Antoine Guena, Ken Samaras, Benjamin Debrosse, Alpha Wann, Louis Courtine, Mohamed Khemissa
La 95ème chambre ouvre ses portes
Ramène le souffle d'époque
Pour raviver la bête
Les fondations sont ramifiées
On arrive dès que s'alignent les planètes
Nique leur team de guerre et leurs types de rue
Il en faut plus pour ciseler les six élus
Demande au hip-hop on apporte énormément
Les cadors s'retrouvent à la porte d'Orléans
Bienvenue dans la 95ème chambre
Entrez dans la suite
Bienvenue aux tard rentreurs, son dans l'casque
Aux parisiens, aux provinciaux
Aux rouleurs de nuit
Welcome, marhaban vous êtes les bienvenus,
On s'ouvre aux jeunes fougueux et même au mc's un peu nuls
Pour les perdants on l'fait aussi
Pour toucher les mères-grand
1995 la nouvelle expérience
L'histoire s'écrit, le logo couvre le textile
Victoires des six après les moultes ve-esqui
J'balance cette dose pour ceux qui ont toujours l'air tristes
Merci, sachez que La Suite est là pour vous servir
Bienvenue à ceux qui font l'taff, en indépendance
Aux débrouillards qui vivent au jour le jour
Bienvenue au vieux requins, on roule
Avec ou sans bâtons dans l'mécanisme
Bienvenue sur mon skeud, surement ce que les gens pensent en France
J'm'agite pour que ma zik tourne, que les gens dansent en transe
Bienvenue dans mon rap, fait de vers lancinants
D'fierté d'fer et d'verlans d'ciment
Bienvenue dans ma bande, pense pas qu'on envie les autres cliques
On s'obstine avec nos propres styles en vidéo clip, et
Profite ça gros si t'as à tort rien vu
C'est que t'as dormi alors à bord Bienvenue
Depuis le commencement, POS clan, 1995
Notre logo sur leur textile
Porteurs officiels du sac à dos
On s'arrête pas frangin
Bienvenue aux petits et aux darons
À tous les gamins qui zonaient
Qui maintenant esquivent le ballon comme à la balle aux prisonniers
Les sœurs qui restent droites et festoient en cachette
Et toutes les ex-cailles aux épaisses toisons crâniennes
C'est pour les filles qui font pipi dans la rue
Et tout les minis-cons qui m'idolâtrent
C'est pour les dissidents qui se dissipent quand
Ils ont leur 8.6
Et ceux qui kiffent trop la beuh
Paris Centre, les boulevards extérieurs
Porte d'Orléans 2007, petite organisation scred
2012 jusqu'à l'infini, La Suite
Approche encore un peu, les portes s'ouvrent sans bruits
Le disque tourne et les oiseaux de mauvais augure s'ennuient
Entre rêve et réalité la folie plane
Laisse moi m'envoler et mets de côté les Dolipranes
Bienvenue à mes potes
Je sais que vous m'écoutez et me soutenez
On s'capte à l'occase loin des spots
Bienvenue à tous ceux qui nous rejoignent aujourd'hui
La suite s'amorce, on cherche l'or
Branche le cro-mi
La 95ème chambre ouvre ses portes
A 95ª câmara abre suas portas
Ramène le souffle d'époque
Traz o sopro da época
Pour raviver la bête
Para reavivar a besta
Les fondations sont ramifiées
As fundações são ramificadas
On arrive dès que s'alignent les planètes
Chegamos assim que os planetas se alinham
Nique leur team de guerre et leurs types de rue
Foda-se a equipe de guerra deles e seus tipos de rua
Il en faut plus pour ciseler les six élus
Precisa de mais para cinzelar os seis eleitos
Demande au hip-hop on apporte énormément
Pergunte ao hip-hop, trazemos muito
Les cadors s'retrouvent à la porte d'Orléans
Os grandes se encontram na porta de Orleans
Bienvenue dans la 95ème chambre
Bem-vindo à 95ª câmara
Entrez dans la suite
Entre na suíte
Bienvenue aux tard rentreurs, son dans l'casque
Bem-vindo aos que chegam tarde, som no fone
Aux parisiens, aux provinciaux
Aos parisienses, aos provincianos
