Keine Pause

Jens Schneider, Jules Kalmbacher, Maximilian Diehn, Tillmann Loch, Tom Hengelbrock, Neunzehnhundertsechsundachtzig

Paroles Traduction

Nein, hier gibt's keine Pause
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Und es geht niemand nach Hause
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Ja, ich würd' gerne tauschen
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Nein, es gibt keine Pause
Entweder bleiben oder draufgehen

Hier lebst du nur, um zu überleben
Hier gibst du Dinge auf, um nicht aufzugeben
Hier fragt niemand, wie's dir geht denn du bist nur so viel Wert
Wie die Waffe, die du trägst, ja
Hier gehst du durch die Hölle jeden Tag
Deshalb bete für Silvana, dass du nochmal sterben darfst, ja
Nein, hier gibt es keine Pause, nur 'n Schlussstrich
Halt zusammen, wenn dich der Schuss trifft

Lauf' so schnell, wie du kannst

Nein, hier gibt's keine Pause
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Und es geht niemand nach Hause (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Ja, ich würd' gerne tauschen
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Nein, es gibt keine Pause (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen

Zu viel Beton hier verdreht mir den Kopf
Zu viel Papier den Charakter
Alle wollen einen Hustler
Aber verbrenn' ihn sobald er's geschafft hat
Alles schreit Sex, aber betet für Tiefe
Armor schießt Mollis und vergiftet die Liebe
Wir rollen die Träume zusammen mit bisschen Tabak und Haze
Und verbrenn' jeden Tag unsere Ziele
Jeder gute Sommer kommt nur noch über Videos
Und die weißen Winter direkt aus Peru
Alle wollen iced-out sein, wie Cartier-Boutiquen
Aber keine Diamanten mit Blut
Zu lang' im Treppenhaus häng' kehrt die Perspektive um
Macht Paranoia wegen Packs in den Schuhen (Packs in den Schuhen)
Haben wir beide nicht geschworen, wir komm' da raus?
Jetzt bin ich hier, wo bist du?

Lauf' so schnell, wie du kannst

Nein, hier gibt's keine Pause
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Und es geht niemand nach Hause (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Ja, ich würd' gerne tauschen
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Nein, es gibt keine Pause (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen

Nein, hier gibt's keine Pause
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Und es geht niemand nach Hause (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Ja, ich würd' gerne tauschen
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Nein, es gibt keine Pause (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen

