Aqua Man

Joo Hyun Han, Sung Bin Lim

Paroles Traduction

Ah-ha, yeah
It's man twenty four, twenty six, girl (yeah)
My life like a fish, damn

어항 속에 갇힌 고기들보다
어쩌면 내가 좀 더 멍청할지 몰라
너가 먹이처럼 던진 문자 몇 통과
너의 부재중 전화는 날 헷갈리게 하지

너의 미모와 옷 입는 스타일로 미루어 보았을 때
너의 어장의 크기는 수족관의 scale
단지 너 하나 때문에
경쟁은 무척 험하고도 아득해

I wanna be your boy friend not one of your 생선
허나 너에겐 늘 누군가가 옆에 있어
이럴 때일수록 내 이미지를 위해선
그저 쏘 쿨한 척 하는 게 최선

임을 알기에 I said have a good time
그날 밤 업데이트 된 너의 페북의 담벼락엔
여전히 물고기들이 하악 하악
당연히 나도 그 중 하나

하루 종일 너란 바닷속을 항해하는 나는 아쿠아맨
헤엄 헤엄 헤엄
I'm rolling in the deep inside of you 너의 어장은 너무 캄캄해
헤엄 헤엄 헤엄

손에 꼽을 정도로 아주 가끔씩
엉뚱한 시간에 넌 내가 어딘지 묻지
'어디긴 네 마음이지'라는 본심을
속이며 차분하게 말했지 '지금 집'

심상치 않은 징조, 심장은 보다 신속
혹시 모를 급만남이 꿈처럼 이루어
질 수도 있을 것 같은 느낌이 들어
지금 너의 위치가 어디든 let's bring it on, girl

통장 잔고는 가까스로 위기모면
입을 옷도 이미 정했어 목걸이는 Chrome hearts
But you said 그런 거 아니고 please don't call me no more
Oh, no

하루 종일 너란 바닷속을 항해하는 나는 아쿠아맨
헤엄 헤엄 헤엄
I'm rolling in the deep inside of you 너의 어장은 너무 캄캄해
헤엄 헤엄 헤엄

내 가슴은 회처럼 조각이 났지
You don't give a shit about my broken heart
헤엄 헤엄 헤엄 헤엄
넌 딱 잘라 말했지 손톱깎이 같이
I don't give a shit about your stupid heart
헤엄 헤엄 헤엄 헤엄

하루 종일 너란 바닷속을 항해하는 나는 아쿠아맨
헤엄 헤엄 헤엄
I'm rolling in the deep inside of you 너의 어장은 너무 캄캄해
헤엄 헤엄 헤엄

Bitch, you gotta get yo' mind right
너의 얼굴과 몸이 영원할까
Bitch, you gotta get yo' mind right
너의 얼굴과 몸이 영원할까
Bitch, you gotta get yo' mind right
너의 얼굴과 몸이 영원할까
Bitch, you gotta get yo' mind right
너의 얼굴과 몸이 영원할까
Nah, nah-ah