Aux rouleurs de nuit
Aos motoristas noturnos
Welcome, marhaban vous êtes les bienvenus,
Bem-vindo, marhaban, vocês são bem-vindos,
On s'ouvre aux jeunes fougueux et même au mc's un peu nuls
Abrimos para os jovens fogosos e até para os MCs um pouco ruins
Pour les perdants on l'fait aussi
Para os perdedores, também fazemos
Pour toucher les mères-grand
Para tocar as avós
1995 la nouvelle expérience
1995 a nova experiência
L'histoire s'écrit, le logo couvre le textile
A história está sendo escrita, o logotipo cobre o têxtil
Victoires des six après les moultes ve-esqui
Vitórias dos seis após muitos esquis
J'balance cette dose pour ceux qui ont toujours l'air tristes
Eu lanço essa dose para aqueles que sempre parecem tristes
Merci, sachez que La Suite est là pour vous servir
Obrigado, saiba que La Suite está aqui para servi-lo
Bienvenue à ceux qui font l'taff, en indépendance
Bem-vindo àqueles que fazem o trabalho, de forma independente
Aux débrouillards qui vivent au jour le jour
Aos que se viram e vivem o dia a dia
Bienvenue au vieux requins, on roule
Bem-vindo aos velhos tubarões, nós rodamos
Avec ou sans bâtons dans l'mécanisme
Com ou sem paus na engrenagem
Bienvenue sur mon skeud, surement ce que les gens pensent en France
Bem-vindo ao meu disco, provavelmente o que as pessoas pensam na França
J'm'agite pour que ma zik tourne, que les gens dansent en transe
Eu me agito para que minha música toque, para que as pessoas dancem em transe
Bienvenue dans mon rap, fait de vers lancinants
Bem-vindo ao meu rap, feito de versos lancinantes
D'fierté d'fer et d'verlans d'ciment
De orgulho de ferro e de linguados de cimento
Bienvenue dans ma bande, pense pas qu'on envie les autres cliques
Bem-vindo ao meu grupo, não pense que invejamos outras gangues
On s'obstine avec nos propres styles en vidéo clip, et
Nós insistimos com nossos próprios estilos em videoclipe, e
Profite ça gros si t'as à tort rien vu
Aproveite isso, cara, se você não viu nada errado
C'est que t'as dormi alors à bord Bienvenue
É porque você dormiu, então bem-vindo a bordo
Depuis le commencement, POS clan, 1995
Desde o começo, POS clan, 1995
Notre logo sur leur textile
Nosso logotipo em seu têxtil
Porteurs officiels du sac à dos
Portadores oficiais da mochila
On s'arrête pas frangin
Não paramos, irmão
Bienvenue aux petits et aux darons
Bem-vindo aos pequenos e aos pais
À tous les gamins qui zonaient
Para todas as crianças que vagavam
Qui maintenant esquivent le ballon comme à la balle aux prisonniers
Que agora desviam a bola como no jogo de prisioneiro
Les sœurs qui restent droites et festoient en cachette
As irmãs que permanecem retas e festejam escondidas
Et toutes les ex-cailles aux épaisses toisons crâniennes
E todas as ex-casquinhas com grossas crinas
C'est pour les filles qui font pipi dans la rue
É para as meninas que fazem xixi na rua
Et tout les minis-cons qui m'idolâtrent
E todos os mini-idiotas que me idolatram
C'est pour les dissidents qui se dissipent quand
É para os dissidentes que se dissipam quando
Ils ont leur 8.6
Eles têm seu 8.6
Et ceux qui kiffent trop la beuh
E aqueles que amam muito a maconha
Paris Centre, les boulevards extérieurs
Paris Centre, os boulevards exteriores
Porte d'Orléans 2007, petite organisation scred
Porte d'Orleans 2007, pequena organização secreta
2012 jusqu'à l'infini, La Suite
2012 até o infinito, La Suite
Approche encore un peu, les portes s'ouvrent sans bruits
Aproxime-se um pouco mais, as portas se abrem silenciosamente
Le disque tourne et les oiseaux de mauvais augure s'ennuient