Nein, hier gibt's keine Pause
Non, il n'y a pas de pause ici
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Entre les blocs gris, il n'y a que de la loyauté
Und es geht niemand nach Hause
Et personne ne rentre à la maison
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Avant que la guerre ne s'endorme
Ja, ich würd' gerne tauschen
Oui, j'aimerais bien échanger
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Mais entre les blocs gris, il n'y a qu'un seul chemin
Nein, es gibt keine Pause
Non, il n'y a pas de pause
Entweder bleiben oder draufgehen
Soit rester, soit y passer
Hier lebst du nur, um zu überleben
Ici, tu vis seulement pour survivre
Hier gibst du Dinge auf, um nicht aufzugeben
Ici, tu abandonnes des choses pour ne pas abandonner
Hier fragt niemand, wie's dir geht denn du bist nur so viel Wert
Ici, personne ne demande comment tu vas car tu n'as de valeur que
Wie die Waffe, die du trägst, ja
Comme l'arme que tu portes, oui
Hier gehst du durch die Hölle jeden Tag
Ici, tu traverses l'enfer chaque jour
Deshalb bete für Silvana, dass du nochmal sterben darfst, ja
C'est pourquoi prie pour Silvana, pour que tu puisses mourir encore une fois, oui
Nein, hier gibt es keine Pause, nur 'n Schlussstrich
Non, il n'y a pas de pause ici, juste une ligne de fin
Halt zusammen, wenn dich der Schuss trifft
Reste ensemble quand le coup te frappe
Lauf' so schnell, wie du kannst
Cours aussi vite que tu peux
Nein, hier gibt's keine Pause
Non, il n'y a pas de pause ici
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Entre les blocs gris, il n'y a que de la loyauté
Und es geht niemand nach Hause (ah)
Et personne ne rentre à la maison (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Avant que la guerre ne s'endorme
Ja, ich würd' gerne tauschen
Oui, j'aimerais bien échanger
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Mais entre les blocs gris, il n'y a qu'un seul chemin
Nein, es gibt keine Pause (ah)
Non, il n'y a pas de pause (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen
Soit rester, soit y passer
Zu viel Beton hier verdreht mir den Kopf
Trop de béton ici me fait tourner la tête
Zu viel Papier den Charakter
Trop de papier déforme le caractère
Alle wollen einen Hustler
Tout le monde veut un hustler
Aber verbrenn' ihn sobald er's geschafft hat
Mais brûle-le dès qu'il a réussi
Alles schreit Sex, aber betet für Tiefe
Tout crie le sexe, mais prie pour la profondeur
Armor schießt Mollis und vergiftet die Liebe
Armor tire des Molotov et empoisonne l'amour
Wir rollen die Träume zusammen mit bisschen Tabak und Haze
Nous roulons les rêves avec un peu de tabac et de Haze
Und verbrenn' jeden Tag unsere Ziele
Et brûlons nos objectifs chaque jour
Jeder gute Sommer kommt nur noch über Videos
Chaque bon été ne vient plus que par vidéos
Und die weißen Winter direkt aus Peru
Et les hivers blancs directement du Pérou
Alle wollen iced-out sein, wie Cartier-Boutiquen
Tout le monde veut être iced-out, comme les boutiques Cartier
Aber keine Diamanten mit Blut
Mais pas de diamants avec du sang
Zu lang' im Treppenhaus häng' kehrt die Perspektive um
Trop longtemps dans l'escalier, la perspective se renverse
Macht Paranoia wegen Packs in den Schuhen (Packs in den Schuhen)
Fait de la paranoïa à cause des packs dans les chaussures (packs dans les chaussures)
Haben wir beide nicht geschworen, wir komm' da raus?
N'avons-nous pas tous les deux juré que nous sortirions de là ?
Jetzt bin ich hier, wo bist du?
Maintenant je suis ici, où es-tu ?
Lauf' so schnell, wie du kannst
Cours aussi vite que tu peux
Nein, hier gibt's keine Pause
Non, il n'y a pas de pause ici
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Entre les blocs gris, il n'y a que de la loyauté
Und es geht niemand nach Hause (ah)
Et personne ne rentre à la maison (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Avant que la guerre ne s'endorme
Ja, ich würd' gerne tauschen
Oui, j'aimerais bien échanger
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Mais entre les blocs gris, il n'y a qu'un seul chemin
Nein, es gibt keine Pause (ah)
Non, il n'y a pas de pause (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen
Soit rester, soit y passer
Nein, hier gibt's keine Pause
Non, il n'y a pas de pause ici
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Entre les blocs gris, il n'y a que de la loyauté
Und es geht niemand nach Hause (ah)
Et personne ne rentre à la maison (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Avant que la guerre ne s'endorme
Ja, ich würd' gerne tauschen
Oui, j'aimerais bien échanger
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Mais entre les blocs gris, il n'y a qu'un seul chemin
