It's A Vibe

TYRONE WILLIAM GRIFFIN JR, TAUHEED EPPS, JHENE AIKO CHILOMBO, ROBERT MANDELL, SHANE LINDSTROM, TREMAINE ALDON NEVERSON

Paroles Traduction

Yeah, hahaha
Yeah, ooh

That's a vibe (that's a vibe)
She wanna vibe, yeah (wanna vibe)
That's a vibe (that's a vibe)
Yeah, uh (that's a vibe)
That's a vibe (that's a vibe)
It's a vibe (it's a vibe)
That's a vibe, yeah (that's a vibe)
Yeah, yeah (that's a vibe)
Oh that's a vibe (that's a vibe)
Oh it's a vibe (it's a vibe)
That's a vibe (that's a vibe, that's a vibe, yeah, yeah)
That's a vibe (that's a vibe)
She wanna vibe (wanna vibe)
That's a vibe, yeah
Yeah, yeah

Yeah, that's a vibe
She wanna vibe
That's a vibe
This shit vibe, yeah, yeah
Late night
Oh it's a vibe
Let me slide
Oh it's a vibe, yeah, yeah
Dim the lights
Oh it's a vibe, yeah
Get high
It's a vibe, oh it's a vibe, yeah

It's a vibe
Don't you like?
Your pussy drippin'
Gushin', drippin' down your thighs
It's a vibe
Get high
Diggin' deep while I'm lookin' in your eyes
Vibe is the realest
I know you feel it (yah)
It's a vibe (vibe)
Different vibe
This my vibe, nigga
All the bitches like it

Okay, so I got the ambiance just where I want it (yeah)
And if you get paid, it's solely based on your performance (TRU)
My ego is enormous like my crib in California (hmm)
If you ain't got no heart, man you gonna need a donor
Now I said I'm from the corner of the ATL (yah)
Where we got that clientele, avoid paper trails (right)
Broke so many bales down that I'm shell shocked (bow)
I held Glocks, sold rocks by the mailbox (ooh)
Got a vibe, make a young chick turn her neck (alright)
Got a vibe, make a cougar wanna spend a check (check)
Got a vibe, make an Asian want hibachi (hibachi)
Got a vibe, make Italian want Versace (Versace)
Carbon copies get declined, I'm the pioneer
Beat that pussy up, I need riot gear
Any volunteers?
Gas in a Ziploc, now that's loud and clear
This one outta here, this is our year

That's a vibe
That's a vibe
That's a vibe
Oh that's a vibe, yeah, yeah
That's a vibe
It's a vibe
It's a vibe
That's a vibe, yeah, yeah
It's a vibe
Am I your type?
Pussy tight
Maybe I'll spend the night, yeah, yeah
That's a vibe
Bust it, bust it wide
This the type of shit I like, yeah, yeah
That's a vibe
It's a vibe
That's a vibe
Oh it's a vibe, yeah, yeah
It's a vibe, yeah, yeah, yeah

Yeah, hahaha
Ouais, hahaha
Yeah, ooh
Ouais, ooh
That's a vibe (that's a vibe)
C'est une ambiance (c'est une ambiance)
She wanna vibe, yeah (wanna vibe)
Elle veut une ambiance, ouais (veut une ambiance)
That's a vibe (that's a vibe)
C'est une ambiance (c'est une ambiance)
Yeah, uh (that's a vibe)
Ouais, uh (c'est une ambiance)
That's a vibe (that's a vibe)
C'est une ambiance (c'est une ambiance)
It's a vibe (it's a vibe)
C'est une ambiance (c'est une ambiance)
That's a vibe, yeah (that's a vibe)
C'est une ambiance, ouais (c'est une ambiance)
Yeah, yeah (that's a vibe)
Ouais, ouais (c'est une ambiance)
Oh that's a vibe (that's a vibe)
Oh c'est une ambiance (c'est une ambiance)
Oh it's a vibe (it's a vibe)
Oh c'est une ambiance (c'est une ambiance)
That's a vibe (that's a vibe, that's a vibe, yeah, yeah)
C'est une ambiance (c'est une ambiance, c'est une ambiance, ouais, ouais)
That's a vibe (that's a vibe)
C'est une ambiance (c'est une ambiance)
She wanna vibe (wanna vibe)
Elle veut une ambiance (veut une ambiance)
That's a vibe, yeah
C'est une ambiance, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, that's a vibe
Ouais, c'est une ambiance
She wanna vibe
Elle veut s'ambiancer
That's a vibe
C'est une ambiance
This shit vibe, yeah, yeah
Cette merde c'est une ambiance, ouais, ouais
Late night
Tard dans la nuit
Oh it's a vibe
Oh c'est une ambiance
Let me slide
Laisse-moi glisser
Oh it's a vibe, yeah, yeah
Oh c'est une ambiance, ouais, ouais
Dim the lights
Baisse les lumières
Oh it's a vibe, yeah
Oh c'est une ambiance, ouais
Get high
Se défoncer
It's a vibe, oh it's a vibe, yeah
C'est une ambiance, oh c'est une ambiance, ouais
It's a vibe
C'est une ambiance
Don't you like?