O disco gira e os pássaros de mau agouro se entediam
Entre rêve et réalité la folie plane
Entre sonho e realidade, a loucura paira
Laisse moi m'envoler et mets de côté les Dolipranes
Deixe-me voar e deixe de lado os Dolipranes
Bienvenue à mes potes
Bem-vindo aos meus amigos
Je sais que vous m'écoutez et me soutenez
Eu sei que vocês estão me ouvindo e me apoiando
On s'capte à l'occase loin des spots
Nos encontramos ocasionalmente longe dos holofotes
Bienvenue à tous ceux qui nous rejoignent aujourd'hui
Bem-vindo a todos que se juntam a nós hoje
La suite s'amorce, on cherche l'or
A sequência começa, estamos procurando ouro
Branche le cro-mi
Ligue o microfone
La 95ème chambre ouvre ses portes
The 95th chamber opens its doors
Ramène le souffle d'époque
Brings back the breath of the era
Pour raviver la bête
To revive the beast
Les fondations sont ramifiées
The foundations are branched
On arrive dès que s'alignent les planètes
We arrive as soon as the planets align
Nique leur team de guerre et leurs types de rue
Fuck their war team and their street types
Il en faut plus pour ciseler les six élus
It takes more to chisel the six chosen ones
Demande au hip-hop on apporte énormément
Ask hip-hop we bring a lot
Les cadors s'retrouvent à la porte d'Orléans
The big shots find themselves at the Porte d'Orléans
Bienvenue dans la 95ème chambre
Welcome to the 95th chamber
Entrez dans la suite
Enter the suite
Bienvenue aux tard rentreurs, son dans l'casque
Welcome to the latecomers, sound in the headset
Aux parisiens, aux provinciaux
To Parisians, to provincials
Aux rouleurs de nuit
To night rollers
Welcome, marhaban vous êtes les bienvenus,
Welcome, marhaban you are welcome,
On s'ouvre aux jeunes fougueux et même au mc's un peu nuls
We open up to young fiery ones and even to somewhat bad mc's
Pour les perdants on l'fait aussi
For the losers we do it too
Pour toucher les mères-grand
To touch the grandmothers
1995 la nouvelle expérience
1995 the new experience
L'histoire s'écrit, le logo couvre le textile
The story is written, the logo covers the textile
Victoires des six après les moultes ve-esqui
Victories of the six after the many ve-esqui
J'balance cette dose pour ceux qui ont toujours l'air tristes
I throw this dose for those who always look sad
Merci, sachez que La Suite est là pour vous servir
Thank you, know that The Suite is here to serve you
Bienvenue à ceux qui font l'taff, en indépendance
Welcome to those who do the job, independently
Aux débrouillards qui vivent au jour le jour
To the resourceful ones who live day by day
Bienvenue au vieux requins, on roule
Welcome to the old sharks, we roll
Avec ou sans bâtons dans l'mécanisme
With or without sticks in the mechanism
Bienvenue sur mon skeud, surement ce que les gens pensent en France
Welcome to my skeud, surely what people think in France
J'm'agite pour que ma zik tourne, que les gens dansent en transe
I'm agitated so that my music turns, so that people dance in trance
Bienvenue dans mon rap, fait de vers lancinants
Welcome to my rap, made of haunting verses
D'fierté d'fer et d'verlans d'ciment
Of iron pride and cement whiting
Bienvenue dans ma bande, pense pas qu'on envie les autres cliques
Welcome to my band, don't think we envy other cliques
On s'obstine avec nos propres styles en vidéo clip, et
We persist with our own styles in video clip, and
Profite ça gros si t'as à tort rien vu
Enjoy it big if you've seen nothing wrong
C'est que t'as dormi alors à bord Bienvenue
It's because you slept so on board Welcome