Nein, es gibt keine Pause (ah)
Non, il n'y a pas de pause (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen
Soit rester, soit y passer
Nein, hier gibt's keine Pause
Não, aqui não há pausa
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Entre blocos cinzentos, só há lealdade
Und es geht niemand nach Hause
E ninguém vai para casa
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Antes que a guerra não se acalme
Ja, ich würd' gerne tauschen
Sim, eu gostaria de trocar
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Mas entre blocos cinzentos, só há um caminho
Nein, es gibt keine Pause
Não, não há pausa
Entweder bleiben oder draufgehen
Ou fica ou morre
Hier lebst du nur, um zu überleben
Aqui você vive apenas para sobreviver
Hier gibst du Dinge auf, um nicht aufzugeben
Aqui você desiste de coisas para não desistir
Hier fragt niemand, wie's dir geht denn du bist nur so viel Wert
Aqui ninguém pergunta como você está, porque você só vale
Wie die Waffe, die du trägst, ja
Quanto a arma que você carrega, sim
Hier gehst du durch die Hölle jeden Tag
Aqui você passa pelo inferno todos os dias
Deshalb bete für Silvana, dass du nochmal sterben darfst, ja
Por isso, reze por Silvana, para que você possa morrer novamente, sim
Nein, hier gibt es keine Pause, nur 'n Schlussstrich
Não, aqui não há pausa, apenas um ponto final
Halt zusammen, wenn dich der Schuss trifft
Fique junto quando o tiro te atingir
Lauf' so schnell, wie du kannst
Corra o mais rápido que puder
Nein, hier gibt's keine Pause
Não, aqui não há pausa
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Entre blocos cinzentos, só há lealdade
Und es geht niemand nach Hause (ah)
E ninguém vai para casa (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Antes que a guerra não se acalme
Ja, ich würd' gerne tauschen
Sim, eu gostaria de trocar
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Mas entre blocos cinzentos, só há um caminho
Nein, es gibt keine Pause (ah)
Não, não há pausa (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen
Ou fica ou morre
Zu viel Beton hier verdreht mir den Kopf
Muito concreto aqui me deixa confuso
Zu viel Papier den Charakter
Muito papel muda o caráter
Alle wollen einen Hustler
Todos querem um malandro
Aber verbrenn' ihn sobald er's geschafft hat
Mas queimam-no assim que ele consegue
Alles schreit Sex, aber betet für Tiefe
Tudo grita sexo, mas reza por profundidade
Armor schießt Mollis und vergiftet die Liebe
Armor atira coquetéis molotov e envenena o amor
Wir rollen die Träume zusammen mit bisschen Tabak und Haze
Nós enrolamos os sonhos juntos com um pouco de tabaco e Haze
Und verbrenn' jeden Tag unsere Ziele
E queimamos nossos objetivos todos os dias
Jeder gute Sommer kommt nur noch über Videos
Cada bom verão só vem através de vídeos
Und die weißen Winter direkt aus Peru
E os invernos brancos diretamente do Peru
Alle wollen iced-out sein, wie Cartier-Boutiquen
Todos querem ser iced-out, como as boutiques Cartier
Aber keine Diamanten mit Blut
Mas sem diamantes com sangue
Zu lang' im Treppenhaus häng' kehrt die Perspektive um
Muito tempo no corredor muda a perspectiva
Macht Paranoia wegen Packs in den Schuhen (Packs in den Schuhen)
Faz paranoia por causa de pacotes nos sapatos (pacotes nos sapatos)
Haben wir beide nicht geschworen, wir komm' da raus?
Não juramos ambos que sairíamos daqui?
Jetzt bin ich hier, wo bist du?
Agora estou aqui, onde você está?
Lauf' so schnell, wie du kannst
Corra o mais rápido que puder
Nein, hier gibt's keine Pause
Não, aqui não há pausa
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Entre blocos cinzentos, só há lealdade
Und es geht niemand nach Hause (ah)
E ninguém vai para casa (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Antes que a guerra não se acalme
Ja, ich würd' gerne tauschen
Sim, eu gostaria de trocar
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Mas entre blocos cinzentos, só há um caminho
Nein, es gibt keine Pause (ah)
Não, não há pausa (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen
Ou fica ou morre
Nein, hier gibt's keine Pause
Não, aqui não há pausa
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Entre blocos cinzentos, só há lealdade
Und es geht niemand nach Hause (ah)
E ninguém vai para casa (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Antes que a guerra não se acalme
Ja, ich würd' gerne tauschen
Sim, eu gostaria de trocar
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Mas entre blocos cinzentos, só há um caminho
Nein, es gibt keine Pause (ah)
Não, não há pausa (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen
Ou fica ou morre