Tu n'aimes pas?
Your pussy drippin'
Ta chatte dégouline
Gushin', drippin' down your thighs
Giclant, dégoulinant sur tes cuisses
It's a vibe
C'est une ambiance
Get high
Se défoncer
Diggin' deep while I'm lookin' in your eyes
Creuser profondément pendant que je regarde dans tes yeux
Vibe is the realest
L'ambiance est la plus réelle
I know you feel it (yah)
Je sais que tu la ressens (ouais)
It's a vibe (vibe)
C'est une ambiance (ambiance)
Different vibe
Ambiance différente
This my vibe, nigga
C'est mon ambiance, négro
All the bitches like it
Toutes les salopes l'aiment
Okay, so I got the ambiance just where I want it (yeah)
D'accord, donc j'ai l'ambiance juste où je la veux (ouais)
And if you get paid, it's solely based on your performance (TRU)
Et si tu es payé, c'est uniquement basé sur ta performance (TRU)
My ego is enormous like my crib in California (hmm)
Mon ego est énorme comme ma maison en Californie (hmm)
If you ain't got no heart, man you gonna need a donor
Si tu n'as pas de cœur, mec tu vas avoir besoin d'un donneur
Now I said I'm from the corner of the ATL (yah)
Maintenant j'ai dit que je viens du coin de l'ATL (c'est vrai)
Where we got that clientele, avoid paper trails (right)
Où on a cette clientèle, évitons les traces de papier (droit)
Broke so many bales down that I'm shell shocked (bow)
J'ai tellement cassé de balles que je suis sous le choc (bow)
I held Glocks, sold rocks by the mailbox (ooh)
J'ai tenu des Glocks, vendu des roches près de la boîte aux lettres (ooh)
Got a vibe, make a young chick turn her neck (alright)
A une ambiance, fait tourner la tête d'une jeune poulette (d'accord)
Got a vibe, make a cougar wanna spend a check (check)
A une ambiance, fait dépenser un chèque à une cougar (chèque)
Got a vibe, make an Asian want hibachi (hibachi)
A une ambiance, fait vouloir du hibachi à une Asiatique (hibachi)
Got a vibe, make Italian want Versace (Versace)
A une ambiance, fait vouloir du Versace à une Italienne (Versace)
Carbon copies get declined, I'm the pioneer
Les copies carbone sont refusées, je suis le pionnier
Beat that pussy up, I need riot gear
Bats cette chatte, j'ai besoin d'un équipement anti-émeute
Any volunteers?
Des volontaires ?
Gas in a Ziploc, now that's loud and clear
Du gaz dans un Ziploc, maintenant c'est fort et clair
This one outta here, this is our year
Celui-ci est hors d'ici, c'est notre année
That's a vibe
C'est une ambiance
That's a vibe
C'est une ambiance
That's a vibe
C'est une ambiance
Oh that's a vibe, yeah, yeah
Oh c'est une ambiance, ouais, ouais
That's a vibe
C'est une ambiance
It's a vibe
C'est une ambiance
It's a vibe
C'est une ambiance
That's a vibe, yeah, yeah
C'est une ambiance, ouais, ouais
It's a vibe
C'est une ambiance
Am I your type?
Suis-je ton type ?