Depuis le commencement, POS clan, 1995
Since the beginning, POS clan, 1995
Notre logo sur leur textile
Our logo on their textile
Porteurs officiels du sac à dos
Official backpack carriers
On s'arrête pas frangin
We don't stop brother
Bienvenue aux petits et aux darons
Welcome to the little ones and the darons
À tous les gamins qui zonaient
To all the kids who were zoning
Qui maintenant esquivent le ballon comme à la balle aux prisonniers
Who now dodge the ball like in dodgeball
Les sœurs qui restent droites et festoient en cachette
The sisters who stay straight and party in secret
Et toutes les ex-cailles aux épaisses toisons crâniennes
And all the ex-shells with thick cranial hair
C'est pour les filles qui font pipi dans la rue
It's for the girls who pee in the street
Et tout les minis-cons qui m'idolâtrent
And all the mini-idiots who idolize me
C'est pour les dissidents qui se dissipent quand
It's for the dissidents who dissipate when
Ils ont leur 8.6
They have their 8.6
Et ceux qui kiffent trop la beuh
And those who love weed too much
Paris Centre, les boulevards extérieurs
Paris Centre, the outer boulevards
Porte d'Orléans 2007, petite organisation scred
Porte d'Orléans 2007, small scred organization
2012 jusqu'à l'infini, La Suite
2012 to infinity, The Suite
Approche encore un peu, les portes s'ouvrent sans bruits
Come a little closer, the doors open silently
Le disque tourne et les oiseaux de mauvais augure s'ennuient
The record turns and the birds of ill omen get bored
Entre rêve et réalité la folie plane
Between dream and reality madness hovers
Laisse moi m'envoler et mets de côté les Dolipranes
Let me fly and put aside the Dolipranes
Bienvenue à mes potes
Welcome to my friends
Je sais que vous m'écoutez et me soutenez
I know you listen to me and support me
On s'capte à l'occase loin des spots
We catch up occasionally away from the spots
Bienvenue à tous ceux qui nous rejoignent aujourd'hui
Welcome to all those who join us today
La suite s'amorce, on cherche l'or
The suite begins, we're looking for gold
Branche le cro-mi
Plug in the cro-mi
La 95ème chambre ouvre ses portes
La 95ª cámara abre sus puertas
Ramène le souffle d'époque
Trae de vuelta el aliento de la época
Pour raviver la bête
Para revivir a la bestia
Les fondations sont ramifiées
Las fundaciones están ramificadas
On arrive dès que s'alignent les planètes
Llegamos tan pronto como se alinean los planetas
Nique leur team de guerre et leurs types de rue
Jode a su equipo de guerra y a sus tipos de calle
Il en faut plus pour ciseler les six élus
Se necesita más para cincelar a los seis elegidos
Demande au hip-hop on apporte énormément
Pregunta al hip-hop, aportamos enormemente
Les cadors s'retrouvent à la porte d'Orléans
Los pesos pesados se encuentran en la puerta de Orleans
Bienvenue dans la 95ème chambre
Bienvenidos a la 95ª cámara
Entrez dans la suite
Entra en la suite
Bienvenue aux tard rentreurs, son dans l'casque
Bienvenidos a los que llegan tarde, sonido en los auriculares
Aux parisiens, aux provinciaux
A los parisinos, a los provincianos
Aux rouleurs de nuit
A los noctámbulos
Welcome, marhaban vous êtes les bienvenus,
Bienvenidos, marhaban, son bienvenidos,
On s'ouvre aux jeunes fougueux et même au mc's un peu nuls
Nos abrimos a los jóvenes fogosos e incluso a los mc's un poco nulos
Pour les perdants on l'fait aussi
Para los perdedores también lo hacemos
Pour toucher les mères-grand
Para llegar a las abuelas
1995 la nouvelle expérience
1995 la nueva experiencia
L'histoire s'écrit, le logo couvre le textile