Nein, hier gibt's keine Pause
No, there's no break here
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Between gray blocks, there's only loyalty
Und es geht niemand nach Hause
And no one goes home
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Before the war doesn't go to sleep
Ja, ich würd' gerne tauschen
Yes, I'd like to swap
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
But between gray blocks, there's only one way
Nein, es gibt keine Pause
No, there's no break
Entweder bleiben oder draufgehen
Either stay or go down
Hier lebst du nur, um zu überleben
Here you live only to survive
Hier gibst du Dinge auf, um nicht aufzugeben
Here you give up things not to give up
Hier fragt niemand, wie's dir geht denn du bist nur so viel Wert
Here no one asks how you're doing because you're only worth as much
Wie die Waffe, die du trägst, ja
As the weapon you carry, yes
Hier gehst du durch die Hölle jeden Tag
Here you go through hell every day
Deshalb bete für Silvana, dass du nochmal sterben darfst, ja
That's why pray for Silvana, that you may die again, yes
Nein, hier gibt es keine Pause, nur 'n Schlussstrich
No, there's no break here, just a final stroke
Halt zusammen, wenn dich der Schuss trifft
Stick together when the shot hits you
Lauf' so schnell, wie du kannst
Run as fast as you can
Nein, hier gibt's keine Pause
No, there's no break here
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Between gray blocks, there's only loyalty
Und es geht niemand nach Hause (ah)
And no one goes home (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Before the war doesn't go to sleep
Ja, ich würd' gerne tauschen
Yes, I'd like to swap
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
But between gray blocks, there's only one way
Nein, es gibt keine Pause (ah)
No, there's no break (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen
Either stay or go down
Zu viel Beton hier verdreht mir den Kopf
Too much concrete here twists my head
Zu viel Papier den Charakter
Too much paper the character
Alle wollen einen Hustler
Everyone wants a hustler
Aber verbrenn' ihn sobald er's geschafft hat
But burn him as soon as he's made it
Alles schreit Sex, aber betet für Tiefe
Everything screams sex, but prays for depth
Armor schießt Mollis und vergiftet die Liebe
Armor shoots mollies and poisons the love
Wir rollen die Träume zusammen mit bisschen Tabak und Haze
We roll the dreams together with a bit of tobacco and haze
Und verbrenn' jeden Tag unsere Ziele
And burn our goals every day
Jeder gute Sommer kommt nur noch über Videos
Every good summer only comes via videos
Und die weißen Winter direkt aus Peru
And the white winters directly from Peru
Alle wollen iced-out sein, wie Cartier-Boutiquen
Everyone wants to be iced-out, like Cartier boutiques
Aber keine Diamanten mit Blut
But no diamonds with blood
Zu lang' im Treppenhaus häng' kehrt die Perspektive um
Too long in the stairwell turns the perspective around
Macht Paranoia wegen Packs in den Schuhen (Packs in den Schuhen)
Makes paranoia because of packs in the shoes (packs in the shoes)
Haben wir beide nicht geschworen, wir komm' da raus?
Didn't we both swear we'd get out of there?
Jetzt bin ich hier, wo bist du?
Now I'm here, where are you?
Lauf' so schnell, wie du kannst
Run as fast as you can
Nein, hier gibt's keine Pause
No, there's no break here
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Between gray blocks, there's only loyalty
Und es geht niemand nach Hause (ah)
And no one goes home (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Before the war doesn't go to sleep
Ja, ich würd' gerne tauschen
Yes, I'd like to swap
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
But between gray blocks, there's only one way
Nein, es gibt keine Pause (ah)
No, there's no break (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen
Either stay or go down
Nein, hier gibt's keine Pause
No, there's no break here
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Between gray blocks, there's only loyalty
Und es geht niemand nach Hause (ah)
And no one goes home (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Before the war doesn't go to sleep
Ja, ich würd' gerne tauschen
Yes, I'd like to swap
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
But between gray blocks, there's only one way
Nein, es gibt keine Pause (ah)
No, there's no break (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen
Either stay or go down
Nein, hier gibt's keine Pause
No, aquí no hay descanso
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Entre bloques grises solo hay lealtad
Und es geht niemand nach Hause