Pussy tight
Chatte serrée
Maybe I'll spend the night, yeah, yeah
Peut-être que je passerai la nuit, ouais, ouais
That's a vibe
C'est une ambiance
Bust it, bust it wide
Éclate-la, éclate-la bien
This the type of shit I like, yeah, yeah
C'est le genre de truc que j'aime, ouais, ouais
That's a vibe
C'est une ambiance
It's a vibe
C'est une ambiance
That's a vibe
C'est une ambiance
Oh it's a vibe, yeah, yeah
Oh c'est une ambiance, ouais, ouais
It's a vibe, yeah, yeah, yeah
C'est une ambiance, ouais, ouais, ouais
Yeah, hahaha
Sim, hahaha
Yeah, ooh
Sim, ooh
That's a vibe (that's a vibe)
Isso é uma vibe (isso é uma vibe)
She wanna vibe, yeah (wanna vibe)
Ela quer vibe, sim (quer vibe)
That's a vibe (that's a vibe)
Isso é uma vibe (isso é uma vibe)
Yeah, uh (that's a vibe)
Sim, uh (isso é uma vibe)
That's a vibe (that's a vibe)
Isso é uma vibe (isso é uma vibe)
It's a vibe (it's a vibe)
É uma vibe (é uma vibe)
That's a vibe, yeah (that's a vibe)
Isso é uma vibe, sim (isso é uma vibe)
Yeah, yeah (that's a vibe)
Sim, sim (isso é uma vibe)
Oh that's a vibe (that's a vibe)
Oh, isso é uma vibe (isso é uma vibe)
Oh it's a vibe (it's a vibe)
Oh, é uma vibe (é uma vibe)
That's a vibe (that's a vibe, that's a vibe, yeah, yeah)
Isso é uma vibe (isso é uma vibe, isso é uma vibe, sim, sim)
That's a vibe (that's a vibe)
Isso é uma vibe (isso é uma vibe)
She wanna vibe (wanna vibe)
Ela quer vibe (quer vibe)
That's a vibe, yeah
Isso é uma vibe, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, that's a vibe
Sim, isso é uma vibe
She wanna vibe
Ela quer vibe
That's a vibe
Isso é uma vibe
This shit vibe, yeah, yeah
Essa merda é vibe, sim, sim
Late night
Noite adentro
Oh it's a vibe
Oh, é uma vibe
Let me slide
Deixe-me deslizar
Oh it's a vibe, yeah, yeah
Oh, é uma vibe, sim, sim
Dim the lights
Diminua as luzes
Oh it's a vibe, yeah
Oh, é uma vibe, sim
Get high
Fique chapado
It's a vibe, oh it's a vibe, yeah
É uma vibe, oh é uma vibe, sim
It's a vibe
É uma vibe
Don't you like?
Você não gosta?
Your pussy drippin'
Sua buceta está escorrendo
Gushin', drippin' down your thighs
Jorrando, escorrendo pelas suas coxas
It's a vibe
É uma vibe
Get high
Fique chapado
Diggin' deep while I'm lookin' in your eyes
Cavando fundo enquanto estou olhando nos seus olhos
Vibe is the realest
Vibe é a coisa mais real
I know you feel it (yah)
Eu sei que você sente (yah)
It's a vibe (vibe)
É uma vibe (vibe)
Different vibe
Vibe diferente
This my vibe, nigga
Essa é minha vibe, cara
All the bitches like it
Todas as vadias gostam
Okay, so I got the ambiance just where I want it (yeah)
Ok, então eu tenho a atmosfera exatamente onde eu quero (sim)
And if you get paid, it's solely based on your performance (TRU)
E se você é pago, é baseado apenas no seu desempenho (TRU)
My ego is enormous like my crib in California (hmm)
Meu ego é enorme como minha casa na Califórnia (hmm)
If you ain't got no heart, man you gonna need a donor
Se você não tem coração, cara, você vai precisar de um doador
Now I said I'm from the corner of the ATL (yah)
Agora eu disse que sou do canto de ATL (yah)
Where we got that clientele, avoid paper trails (right)
Onde temos aquele cliente, evitamos rastros de papel (certo)
Broke so many bales down that I'm shell shocked (bow)
Quebrei tantos fardos que estou em choque (bow)
I held Glocks, sold rocks by the mailbox (ooh)
Eu segurei Glocks, vendi pedras pelo correio (ooh)
Got a vibe, make a young chick turn her neck (alright)
Tem uma vibe, faz uma garota jovem virar o pescoço (tudo bem)
Got a vibe, make a cougar wanna spend a check (check)
Tem uma vibe, faz uma cougar querer gastar um cheque (cheque)
Got a vibe, make an Asian want hibachi (hibachi)
Tem uma vibe, faz um asiático querer hibachi (hibachi)
Got a vibe, make Italian want Versace (Versace)
Tem uma vibe, faz um italiano querer Versace (Versace)
Carbon copies get declined, I'm the pioneer
Cópias carbono são recusadas, eu sou o pioneiro
Beat that pussy up, I need riot gear
Bata nessa buceta, eu preciso de equipamento de motim
Any volunteers?