La historia se escribe, el logo cubre el textil
Victoires des six après les moultes ve-esqui
Victorias de los seis después de las muchas ve-esqui
J'balance cette dose pour ceux qui ont toujours l'air tristes
Lanzo esta dosis para aquellos que siempre parecen tristes
Merci, sachez que La Suite est là pour vous servir
Gracias, sepan que La Suite está aquí para servirles
Bienvenue à ceux qui font l'taff, en indépendance
Bienvenidos a los que hacen el trabajo, de forma independiente
Aux débrouillards qui vivent au jour le jour
A los que se las arreglan viviendo día a día
Bienvenue au vieux requins, on roule
Bienvenidos a los viejos tiburones, rodamos
Avec ou sans bâtons dans l'mécanisme
Con o sin palos en el mecanismo
Bienvenue sur mon skeud, surement ce que les gens pensent en France
Bienvenidos a mi disco, seguramente lo que la gente piensa en Francia
J'm'agite pour que ma zik tourne, que les gens dansent en transe
Me muevo para que mi música gire, para que la gente baile en trance
Bienvenue dans mon rap, fait de vers lancinants
Bienvenidos a mi rap, hecho de versos lancinantes
D'fierté d'fer et d'verlans d'ciment
De orgullo de hierro y de verlan de cemento
Bienvenue dans ma bande, pense pas qu'on envie les autres cliques
Bienvenidos a mi banda, no piensen que envidiamos a otros grupos
On s'obstine avec nos propres styles en vidéo clip, et
Nos obstinamos con nuestros propios estilos en videoclip, y
Profite ça gros si t'as à tort rien vu
Aprovecha esto si no has visto nada mal
C'est que t'as dormi alors à bord Bienvenue
Es que dormiste entonces a bordo Bienvenido
Depuis le commencement, POS clan, 1995
Desde el principio, POS clan, 1995
Notre logo sur leur textile
Nuestro logo en su textil
Porteurs officiels du sac à dos
Portadores oficiales de la mochila
On s'arrête pas frangin
No nos detenemos hermano
Bienvenue aux petits et aux darons
Bienvenidos a los pequeños y a los padres
À tous les gamins qui zonaient
A todos los niños que merodeaban
Qui maintenant esquivent le ballon comme à la balle aux prisonniers
Que ahora esquivan el balón como en el juego de la pelota prisionera
Les sœurs qui restent droites et festoient en cachette
Las hermanas que permanecen rectas y festejan en secreto
Et toutes les ex-cailles aux épaisses toisons crâniennes
Y todas las ex-cascaras con gruesas cabelleras craneales
C'est pour les filles qui font pipi dans la rue
Es para las chicas que orinan en la calle
Et tout les minis-cons qui m'idolâtrent
Y todos los mini-tontos que me idolatran
C'est pour les dissidents qui se dissipent quand
Es para los disidentes que se dispersan cuando
Ils ont leur 8.6
Tienen su 8.6
Et ceux qui kiffent trop la beuh
Y aquellos que aman demasiado la hierba
Paris Centre, les boulevards extérieurs
Paris Centre, los bulevares exteriores
Porte d'Orléans 2007, petite organisation scred
Puerta de Orleans 2007, pequeña organización scred
2012 jusqu'à l'infini, La Suite
2012 hasta el infinito, La Suite
Approche encore un peu, les portes s'ouvrent sans bruits
Acércate un poco más, las puertas se abren sin ruido
Le disque tourne et les oiseaux de mauvais augure s'ennuient
El disco gira y los pájaros de mal agüero se aburren
Entre rêve et réalité la folie plane
Entre sueño y realidad la locura planea
Laisse moi m'envoler et mets de côté les Dolipranes
Déjame volar y deja a un lado los Dolipranes
Bienvenue à mes potes
Bienvenidos a mis amigos
Je sais que vous m'écoutez et me soutenez
Sé que me escuchan y me apoyan
On s'capte à l'occase loin des spots
Nos vemos en la ocasión lejos de los focos