Y nadie se va a casa
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Antes de que la guerra se vaya a dormir
Ja, ich würd' gerne tauschen
Sí, me gustaría cambiar
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Pero entre bloques grises solo hay un camino
Nein, es gibt keine Pause
No, no hay descanso
Entweder bleiben oder draufgehen
O te quedas o te vas
Hier lebst du nur, um zu überleben
Aquí solo vives para sobrevivir
Hier gibst du Dinge auf, um nicht aufzugeben
Aquí renuncias a cosas para no rendirte
Hier fragt niemand, wie's dir geht denn du bist nur so viel Wert
Aquí nadie pregunta cómo estás porque solo vales tanto
Wie die Waffe, die du trägst, ja
Como el arma que llevas, sí
Hier gehst du durch die Hölle jeden Tag
Aquí pasas por el infierno todos los días
Deshalb bete für Silvana, dass du nochmal sterben darfst, ja
Por eso reza por Silvana, para que puedas morir de nuevo, sí
Nein, hier gibt es keine Pause, nur 'n Schlussstrich
No, aquí no hay descanso, solo una línea final
Halt zusammen, wenn dich der Schuss trifft
Mantente unido cuando te golpee el disparo
Lauf' so schnell, wie du kannst
Corre tan rápido como puedas
Nein, hier gibt's keine Pause
No, aquí no hay descanso
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Entre bloques grises solo hay lealtad
Und es geht niemand nach Hause (ah)
Y nadie se va a casa (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Antes de que la guerra se vaya a dormir
Ja, ich würd' gerne tauschen
Sí, me gustaría cambiar
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Pero entre bloques grises solo hay un camino
Nein, es gibt keine Pause (ah)
No, no hay descanso (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen
O te quedas o te vas
Zu viel Beton hier verdreht mir den Kopf
Demasiado hormigón aquí me retuerce la cabeza
Zu viel Papier den Charakter
Demasiado papel el carácter
Alle wollen einen Hustler
Todos quieren un traficante
Aber verbrenn' ihn sobald er's geschafft hat
Pero quémalo tan pronto como lo logre
Alles schreit Sex, aber betet für Tiefe
Todo grita sexo, pero reza por profundidad
Armor schießt Mollis und vergiftet die Liebe
Armor dispara Mollis y envenena el amor
Wir rollen die Träume zusammen mit bisschen Tabak und Haze
Enrollamos los sueños junto con un poco de tabaco y Haze
Und verbrenn' jeden Tag unsere Ziele
Y quemamos nuestros objetivos todos los días
Jeder gute Sommer kommt nur noch über Videos
Cada buen verano solo viene a través de videos
Und die weißen Winter direkt aus Peru
Y los inviernos blancos directamente desde Perú
Alle wollen iced-out sein, wie Cartier-Boutiquen
Todos quieren estar helados, como las boutiques de Cartier
Aber keine Diamanten mit Blut
Pero no diamantes con sangre
Zu lang' im Treppenhaus häng' kehrt die Perspektive um
Demasiado tiempo en la escalera da la vuelta a la perspectiva
Macht Paranoia wegen Packs in den Schuhen (Packs in den Schuhen)
Hace paranoia por paquetes en los zapatos (paquetes en los zapatos)
Haben wir beide nicht geschworen, wir komm' da raus?
¿No juramos ambos que saldríamos de allí?
Jetzt bin ich hier, wo bist du?
Ahora estoy aquí, ¿dónde estás tú?
Lauf' so schnell, wie du kannst
Corre tan rápido como puedas
Nein, hier gibt's keine Pause
No, aquí no hay descanso
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Entre bloques grises solo hay lealtad
Und es geht niemand nach Hause (ah)
Y nadie se va a casa (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Antes de que la guerra se vaya a dormir
Ja, ich würd' gerne tauschen
Sí, me gustaría cambiar
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Pero entre bloques grises solo hay un camino
Nein, es gibt keine Pause (ah)
No, no hay descanso (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen
O te quedas o te vas
Nein, hier gibt's keine Pause
No, aquí no hay descanso
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Entre bloques grises solo hay lealtad
Und es geht niemand nach Hause (ah)
Y nadie se va a casa (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Antes de que la guerra se vaya a dormir
Ja, ich würd' gerne tauschen
Sí, me gustaría cambiar
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Pero entre bloques grises solo hay un camino
Nein, es gibt keine Pause (ah)
No, no hay descanso (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen
O te quedas o te vas
Nein, hier gibt's keine Pause
No, qui non c'è pausa
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Tra i blocchi grigi c'è solo lealtà
Und es geht niemand nach Hause
E nessuno va a casa
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Prima che la guerra non si addormenti
Ja, ich würd' gerne tauschen