Algum voluntário?
Gas in a Ziploc, now that's loud and clear
Gás em um Ziploc, agora isso é alto e claro
This one outta here, this is our year
Este aqui é fora daqui, este é o nosso ano
That's a vibe
Isso é uma vibe
That's a vibe
Isso é uma vibe
That's a vibe
Isso é uma vibe
Oh that's a vibe, yeah, yeah
Oh, isso é uma vibe, sim, sim
That's a vibe
Isso é uma vibe
It's a vibe
É uma vibe
It's a vibe
É uma vibe
That's a vibe, yeah, yeah
Isso é uma vibe, sim, sim
It's a vibe
É uma vibe
Am I your type?
Eu sou o seu tipo?
Pussy tight
Buceta apertada
Maybe I'll spend the night, yeah, yeah
Talvez eu passe a noite, sim, sim
That's a vibe
Isso é uma vibe
Bust it, bust it wide
Abra, abra bem
This the type of shit I like, yeah, yeah
Esse é o tipo de merda que eu gosto, sim, sim
That's a vibe
Isso é uma vibe
It's a vibe
É uma vibe
That's a vibe
Isso é uma vibe
Oh it's a vibe, yeah, yeah
Oh, é uma vibe, sim, sim
It's a vibe, yeah, yeah, yeah
É uma vibe, sim, sim, sim
Yeah, hahaha
Sí, jajaja
Yeah, ooh
Sí, ooh
That's a vibe (that's a vibe)
Esa es una vibra (esa es una vibra)
She wanna vibe, yeah (wanna vibe)
Ella quiere vibrar, sí (quiere vibrar)
That's a vibe (that's a vibe)
Esa es una vibra (esa es una vibra)
Yeah, uh (that's a vibe)
Sí, uh (esa es una vibra)
That's a vibe (that's a vibe)
Esa es una vibra (esa es una vibra)
It's a vibe (it's a vibe)
Es una vibra (es una vibra)
That's a vibe, yeah (that's a vibe)
Esa es una vibra, sí (esa es una vibra)
Yeah, yeah (that's a vibe)
Sí, sí (esa es una vibra)
Oh that's a vibe (that's a vibe)
Oh, esa es una vibra (esa es una vibra)
Oh it's a vibe (it's a vibe)
Oh, es una vibra (es una vibra)
That's a vibe (that's a vibe, that's a vibe, yeah, yeah)
Esa es una vibra (esa es una vibra, esa es una vibra, sí, sí)
That's a vibe (that's a vibe)
Esa es una vibra (esa es una vibra)
She wanna vibe (wanna vibe)
Ella quiere vibrar (quiere vibrar)
That's a vibe, yeah
Esa es una vibra, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, that's a vibe
Sí, esa es una vibra
She wanna vibe
Ella quiere vibrar
That's a vibe
Esa es una vibra
This shit vibe, yeah, yeah
Esta mierda vibra, sí, sí
Late night
Noche tardía
Oh it's a vibe
Oh, es una vibra
Let me slide
Déjame deslizar
Oh it's a vibe, yeah, yeah
Oh, es una vibra, sí, sí
Dim the lights
Atenúa las luces
Oh it's a vibe, yeah
Oh, es una vibra, sí
Get high
Colócate
It's a vibe, oh it's a vibe, yeah
Es una vibra, oh es una vibra, sí
It's a vibe
Es una vibra
Don't you like?
¿No te gusta?