Bienvenue à tous ceux qui nous rejoignent aujourd'hui
Bienvenidos a todos los que se unen a nosotros hoy
La suite s'amorce, on cherche l'or
La suite comienza, buscamos oro
Branche le cro-mi
Conecta el cro-mi
La 95ème chambre ouvre ses portes
Die 95. Kammer öffnet ihre Türen
Ramène le souffle d'époque
Bringt den Hauch einer Ära zurück
Pour raviver la bête
Um das Biest wieder zu beleben
Les fondations sont ramifiées
Die Fundamente sind verzweigt
On arrive dès que s'alignent les planètes
Wir kommen, sobald die Planeten sich ausrichten
Nique leur team de guerre et leurs types de rue
Fick ihr Kriegsteam und ihre Straßentypen
Il en faut plus pour ciseler les six élus
Es braucht mehr, um die sechs Auserwählten zu meißeln
Demande au hip-hop on apporte énormément
Frag den Hip-Hop, wir bringen viel
Les cadors s'retrouvent à la porte d'Orléans
Die Schwergewichte treffen sich am Porte d'Orléans
Bienvenue dans la 95ème chambre
Willkommen in der 95. Kammer
Entrez dans la suite
Tretet in die Suite ein
Bienvenue aux tard rentreurs, son dans l'casque
Willkommen an die Spätheimkehrer, Sound im Kopfhörer
Aux parisiens, aux provinciaux
An die Pariser, an die Provinzler
Aux rouleurs de nuit
An die Nachtfahrer
Welcome, marhaban vous êtes les bienvenus,
Willkommen, marhaban, ihr seid willkommen,
On s'ouvre aux jeunes fougueux et même au mc's un peu nuls
Wir öffnen uns für die jungen Feurigen und sogar für die etwas schlechten MCs
Pour les perdants on l'fait aussi
Für die Verlierer machen wir es auch
Pour toucher les mères-grand
Um die Großmütter zu berühren
1995 la nouvelle expérience
1995 das neue Experiment
L'histoire s'écrit, le logo couvre le textile
Die Geschichte wird geschrieben, das Logo bedeckt den Stoff
Victoires des six après les moultes ve-esqui
Siege der sechs nach den vielen ve-esqui
J'balance cette dose pour ceux qui ont toujours l'air tristes
Ich werfe diese Dosis für diejenigen, die immer traurig aussehen
Merci, sachez que La Suite est là pour vous servir
Danke, wisst, dass La Suite hier ist, um euch zu bedienen
Bienvenue à ceux qui font l'taff, en indépendance
Willkommen an diejenigen, die die Arbeit machen, unabhängig
Aux débrouillards qui vivent au jour le jour
An die Tüftler, die von Tag zu Tag leben
Bienvenue au vieux requins, on roule
Willkommen an die alten Haie, wir fahren
Avec ou sans bâtons dans l'mécanisme
Mit oder ohne Stöcke im Mechanismus
Bienvenue sur mon skeud, surement ce que les gens pensent en France
Willkommen auf meiner Scheibe, sicherlich was die Leute in Frankreich denken
J'm'agite pour que ma zik tourne, que les gens dansent en transe
Ich bewege mich, damit meine Musik läuft, damit die Leute im Trance tanzen
Bienvenue dans mon rap, fait de vers lancinants
Willkommen in meinem Rap, gemacht aus quälenden Versen
D'fierté d'fer et d'verlans d'ciment
Aus Stolz aus Eisen und aus Zement
Bienvenue dans ma bande, pense pas qu'on envie les autres cliques
Willkommen in meiner Band, denkt nicht, dass wir die anderen Cliquen beneiden
On s'obstine avec nos propres styles en vidéo clip, et
Wir bestehen auf unseren eigenen Stilen im Videoclip, und
Profite ça gros si t'as à tort rien vu
Profitiere davon, wenn du nichts falsch gesehen hast
C'est que t'as dormi alors à bord Bienvenue
Das bedeutet, dass du geschlafen hast, also willkommen an Bord
Depuis le commencement, POS clan, 1995
Seit dem Anfang, POS Clan, 1995
Notre logo sur leur textile
Unser Logo auf ihrem Stoff
Porteurs officiels du sac à dos
Offizielle Träger des Rucksacks
On s'arrête pas frangin
Wir hören nicht auf, Bruder
Bienvenue aux petits et aux darons