Sì, mi piacerebbe scambiare
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Ma tra i blocchi grigi c'è solo una strada
Nein, es gibt keine Pause
No, non c'è pausa
Entweder bleiben oder draufgehen
O rimani o ci lasci la pelle
Hier lebst du nur, um zu überleben
Qui vivi solo per sopravvivere
Hier gibst du Dinge auf, um nicht aufzugeben
Qui rinunci a cose per non arrenderti
Hier fragt niemand, wie's dir geht denn du bist nur so viel Wert
Qui nessuno chiede come stai perché vali solo quanto
Wie die Waffe, die du trägst, ja
L'arma che porti, sì
Hier gehst du durch die Hölle jeden Tag
Qui passi ogni giorno all'inferno
Deshalb bete für Silvana, dass du nochmal sterben darfst, ja
Perciò prega per Silvana, che tu possa morire ancora, sì
Nein, hier gibt es keine Pause, nur 'n Schlussstrich
No, qui non c'è pausa, solo una fine
Halt zusammen, wenn dich der Schuss trifft
Resta unito quando il colpo ti colpisce
Lauf' so schnell, wie du kannst
Corri il più veloce che puoi
Nein, hier gibt's keine Pause
No, qui non c'è pausa
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Tra i blocchi grigi c'è solo lealtà
Und es geht niemand nach Hause (ah)
E nessuno va a casa (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Prima che la guerra non si addormenti
Ja, ich würd' gerne tauschen
Sì, mi piacerebbe scambiare
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Ma tra i blocchi grigi c'è solo una strada
Nein, es gibt keine Pause (ah)
No, non c'è pausa (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen
O rimani o ci lasci la pelle
Zu viel Beton hier verdreht mir den Kopf
Troppo cemento qui mi confonde la testa
Zu viel Papier den Charakter
Troppo denaro il carattere
Alle wollen einen Hustler
Tutti vogliono un lottatore
Aber verbrenn' ihn sobald er's geschafft hat
Ma brucialo non appena ce l'ha fatta
Alles schreit Sex, aber betet für Tiefe
Tutto grida sesso, ma prega per profondità
Armor schießt Mollis und vergiftet die Liebe
Armor spara molotov e avvelena l'amore
Wir rollen die Träume zusammen mit bisschen Tabak und Haze
Arrotoliamo i sogni insieme a un po' di tabacco e Haze
Und verbrenn' jeden Tag unsere Ziele
E bruciamo ogni giorno i nostri obiettivi
Jeder gute Sommer kommt nur noch über Videos
Ogni buona estate arriva solo attraverso i video
Und die weißen Winter direkt aus Peru
E gli inverni bianchi direttamente dal Perù
Alle wollen iced-out sein, wie Cartier-Boutiquen
Tutti vogliono essere iced-out, come le boutique Cartier
Aber keine Diamanten mit Blut
Ma nessun diamante con sangue
Zu lang' im Treppenhaus häng' kehrt die Perspektive um
Troppo tempo nell'atrio capovolge la prospettiva
Macht Paranoia wegen Packs in den Schuhen (Packs in den Schuhen)
Crea paranoia a causa dei pacchi nelle scarpe (pacchi nelle scarpe)
Haben wir beide nicht geschworen, wir komm' da raus?
Non abbiamo entrambi giurato che ce ne saremmo andati?
Jetzt bin ich hier, wo bist du?
Ora sono qui, dove sei tu?
Lauf' so schnell, wie du kannst
Corri il più veloce che puoi
Nein, hier gibt's keine Pause
No, qui non c'è pausa
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Tra i blocchi grigi c'è solo lealtà
Und es geht niemand nach Hause (ah)
E nessuno va a casa (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Prima che la guerra non si addormenti
Ja, ich würd' gerne tauschen
Sì, mi piacerebbe scambiare
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Ma tra i blocchi grigi c'è solo una strada
Nein, es gibt keine Pause (ah)
No, non c'è pausa (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen
O rimani o ci lasci la pelle
Nein, hier gibt's keine Pause
No, qui non c'è pausa
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
Tra i blocchi grigi c'è solo lealtà
Und es geht niemand nach Hause (ah)
E nessuno va a casa (ah)
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
Prima che la guerra non si addormenti
Ja, ich würd' gerne tauschen
Sì, mi piacerebbe scambiare
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
Ma tra i blocchi grigi c'è solo una strada
Nein, es gibt keine Pause (ah)
No, non c'è pausa (ah)
Entweder bleiben oder draufgehen
O rimani o ci lasci la pelle

Curiosités sur la chanson Keine Pause de 1986zig

Quand la chanson “Keine Pause” a-t-elle été lancée par 1986zig?
La chanson Keine Pause a été lancée en 2022, sur l’album “Zweite Chance”.
Qui a composé la chanson “Keine Pause” de 1986zig?
La chanson “Keine Pause” de 1986zig a été composée par Jens Schneider, Jules Kalmbacher, Maximilian Diehn, Tillmann Loch, Tom Hengelbrock, Neunzehnhundertsechsundachtzig.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 1986zig

Autres artistes de Trap