Ah-ha, yeah
Ah-ha, yeah
It's man twenty four, twenty six, girl (yeah)
It's man twenty four, twenty six, girl (yeah)
My life like a fish, damn
My life like a fish, damn
어항 속에 갇힌 고기들보다
Maybe I'm more stupid
어쩌면 내가 좀 더 멍청할지 몰라
Than the fish trapped in the tank
너가 먹이처럼 던진 문자 몇 통과
A few texts you threw like bait
너의 부재중 전화는 날 헷갈리게 하지
And your missed calls confuse me
너의 미모와 옷 입는 스타일로 미루어 보았을 때
Judging by your beauty and style of dress
너의 어장의 크기는 수족관의 scale
The size of your pond is the scale of an aquarium
단지 너 하나 때문에
Just because of you
경쟁은 무척 험하고도 아득해
The competition is very harsh and distant
I wanna be your boy friend not one of your 생선
I wanna be your boyfriend not one of your fish
허나 너에겐 늘 누군가가 옆에 있어
But there's always someone next to you
이럴 때일수록 내 이미지를 위해선
Especially at times like this, for my image
그저 쏘 쿨한 척 하는 게 최선
Just pretending to be so cool is the best
임을 알기에 I said have a good time
Knowing this, I said have a good time
그날 밤 업데이트 된 너의 페북의 담벼락엔
On your Facebook wall updated that night
여전히 물고기들이 하악 하악
Still, the fish are gaping, gaping
당연히 나도 그 중 하나
Of course, I'm one of them
하루 종일 너란 바닷속을 항해하는 나는 아쿠아맨
All day long, I'm Aquaman sailing in your sea
헤엄 헤엄 헤엄
Swim, swim, swim
I'm rolling in the deep inside of you 너의 어장은 너무 캄캄해
I'm rolling in the deep inside of you, your pond is too dark
헤엄 헤엄 헤엄
Swim, swim, swim
손에 꼽을 정도로 아주 가끔씩
Once in a blue moon
엉뚱한 시간에 넌 내가 어딘지 묻지
You ask me where I am at an odd time
'어디긴 네 마음이지'라는 본심을
Hiding my true intention of "where is your heart"
속이며 차분하게 말했지 '지금 집'
I calmly said, "Home now"
심상치 않은 징조, 심장은 보다 신속
An unusual sign, my heart is faster
혹시 모를 급만남이 꿈처럼 이루어
Maybe a sudden meeting could come true like a dream
질 수도 있을 것 같은 느낌이 들어
I get the feeling
지금 너의 위치가 어디든 let's bring it on, girl
No matter where you are now, let's bring it on, girl
통장 잔고는 가까스로 위기모면
My bank balance is barely avoiding a crisis
입을 옷도 이미 정했어 목걸이는 Chrome hearts
I've already decided what to wear, the necklace is Chrome Hearts
But you said 그런 거 아니고 please don't call me no more
But you said it's not that, please don't call me no more
Oh, no
Oh, no
하루 종일 너란 바닷속을 항해하는 나는 아쿠아맨
All day long, I'm Aquaman sailing in your sea
헤엄 헤엄 헤엄
Swim, swim, swim
I'm rolling in the deep inside of you 너의 어장은 너무 캄캄해
I'm rolling in the deep inside of you, your pond is too dark
헤엄 헤엄 헤엄
Swim, swim, swim
내 가슴은 회처럼 조각이 났지
My heart is sliced like sashimi
You don't give a shit about my broken heart
You don't give a shit about my broken heart
헤엄 헤엄 헤엄 헤엄
Swim, swim, swim, swim
넌 딱 잘라 말했지 손톱깎이 같이
You bluntly said like a nail clipper
I don't give a shit about your stupid heart
I don't give a shit about your stupid heart
헤엄 헤엄 헤엄 헤엄
Swim, swim, swim, swim
하루 종일 너란 바닷속을 항해하는 나는 아쿠아맨
All day long, I'm Aquaman sailing in your sea
헤엄 헤엄 헤엄
Swim, swim, swim
I'm rolling in the deep inside of you 너의 어장은 너무 캄캄해
I'm rolling in the deep inside of you, your pond is too dark
헤엄 헤엄 헤엄
Swim, swim, swim
Bitch, you gotta get yo' mind right
Bitch, you gotta get yo' mind right