Your pussy drippin'
Tu coño goteando
Gushin', drippin' down your thighs
Desbordándose, goteando por tus muslos
It's a vibe
Es una vibra
Get high
Colócate
Diggin' deep while I'm lookin' in your eyes
Cavando profundo mientras te miro a los ojos
Vibe is the realest
La vibra es la más real
I know you feel it (yah)
Sé que la sientes (sí)
It's a vibe (vibe)
Es una vibra (vibra)
Different vibe
Vibra diferente
This my vibe, nigga
Esta es mi vibra, tío
All the bitches like it
A todas las chicas les gusta
Okay, so I got the ambiance just where I want it (yeah)
Vale, así que tengo el ambiente justo donde lo quiero (sí)
And if you get paid, it's solely based on your performance (TRU)
Y si te pagan, es únicamente en base a tu rendimiento (TRU)
My ego is enormous like my crib in California (hmm)
Mi ego es enorme como mi casa en California (hmm)
If you ain't got no heart, man you gonna need a donor
Si no tienes corazón, hombre, vas a necesitar un donante
Now I said I'm from the corner of the ATL (yah)
Ahora dije que soy de la esquina de ATL (sí)
Where we got that clientele, avoid paper trails (right)
Donde tenemos esa clientela, evitamos rastros de papel (correcto)
Broke so many bales down that I'm shell shocked (bow)
Rompí tantos fardos que estoy en shock (bow)
I held Glocks, sold rocks by the mailbox (ooh)
Sostenía Glocks, vendía rocas junto al buzón (ooh)
Got a vibe, make a young chick turn her neck (alright)
Tengo una vibra, hace que una chica joven gire su cuello (bien)
Got a vibe, make a cougar wanna spend a check (check)
Tengo una vibra, hace que una cougar quiera gastar un cheque (cheque)
Got a vibe, make an Asian want hibachi (hibachi)
Tengo una vibra, hace que un asiático quiera hibachi (hibachi)
Got a vibe, make Italian want Versace (Versace)
Tengo una vibra, hace que un italiano quiera Versace (Versace)
Carbon copies get declined, I'm the pioneer
Las copias al carbón son rechazadas, soy el pionero
Beat that pussy up, I need riot gear
Golpea ese coño, necesito equipo antidisturbios
Any volunteers?
¿Algún voluntario?
Gas in a Ziploc, now that's loud and clear
Gas en una bolsa Ziploc, ahora eso es alto y claro
This one outta here, this is our year
Este se va de aquí, este es nuestro año
That's a vibe
Esa es una vibra
That's a vibe
Esa es una vibra
That's a vibe
Esa es una vibra
Oh that's a vibe, yeah, yeah
Oh, esa es una vibra, sí, sí
That's a vibe
Esa es una vibra
It's a vibe
Es una vibra
It's a vibe
Es una vibra
That's a vibe, yeah, yeah
Esa es una vibra, sí, sí
It's a vibe
Es una vibra
Am I your type?
¿Soy tu tipo?