Willkommen an die Kleinen und die Alten
À tous les gamins qui zonaient
An alle Kinder, die herumlungerten
Qui maintenant esquivent le ballon comme à la balle aux prisonniers
Die jetzt den Ball ausweichen wie beim Gefängnisball
Les sœurs qui restent droites et festoient en cachette
Die Schwestern, die aufrecht bleiben und heimlich feiern
Et toutes les ex-cailles aux épaisses toisons crâniennes
Und alle ehemaligen Hühner mit dicken Schädelhaaren
C'est pour les filles qui font pipi dans la rue
Das ist für die Mädchen, die auf der Straße pinkeln
Et tout les minis-cons qui m'idolâtrent
Und all die kleinen Idioten, die mich anbeten
C'est pour les dissidents qui se dissipent quand
Das ist für die Dissidenten, die sich auflösen, wenn
Ils ont leur 8.6
Sie haben ihr 8.6
Et ceux qui kiffent trop la beuh
Und diejenigen, die das Gras zu sehr lieben
Paris Centre, les boulevards extérieurs
Paris Zentrum, die äußeren Boulevards
Porte d'Orléans 2007, petite organisation scred
Porte d'Orléans 2007, kleine heimliche Organisation
2012 jusqu'à l'infini, La Suite
2012 bis ins Unendliche, La Suite
Approche encore un peu, les portes s'ouvrent sans bruits
Komm noch ein bisschen näher, die Türen öffnen sich geräuschlos
Le disque tourne et les oiseaux de mauvais augure s'ennuient
Die Platte dreht sich und die Unglücksraben langweilen sich
Entre rêve et réalité la folie plane
Zwischen Traum und Realität schwebt der Wahnsinn
Laisse moi m'envoler et mets de côté les Dolipranes
Lass mich fliegen und leg die Doliprane beiseite
Bienvenue à mes potes
Willkommen an meine Freunde
Je sais que vous m'écoutez et me soutenez
Ich weiß, dass ihr mir zuhört und mich unterstützt
On s'capte à l'occase loin des spots
Wir treffen uns gelegentlich fernab der Scheinwerfer
Bienvenue à tous ceux qui nous rejoignent aujourd'hui
Willkommen an alle, die sich uns heute anschließen
La suite s'amorce, on cherche l'or
Die Suite beginnt, wir suchen nach Gold
Branche le cro-mi
Schließe das Chrom-Mikrofon an
La 95ème chambre ouvre ses portes
La 95esima stanza apre le sue porte
Ramène le souffle d'époque
Riporta il respiro dell'epoca
Pour raviver la bête
Per ravvivare la bestia
Les fondations sont ramifiées
Le fondamenta sono ramificate
On arrive dès que s'alignent les planètes
Arriviamo non appena si allineano i pianeti
Nique leur team de guerre et leurs types de rue
Fottiti la loro squadra di guerra e i loro tipi di strada
Il en faut plus pour ciseler les six élus
Ci vuole di più per scolpire i sei eletti
Demande au hip-hop on apporte énormément
Chiedi all'hip-hop, portiamo molto
Les cadors s'retrouvent à la porte d'Orléans
I big shots si ritrovano alla Porta di Orléans
Bienvenue dans la 95ème chambre
Benvenuti nella 95esima stanza
Entrez dans la suite
Entrate nella suite
Bienvenue aux tard rentreurs, son dans l'casque
Benvenuti ai ritardatari, suono nelle cuffie
Aux parisiens, aux provinciaux
Ai parigini, ai provinciali
Aux rouleurs de nuit
Ai guidatori notturni
Welcome, marhaban vous êtes les bienvenus,
Benvenuti, marhaban siete i benvenuti,
On s'ouvre aux jeunes fougueux et même au mc's un peu nuls
Ci apriamo ai giovani impetuosi e anche ai mc's un po' nulli
Pour les perdants on l'fait aussi
Anche per i perdenti lo facciamo
Pour toucher les mères-grand
Per toccare le nonne
1995 la nouvelle expérience
1995 la nuova esperienza
L'histoire s'écrit, le logo couvre le textile
La storia si scrive, il logo copre il tessile
Victoires des six après les moultes ve-esqui
Vittorie dei sei dopo le molte ve-esqui