너의 얼굴과 몸이 영원할까
Will your face and body last forever?
Bitch, you gotta get yo' mind right
Bitch, you gotta get yo' mind right
너의 얼굴과 몸이 영원할까
Will your face and body last forever?
Bitch, you gotta get yo' mind right
Bitch, you gotta get yo' mind right
너의 얼굴과 몸이 영원할까
Will your face and body last forever?
Bitch, you gotta get yo' mind right
Bitch, you gotta get yo' mind right
너의 얼굴과 몸이 영원할까
Will your face and body last forever?
Nah, nah-ah
Nah, nah-ah
Ah-ha, yeah
Ah-ha, yeah
It's man twenty four, twenty six, girl (yeah)
おい、24:26だ、ガール (yeah)
My life like a fish, damn
俺の人生は魚のようなものさ、クソッ
어항 속에 갇힌 고기들보다
水槽に閉じ込められた魚たちよりも
어쩌면 내가 좀 더 멍청할지 몰라
もしかしたら俺はもっと愚かかもしれない
너가 먹이처럼 던진 문자 몇 통과
君が餌のように投げたメッセージ数通と
너의 부재중 전화는 날 헷갈리게 하지
君からの不在着信は俺を混乱させる
너의 미모와 옷 입는 스타일로 미루어 보았을 때
君の美しさと服のスタイルから推測すると
너의 어장의 크기는 수족관의 scale
君の漁場のサイズは水族館のスケール
단지 너 하나 때문에
ただ君だけのために
경쟁은 무척 험하고도 아득해
競争は非常に厳しく、果てなく遠い
I wanna be your boy friend not one of your 생선
俺は君のボーイフレンドになりたい、君の魚の中の一匹じゃなくて
허나 너에겐 늘 누군가가 옆에 있어
でも君にはいつも誰かがそばにいる
이럴 때일수록 내 이미지를 위해선
こういう時ほど俺のイメージのためには
그저 쏘 쿨한 척 하는 게 최선
ただクールなふりをするのが最善だ
임을 알기에 I said have a good time
知っているから、楽しんでね、と言った
그날 밤 업데이트 된 너의 페북의 담벼락엔
その夜、更新された君のFacebookのウォールには
여전히 물고기들이 하악 하악
まだ魚たちがハアッハアッしている
당연히 나도 그 중 하나
もちろん、俺もその中の一匹だ
하루 종일 너란 바닷속을 항해하는 나는 아쿠아맨
一日中、君の海を航海する俺はアクアマン
헤엄 헤엄 헤엄
泳いで、泳いで、泳いで
I'm rolling in the deep inside of you 너의 어장은 너무 캄캄해
君の中へ深く入っていく 君の漁場はあまりにも暗い
헤엄 헤엄 헤엄
泳いで、泳いで、泳いで
손에 꼽을 정도로 아주 가끔씩
手で数えられる程に、非常にまれに
엉뚱한 시간에 넌 내가 어딘지 묻지
変な時間に、君は俺がどこにいるのか尋ねる
'어디긴 네 마음이지'라는 본심을
「どこだって、君次第だよ」という本音を
속이며 차분하게 말했지 '지금 집'
隠しながら、冷静に言った「今、家だ」
심상치 않은 징조, 심장은 보다 신속
おかしな兆候、鼓動はより速くなる
혹시 모를 급만남이 꿈처럼 이루어
万が一、突然の出会いが夢のように実現
질 수도 있을 것 같은 느낌이 들어
するかもしれない気がして
지금 너의 위치가 어디든 let's bring it on, girl
今、君の場所がどこであろうと、かかって来なよ、ねえ
통장 잔고는 가까스로 위기모면
銀行残高はかろうじてピンチを乗り越えて
입을 옷도 이미 정했어 목걸이는 Chrome hearts
着る服ももう決めている ネックレスはクロムハーツ
But you said 그런 거 아니고 please don't call me no more
でも君は、そんなことじゃないの、お願いだからもう電話しないでと言った
Oh, no
ああ、ダメだ
하루 종일 너란 바닷속을 항해하는 나는 아쿠아맨
一日中、君の海を航海する俺はアクアマン
헤엄 헤엄 헤엄
泳いで、泳いで、泳いで
I'm rolling in the deep inside of you 너의 어장은 너무 캄캄해
君の中へ深く入っていく 君の漁場はあまりにも暗い
헤엄 헤엄 헤엄
泳いで、泳いで、泳いで
내 가슴은 회처럼 조각이 났지
俺の胸はまるで刺身のように裂けてしまった
You don't give a shit about my broken heart
君は俺の砕けた心に興味なんてない
헤엄 헤엄 헤엄 헤엄
泳いで、泳いで、泳いで、泳いで
넌 딱 잘라 말했지 손톱깎이 같이
君はきっぱりと言った、爪切りのように
I don't give a shit about your stupid heart
あなたのバカげた気持ちに興味なんてないわって
헤엄 헤엄 헤엄 헤엄
泳いで、泳いで、泳いで、泳いで
하루 종일 너란 바닷속을 항해하는 나는 아쿠아맨
一日中、君の海を航海する俺はアクアマン
헤엄 헤엄 헤엄
泳いで、泳いで、泳いで
I'm rolling in the deep inside of you 너의 어장은 너무 캄캄해
君の中へ深く入っていく 君の漁場はあまりにも暗い
헤엄 헤엄 헤엄
泳いで、泳いで、泳いで
Bitch, you gotta get yo' mind right
ビッチ、君はちゃんと考えた方がいい
너의 얼굴과 몸이 영원할까
君の顔と体は永遠のものなのか
Bitch, you gotta get yo' mind right
ビッチ、君はちゃんと考えた方がいい
너의 얼굴과 몸이 영원할까
君の顔と体は永遠のものなのか
Bitch, you gotta get yo' mind right
ビッチ、君はちゃんと考えた方がいい
너의 얼굴과 몸이 영원할까
君の顔と体は永遠のものなのか
Bitch, you gotta get yo' mind right
ビッチ、君はちゃんと考えた方がいい
너의 얼굴과 몸이 영원할까
君の顔と体は永遠のものなのか
Nah, nah-ah
Nah, nah-ah

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 빈지노

Autres artistes de Asiatic music