寄り返す波が足元をよぎり 何かを攫う
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く

パッと光って咲いた 花火を見てた
きっとまだ 終わらない夏が
曖昧な心を 解かして繋いだ
この夜が続いて欲しかった

「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
笑う顔に何ができるだろうか
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
焦燥 最終列車の音

何度でも言葉にして 君を呼ぶよ
波間を選び もう一度

もう二度と悲しまずに済むように

はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
きっとまだ胸に住んでいた
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
ひそかに二人を見ていた

パッと花火が (パッと花火が)
夜に咲いた (夜に咲いた)
夜に咲いて (夜に咲いて)
静かに消えた (静かに消えた)
離さないで (離れないで)
もう少しだけ (もう少しだけ)
もう少しだけ このままで

あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿

パッと光って咲いた 花火を見てた
きっとまだ 終わらない夏が
曖昧な心を 解かして繋いだ
この夜が続いて欲しかった

ラララララララ ラララララ ラララララ
ラララララララ ラララララ ララララララ ラララ
ラララララララ ラララララ ラララララ
ラララララララ ラララララ ララララララ ラララ

あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
I can still remember the shore we saw that day
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
The words we wrote in the sand, the sight of you as you turned away
寄り返す波が足元をよぎり 何かを攫う
The waves ebb and flow across my feet, carrying something away
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く
In the evening calm, twilight alone passes me by
パッと光って咲いた 花火を見てた
We watched fireworks blooming in a flash of light
きっとまだ 終わらない夏が
Surely this summer is far from over
曖昧な心を 解かして繋いだ
And has unraveled our uncertain hearts, tying them together
この夜が続いて欲しかった
I wanted this night to go on forever
「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
"I wonder how many times I'll be able to watch the same fireworks as you"
笑う顔に何ができるだろうか
What can I do for the sake of your smiling face?
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
Feeling hurt, feeling happy, repetitive waves and regularities
焦燥 最終列車の音
Uneasiness and the sound of the evening's last train
何度でも言葉にして 君を呼ぶよ
Again and again, I'll put it into words, and call to you
波間を選び もう一度
Seeking the pause between waves, I'll try once again
もう二度と悲しまずに済むように
So that you'll never have to feel sad again
はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
A light that seemed it might disappear if we let out a gasp
きっとまだ胸に住んでいた
Surely remained within our hearts
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
A warm future we felt when we reached out our hands
ひそかに二人を見ていた
Was secretly watching us
パッと花火が (パッと花火が)
Fireworks, in flash of light (fireworks, in flash of light)
夜に咲いた (夜に咲いた)
Bloomed in the night (bloomed in the night)
夜に咲いて (夜に咲いて)
They bloomed in the night (they bloomed in the night)
静かに消えた (静かに消えた)
And disappeared silently (and disappeared silently)
離さないで (離れないで)
Don't let go (don't let go)
もう少しだけ (もう少しだけ)
Just a little longer (just a little longer)
もう少しだけ このままで
Just a little longer, stay just as you are
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
I can still remember the shore we saw that day
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
The words we wrote in the sand, the sight of you as you turned away
パッと光って咲いた 花火を見てた
We watched fireworks blooming in a flash of light
きっとまだ 終わらない夏が
Surely this summer is far from over
曖昧な心を 解かして繋いだ
And has unraveled our uncertain hearts, tying them together
この夜が続いて欲しかった
I wanted this night to go on forever
ラララララララ ラララララ ラララララ
La la la la la la la, la la la la, la la la la
ラララララララ ラララララ ララララララ ラララ
La la la la la la la, la la la la, la la la la la, la la
ラララララララ ラララララ ラララララ
La la la la la la la, la la la la, la la la la
ラララララララ ラララララ ララララララ ラララ
La la la la la la la, la la la la, la la la la la, la la

Curiosités sur la chanson 打上花火 de ダヲコ

Qui a composé la chanson “打上花火” de ダヲコ?
La chanson “打上花火” de ダヲコ a été composée par Kenshi Yonezu.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] ダヲコ

Autres artistes de Asiatic music