Pussy tight
Coño apretado
Maybe I'll spend the night, yeah, yeah
Quizás pasaré la noche, sí, sí
That's a vibe
Esa es una vibra
Bust it, bust it wide
Abre, abre bien
This the type of shit I like, yeah, yeah
Este es el tipo de cosas que me gustan, sí, sí
That's a vibe
Esa es una vibra
It's a vibe
Es una vibra
That's a vibe
Esa es una vibra
Oh it's a vibe, yeah, yeah
Oh, es una vibra, sí, sí
It's a vibe, yeah, yeah, yeah
Es una vibra, sí, sí, sí
Yeah, hahaha
Ja, hahaha
Yeah, ooh
Ja, ooh
That's a vibe (that's a vibe)
Das ist eine Stimmung (das ist eine Stimmung)
She wanna vibe, yeah (wanna vibe)
Sie will eine Stimmung, ja (will eine Stimmung)
That's a vibe (that's a vibe)
Das ist eine Stimmung (das ist eine Stimmung)
Yeah, uh (that's a vibe)
Ja, uh (das ist eine Stimmung)
That's a vibe (that's a vibe)
Das ist eine Stimmung (das ist eine Stimmung)
It's a vibe (it's a vibe)
Es ist eine Stimmung (es ist eine Stimmung)
That's a vibe, yeah (that's a vibe)
Das ist eine Stimmung, ja (das ist eine Stimmung)
Yeah, yeah (that's a vibe)
Ja, ja (das ist eine Stimmung)
Oh that's a vibe (that's a vibe)
Oh das ist eine Stimmung (das ist eine Stimmung)
Oh it's a vibe (it's a vibe)
Oh es ist eine Stimmung (es ist eine Stimmung)
That's a vibe (that's a vibe, that's a vibe, yeah, yeah)
Das ist eine Stimmung (das ist eine Stimmung, das ist eine Stimmung, ja, ja)
That's a vibe (that's a vibe)
Das ist eine Stimmung (das ist eine Stimmung)
She wanna vibe (wanna vibe)
Sie will eine Stimmung (will eine Stimmung)
That's a vibe, yeah
Das ist eine Stimmung, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, that's a vibe
Ja, das ist eine Stimmung
She wanna vibe
Sie will eine Stimmung
That's a vibe
Das ist eine Stimmung
This shit vibe, yeah, yeah
Diese Scheiße ist eine Stimmung, ja, ja
Late night
Spät in der Nacht
Oh it's a vibe
Oh es ist eine Stimmung
Let me slide
Lass mich rutschen
Oh it's a vibe, yeah, yeah
Oh es ist eine Stimmung, ja, ja
Dim the lights
Dimme die Lichter
Oh it's a vibe, yeah
Oh es ist eine Stimmung, ja
Get high
Werde high
It's a vibe, oh it's a vibe, yeah
Es ist eine Stimmung, oh es ist eine Stimmung, ja
It's a vibe
Es ist eine Stimmung
Don't you like?
Magst du nicht?
Your pussy drippin'
Deine Muschi tropft
Gushin', drippin' down your thighs
Gushin', tropft an deinen Schenkeln herunter
It's a vibe
Es ist eine Stimmung
Get high
Werde high
Diggin' deep while I'm lookin' in your eyes
Grabe tief, während ich in deine Augen schaue
Vibe is the realest
Stimmung ist das Echteste
I know you feel it (yah)
Ich weiß, du fühlst es (jah)
It's a vibe (vibe)
Es ist eine Stimmung (Stimmung)
Different vibe
Andere Stimmung
This my vibe, nigga
Das ist meine Stimmung, Nigga
All the bitches like it
Alle Schlampen mögen es
Okay, so I got the ambiance just where I want it (yeah)
Okay, also ich habe die Atmosphäre genau dort, wo ich sie haben will (ja)
And if you get paid, it's solely based on your performance (TRU)
Und wenn du bezahlt wirst, basiert es ausschließlich auf deiner Leistung (TRU)
My ego is enormous like my crib in California (hmm)
Mein Ego ist enorm wie mein Haus in Kalifornien (hmm)
If you ain't got no heart, man you gonna need a donor
Wenn du kein Herz hast, Mann, wirst du einen Spender brauchen
Now I said I'm from the corner of the ATL (yah)
Jetzt habe ich gesagt, ich komme aus der Ecke von ATL (jah)
Where we got that clientele, avoid paper trails (right)
Wo wir diese Kundschaft haben, vermeiden Papierpfade (richtig)
Broke so many bales down that I'm shell shocked (bow)
So viele Ballen abgebrochen, dass ich geschockt bin (bow)
I held Glocks, sold rocks by the mailbox (ooh)
Ich hielt Glocks, verkaufte Steine am Briefkasten (ooh)
Got a vibe, make a young chick turn her neck (alright)
Habe eine Stimmung, lasse ein junges Küken ihren Hals drehen (in Ordnung)
Got a vibe, make a cougar wanna spend a check (check)
Habe eine Stimmung, lasse eine Cougar einen Scheck ausgeben (Scheck)
Got a vibe, make an Asian want hibachi (hibachi)
Habe eine Stimmung, lasse einen Asiaten Hibachi wollen (Hibachi)
Got a vibe, make Italian want Versace (Versace)
Habe eine Stimmung, lasse einen Italiener Versace wollen (Versace)
Carbon copies get declined, I'm the pioneer
Kohlenstoffkopien werden abgelehnt, ich bin der Pionier
Beat that pussy up, I need riot gear
Schlage diese Muschi auf, ich brauche Aufruhr Ausrüstung
Any volunteers?