J'balance cette dose pour ceux qui ont toujours l'air tristes
Lancio questa dose per quelli che sembrano sempre tristi
Merci, sachez que La Suite est là pour vous servir
Grazie, sappiate che La Suite è qui per servirvi
Bienvenue à ceux qui font l'taff, en indépendance
Benvenuti a quelli che fanno il lavoro, in indipendenza
Aux débrouillards qui vivent au jour le jour
Ai furbetti che vivono giorno per giorno
Bienvenue au vieux requins, on roule
Benvenuti ai vecchi squali, andiamo avanti
Avec ou sans bâtons dans l'mécanisme
Con o senza bastoni nel meccanismo
Bienvenue sur mon skeud, surement ce que les gens pensent en France
Benvenuti sul mio disco, probabilmente quello che la gente pensa in Francia
J'm'agite pour que ma zik tourne, que les gens dansent en transe
Mi agito perché la mia musica giri, che la gente balli in trance
Bienvenue dans mon rap, fait de vers lancinants
Benvenuti nel mio rap, fatto di versi lancinanti
D'fierté d'fer et d'verlans d'ciment
Di orgoglio di ferro e di verlan di cemento
Bienvenue dans ma bande, pense pas qu'on envie les autres cliques
Benvenuti nella mia banda, non pensate che invidiamo le altre bande
On s'obstine avec nos propres styles en vidéo clip, et
Ci ostiniamo con i nostri stili in video clip, e
Profite ça gros si t'as à tort rien vu
Approfitta di questo grosso se non hai visto nulla di sbagliato
C'est que t'as dormi alors à bord Bienvenue
È perché hai dormito quindi a bordo Benvenuto
Depuis le commencement, POS clan, 1995
Dall'inizio, POS clan, 1995
Notre logo sur leur textile
Il nostro logo sul loro tessile
Porteurs officiels du sac à dos
Portatori ufficiali dello zaino
On s'arrête pas frangin
Non ci fermiamo fratello
Bienvenue aux petits et aux darons
Benvenuti ai piccoli e ai padri
À tous les gamins qui zonaient
A tutti i ragazzini che vagavano
Qui maintenant esquivent le ballon comme à la balle aux prisonniers
Che ora schivano la palla come a prigionieri
Les sœurs qui restent droites et festoient en cachette
Le sorelle che rimangono dritte e festeggiano in segreto
Et toutes les ex-cailles aux épaisses toisons crâniennes
E tutte le ex-galline con spesse chiome craniche
C'est pour les filles qui font pipi dans la rue
È per le ragazze che fanno pipì per strada
Et tout les minis-cons qui m'idolâtrent
E tutti i mini-cretini che mi idolatrano
C'est pour les dissidents qui se dissipent quand
È per i dissidenti che si dissipano quando
Ils ont leur 8.6
Hanno il loro 8.6
Et ceux qui kiffent trop la beuh
E quelli che amano troppo la marijuana
Paris Centre, les boulevards extérieurs
Paris Centre, i boulevard esterni
Porte d'Orléans 2007, petite organisation scred
Porta d'Orléans 2007, piccola organizzazione scred
2012 jusqu'à l'infini, La Suite
2012 fino all'infinito, La Suite
Approche encore un peu, les portes s'ouvrent sans bruits
Avvicinati ancora un po', le porte si aprono senza rumore
Le disque tourne et les oiseaux de mauvais augure s'ennuient
Il disco gira e gli uccelli di malaugurio si annoiano
Entre rêve et réalité la folie plane
Tra sogno e realtà la follia aleggia
Laisse moi m'envoler et mets de côté les Dolipranes
Lasciami volare e metti da parte i Doliprane
Bienvenue à mes potes
Benvenuti ai miei amici
Je sais que vous m'écoutez et me soutenez
So che mi ascoltate e mi sostenete
On s'capte à l'occase loin des spots
Ci vediamo lontano dai riflettori
Bienvenue à tous ceux qui nous rejoignent aujourd'hui
Benvenuti a tutti quelli che si uniscono a noi oggi
La suite s'amorce, on cherche l'or
La suite inizia, stiamo cercando l'oro
Branche le cro-mi
Collega il cro-mi