Irgendwelche Freiwilligen?
Gas in a Ziploc, now that's loud and clear
Gas in einem Ziploc, jetzt ist das laut und klar
This one outta here, this is our year
Dieser hier ist weg, das ist unser Jahr
That's a vibe
Das ist eine Stimmung
That's a vibe
Das ist eine Stimmung
That's a vibe
Das ist eine Stimmung
Oh that's a vibe, yeah, yeah
Oh das ist eine Stimmung, ja, ja
That's a vibe
Das ist eine Stimmung
It's a vibe
Es ist eine Stimmung
It's a vibe
Es ist eine Stimmung
That's a vibe, yeah, yeah
Das ist eine Stimmung, ja, ja
It's a vibe
Es ist eine Stimmung
Am I your type?
Bin ich dein Typ?
Pussy tight
Muschi eng
Maybe I'll spend the night, yeah, yeah
Vielleicht verbringe ich die Nacht, ja, ja
That's a vibe
Das ist eine Stimmung
Bust it, bust it wide
Bust it, bust it wide
This the type of shit I like, yeah, yeah
Das ist die Art von Scheiße, die ich mag, ja, ja
That's a vibe
Das ist eine Stimmung
It's a vibe
Es ist eine Stimmung
That's a vibe
Das ist eine Stimmung
Oh it's a vibe, yeah, yeah
Oh es ist eine Stimmung, ja, ja
It's a vibe, yeah, yeah, yeah
Es ist eine Stimmung, ja, ja, ja
Yeah, hahaha
Sì, hahaha
Yeah, ooh
Sì, ooh
That's a vibe (that's a vibe)
È un'atmosfera (è un'atmosfera)
She wanna vibe, yeah (wanna vibe)
Lei vuole un'atmosfera, sì (vuole un'atmosfera)
That's a vibe (that's a vibe)
È un'atmosfera (è un'atmosfera)
Yeah, uh (that's a vibe)
Sì, uh (è un'atmosfera)
That's a vibe (that's a vibe)
È un'atmosfera (è un'atmosfera)
It's a vibe (it's a vibe)
È un'atmosfera (è un'atmosfera)
That's a vibe, yeah (that's a vibe)
È un'atmosfera, sì (è un'atmosfera)
Yeah, yeah (that's a vibe)
Sì, sì (è un'atmosfera)
Oh that's a vibe (that's a vibe)
Oh è un'atmosfera (è un'atmosfera)
Oh it's a vibe (it's a vibe)
Oh è un'atmosfera (è un'atmosfera)
That's a vibe (that's a vibe, that's a vibe, yeah, yeah)
È un'atmosfera (è un'atmosfera, è un'atmosfera, sì, sì)
That's a vibe (that's a vibe)
È un'atmosfera (è un'atmosfera)
She wanna vibe (wanna vibe)
Lei vuole un'atmosfera (vuole un'atmosfera)
That's a vibe, yeah
È un'atmosfera, sì
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, that's a vibe
Sì, è un'atmosfera
She wanna vibe
Lei vuole un'atmosfera
That's a vibe
È un'atmosfera
This shit vibe, yeah, yeah
Questa roba è un'atmosfera, sì, sì
Late night
Tardi la notte
Oh it's a vibe
Oh è un'atmosfera
Let me slide
Lasciami scivolare
Oh it's a vibe, yeah, yeah
Oh è un'atmosfera, sì, sì
Dim the lights
Abbassa le luci
Oh it's a vibe, yeah
Oh è un'atmosfera, sì
Get high
Fatti su
It's a vibe, oh it's a vibe, yeah
È un'atmosfera, oh è un'atmosfera, sì
It's a vibe
È un'atmosfera
Don't you like?
Non ti piace?
Your pussy drippin'
La tua fica sta gocciolando
Gushin', drippin' down your thighs
Gocciolando, gocciolando giù per le tue cosce
It's a vibe
È un'atmosfera
Get high
Fatti su
Diggin' deep while I'm lookin' in your eyes
Scavo profondamente mentre ti guardo negli occhi
Vibe is the realest
L'atmosfera è la più vera
I know you feel it (yah)
So che la senti (yah)
It's a vibe (vibe)
È un'atmosfera (atmosfera)
Different vibe
Atmosfera diversa
This my vibe, nigga
Questa è la mia atmosfera, ragazzo
All the bitches like it
A tutte le ragazze piace
Okay, so I got the ambiance just where I want it (yeah)
Okay, quindi ho l'atmosfera proprio dove la voglio (sì)
And if you get paid, it's solely based on your performance (TRU)
E se vieni pagato, è solo in base alla tua performance (TRU)
My ego is enormous like my crib in California (hmm)
Il mio ego è enorme come la mia casa in California (hmm)
If you ain't got no heart, man you gonna need a donor
Se non hai cuore, avrai bisogno di un donatore
Now I said I'm from the corner of the ATL (yah)
Ora ho detto che vengo dall'angolo dell'ATL (yah)
Where we got that clientele, avoid paper trails (right)
Dove abbiamo quella clientela, evitiamo le tracce di carta (giusto)
Broke so many bales down that I'm shell shocked (bow)
Ho rotto così tante balle che sono shockato (bow)
I held Glocks, sold rocks by the mailbox (ooh)
Ho tenuto Glocks, venduto rocce vicino alla cassetta della posta (ooh)
Got a vibe, make a young chick turn her neck (alright)
Ho un'atmosfera, fa girare il collo a una ragazza giovane (va bene)
Got a vibe, make a cougar wanna spend a check (check)
Ho un'atmosfera, fa spendere un assegno a una cougar (assegno)
Got a vibe, make an Asian want hibachi (hibachi)
Ho un'atmosfera, fa desiderare l'hibachi a un'asiatica (hibachi)
Got a vibe, make Italian want Versace (Versace)
Ho un'atmosfera, fa desiderare il Versace a un'italiana (Versace)
Carbon copies get declined, I'm the pioneer
Le copie carbonio vengono rifiutate, io sono il pioniere
Beat that pussy up, I need riot gear
Picchia quella fica, ho bisogno di attrezzatura anti-sommossa
Any volunteers?
Ci sono volontari?
Gas in a Ziploc, now that's loud and clear
Gas in un Ziploc, ora è forte e chiaro
This one outta here, this is our year
Questo è fuori di qui, questo è il nostro anno
That's a vibe
È un'atmosfera
That's a vibe
È un'atmosfera
That's a vibe
È un'atmosfera
Oh that's a vibe, yeah, yeah
Oh è un'atmosfera, sì, sì
That's a vibe
È un'atmosfera
It's a vibe
È un'atmosfera
It's a vibe
È un'atmosfera
That's a vibe, yeah, yeah
È un'atmosfera, sì, sì
It's a vibe
È un'atmosfera
Am I your type?
Sono il tuo tipo?
Pussy tight
Fica stretta
Maybe I'll spend the night, yeah, yeah
Forse passerò la notte, sì, sì
That's a vibe
È un'atmosfera
Bust it, bust it wide
Scopala, scopala a fondo
This the type of shit I like, yeah, yeah
Questo è il tipo di roba che mi piace, sì, sì
That's a vibe
È un'atmosfera
It's a vibe
È un'atmosfera
That's a vibe
È un'atmosfera
Oh it's a vibe, yeah, yeah
Oh è un'atmosfera, sì, sì
It's a vibe, yeah, yeah, yeah
È un'atmosfera, sì, sì, sì

Curiosités sur la chanson It's A Vibe de 2 Chainz

Sur quels albums la chanson “It's A Vibe” a-t-elle été lancée par 2 Chainz?
2 Chainz a lancé la chanson sur les albums “Pretty Girls Like Trap Music” en 2017, “Bride of Toni - EP” en 2021, et “420 Hits: 2 Chainz” en 2022.
Qui a composé la chanson “It's A Vibe” de 2 Chainz?
La chanson “It's A Vibe” de 2 Chainz a été composée par TYRONE WILLIAM GRIFFIN JR, TAUHEED EPPS, JHENE AIKO CHILOMBO, ROBERT MANDELL, SHANE LINDSTROM, TREMAINE ALDON NEVERSON.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 2 Chainz

Autres artistes de Hip Hop/Rap